Pápai Lapok. 4. évfolyam, 1877

1877-01-20

Vegyes tartalmú társadalmi hetilap A pápai jótékony nőegylet- az ismeretterjesztőegylet, kertészeti társulat, lövész- tüzolí ó-egylet A lap szellemi részéi illető közlemények a szerkesztő lalcártájra: Főutca 20. sz, emelet, 7. ajtó, küldendők. Elíifi/.elési és hirdetési díjak, felszóllamlások, Waj clitS Károly könyvkereskedésébe, megyeházzal szemben , inté­zendők. Pápa, IST*, január SO. Megjelenik c lap hetenkint egyszer, .szombaton, egy íven. KJlofiacetÓHi elíjalc: . . 6 fr. Félévre . .) ir. Egy évre ... Negyedévre 1 Ir ;">() kr. A lxir*cl©tewi clí.jali. térfogai szerint számitalnak: 18Q centim. "20 kr, 50Q centiméterért SO kr, 10Q centiméterért 10 kr, iOOn centim. 1 frl, 15tO centim. 1 fit 40 kr, "200Q centim. 1 ft, 80 kr, őüOn wnliHÍ. "2 Irl. 40 kr, 40ÜQ centim. 3 Irt. A közbeeső térfogf toknál a következő magasabb fok díjjá szárnilatik. lié.lyegdij mindig külön fizetendő. Felelős szerkesztő: FiiX'ecli Albin. Kiadó Wajclit.s Iváxoly 1 III. FéleJem és gyávaság. , Ä félelem a fennlartási ösztön kifolyása, az idegrendszernek egy valódi vagy képzeli veszély előtt való lehangoltsága. Minél in­kább kerüli és tartózkodik az ember le­győzni a valószínű vagy biztos veszélyt, annál szilárdabb és uralkodóbb lesz benne a félelem maró érzete. A félelem lehet az erény kifolyása is, (isteni félelem), ha az értelemmelaláren­deltségi viszonyban áll, és a szabadság fogalmát, az emberi méltóságot nem zárja ki köréből. Ép ugy elfajulhat a félelem és gyávasággá válhalik, midőn az emberben uralkodó halalomra vergődik, és öt a leg­nyomorultabb teremtménynyé alacsonyítja le. A g y á v a s á g nagyon gyakran zilál t testi állapot, — gyakrabban azonban elhi­bázott nevelésből veszi eredetét. Hány élénk képzelmü gyermeket tettek a dada kísér­teties meséi vagy más oktalan csevegések lelki nyomorékokká? Hány oly szerencsétlen em­bert ismerünk, ki a menydörgés, villámlás hallalára, apró állatkák: egy gyik, béka, egér, pók észrevevésénél összerezzen, és minden tagjában reszket! — Ha gyermekeinket az oknélküli és könnyen lábra kapó félelemnek és gyávaságnak nem akarjuk kilenni, világosítsuk fel őket az ártatlan dolgok felöl, melyek elle­nében minden félelem és rettegés nem egyéb, ti mint ostobaság és nevetséges gyávaság. Őriz­kedjünk gyermekeink képzelőerejét ostoba rém­képekkel eltölteni, ne hozzon bennünket a leg­kisebb zaj rettegésbe, ne beszéljünk a gyerme­kek elölt, kivált éjjel, temetők vagy más egyéb oly dolgokról, melyek a gyermekben borzadályt, irtózatot és iszoivyodást kellenek. A b á l o r s z i v ü nem s z ü 1 e t i k, hanem neveltetik; g y a­korlal teszi az embert még a bátor­ságban is — mesterré. — E tekintetben is azonban mértéket kell ismernünk, mert a vak­merőség erkölcstelenséget szül és az ember­nek épen nem kölcsönöz valami nagy méltóságot. A gyáva ember valóban nagyon szeren­esetlen, mert hibája következtében, úgy a maga mint embertársai megvetésének leszi ki magát; és akin a gyávaság erőt vesz, tévedez, fut a kerge juhként szüntelenül. A gyermek bátorságát erős testi nevelés, I e s l g y a k o r l a t és m u n k a mozdítja elő; nagyban nevelik a gyermeki bá­torságot a bátorság és hősiességről tanúskodó történetek elbeszélése; vezes­sük ki őket mennydörgés és villámlás alkol­mávat a szabadba, az úgynevezett rémséges helyekre, szoktassuk őket lassanként önálló­ságra, ne támogassuk őket mindig és min­denült, és ekkor oly nőket és férfiakat fogú n k nevel n i, kik bátran ellent f o g­na k á 11 ha tn i az élettel járó bajoknak és veszélyeknek, kik életüket nem f o g j ák elkeseríteni képzelt vés z l hozó jövővel. IV. A hazugság. A hazugság köre igen tág, az emberi nyomorúságok nagyobb része, mondhatni, ezen bajra vezethetők vissza. A hazugság a gyávaság legszörnyűbb leánya, e I s ő s z ü I ö 11 gyerme­kei: a csalás, lopás, hűtlenség, árulás, á 1 s z e n t e s k e d é s, s z i n e s k e d é s, ravasz­ság -— orgyilkosság. A hazugság tehát, amint már említellük, a gyávaság, illetőleg az elgyengült jellem kifolyása és ezen, az emberiség valóban sátáni lobaja, mely gyakran még az állatnál is alább slilyeszli az embert, megérdemli az élethalálra való harcot. A ha­zugság leggyengébb gyermekét, a kény szer­hazugságot, igen sok balga szülő gyerme­kei részéről éleseszüségnek és elmésségnek tartja, nem ismervén fel benne egy oly jövöl, mely telve van a kiirthatlan gaz és gyom csirá­ival. Ne engedjünk meg gyermekeinknek sem­miféle mentegetődzést s kifogást vagy üri'i'yel. Mindezek ama homályos, zavart körülmény elö­gyakorlatai, melyek között az ember kívülről, be­lülről csupa hazugság, minden mozdulata, min­den tekintete e rút bün kíséretében lép fel, be­széde épen csak a valóság takarójául szolgál. Ne engedjétek magatokat félrevezettetni ti túl— engedékeny és könnyenhivö szülök! mihelyt a gyermek elölt komoly és vasakarattal lépünk fel HONVÁGY. Vjft issza vágyom szép szülőföldem, Hegyes völgyes vidékedre. j| Oda, hol a kies völgy ölében, Vígan lejt a patak ere. És imigy zeneg édes hangon: „Mindenütt jó, de legjobb otthon." Visszavágyik bús, feldúlt lelkem S újra látni a házikót. Melynek csendes tűzhelyénél a Bék' szelid angyala honolt. Hová szivein vágya ugv von . . . „Mindenütt jó. de legjobb otthon." A hol ártatlan gyermekhittel, Oh mi sokszor elhallgatám, Azt a mesét, szép tündér regét Mit olyan jól tudott anyám. Most is hallom,... vagy csak álmodom?! „Mindenütt jó, de legjobb otthon." Hol jó szomszédok, ismerősök, Mind-mind szerettek engemet, Hol először néztem szép szemedbe, Látni vágyom kis kertedet. Oly szép-e még, mint volt akkoron .. . „Mindenütt jó, de legjobb otthon." Haza vágyom, csak haza, haza; Messze a kék hegyeken túl, Hol bölcsőm ringott és a hol tán A sírhalom is föléin borul. Ott lelem fel csak békém, nyugtom ... „Minenütt jó, de legjobb otthon." Kubányi Béla. A távcső. {Elbeszélés). X. tanár lakásán a hétnek bizonyos napjain egy társaság 1 szokott összegyűlni, melynek célja volt néhány órát vigan tölteni, A társaság tagjai különböző rendűek és rangúak vaIának; volt ott tudós, birtokos, kereskedő, katona, szóval minden kasztból. Azonban bármennyire különböztek és e tekintetben a tagok egymástól, ab­ban mindnyájan megegyeztek, hogy közülök egy sem volt Hymen zászlója alá esküdve. Egyik estén különösen vigan voltak, s véletlen e kérdés merült föl: mi annak oka, hogy közülök egy sem nősült meg? és azonnal elhatározták, hogy mindenki el fogja beszélni azt. Midőn már mindenki elvégezte, s nem egy vig történet nevetésre adott okot, végre a há­zigazdára került a sor. A tanár hallgatva ment, tanulószobájába és egy szép, hosszú tokot hozott ki. A jelenlevők kíváncsiak voltak tartalmára; s midőn a tanár fölnyitá, bámulva látták, hogy egy törött távcső van benne. — Önök, uraim, szólt a tanár mosolyogva, tudni akarták az okot, miért nem nősültein meg? íme, itt van a corpus delicti. — Csak nem a holdban akart ön egy szép lány­kát keresni? kérdé egy huszárezredes nevetve. — Semmi esetre sem, ezredes úr, válaszolt a ta­nár, épen megfordítva történt; mert a csillagok helyett a földre tekintettem, mennyemből a földre, a szomorú valóságba ráutaltam le. — De hallják a rövid történetet. Kora ifjúságomtól komoly foglalkozáshoz szok­tatva, a világgal nem sokat törődtem. — A nőnem rám nézve terra incognita volt; minden gyönyörűségemet csak a jó könyvekben leltem, és egy philosophiai thé­mán gondolkozva, vagy egy számtani föladaton dol­gozva, elfeledtem kis szobámban, hogy a világ nem la­katlan sziget és én nem vagyok Robinson. Társaságba ritkán mentem, s ha a körülmények kényszerítettek is erre, igen kellemetlenül érzem magamat és igen ügyet­len voltam; egészen reám illett Krisztina királynénak azon mondata, melyet egy tudóshoz intézett: hogy ám­bár a széket bet nyelven tudja megnevezni, de ülni nem tud rajta. Különösen bámultam némely fiatal ember te­hetségét, hogy oly sokat tud össze-vissza beszélni, s mégis oly sok szóval mily keveset mondanak. Megszoktam, hogy amiről beszélni akartam, előbb jól meggondoltam; de azon tárgyak, mikről a társaság­ban a beszélgetés folyt, milyenek valának: a szinbáz, concertek, bálok, séták, regények, újdonságok, előttem tökéletesen ismeretlenek voltak; azokkal pedig, amik­hez én értettem, t. i. csillagokkal, számtani egyenle­tekkel, sinusokkal, logarithmusokkal stb. nem mulattat­hattam a nőket. Ifa néha igyekeztem is a modern tár­salgó szerepébe magamat betalálni, pirulással kellett észrevennem, mint erőlködnek a nők mosolyukat elfőj­3

Next

/
Oldalképek
Tartalom