Pápai Lapok. 4. évfolyam, 1877

1877-12-16

Egyletek és intézetek. — A Pápa városi jótékony nöegíjlethez küldött a szegények 1 észére: Berger Vilniosné asszonyság két zsák bur­gonyát, Jády Józsefné asszonyság 3 réklit s főkötót; az árva leányoknak ruhára özv. Schlesinger Mérné asszonyság 10 rőf pargettot, Kreislcr Józsefné asszonyság 10 '/ a rőf pargettot, a szegények részére Lázár Józsefné asszonyság! ől fát; a török­sebesültek részére Noszlopy Ignácné 0 Méltósága 2 frtot, té­pést és ruhát, Török Jánosné, Bélák Róza (VanyoláróQ, Stei­ner Franciska úrhölgyek tépést. Mindezen uemes szivü joítevők? fogadják a nőegylet hálás köszönetét v — Fölolvasás. Ma, dec. 16-án d. u. 5 órakor a városház nagy termében a gyorsirászat népszerűsítése céljából felolvasás leend. 1. „A gyorsírásról" olv. Jakab Lajos. 2. „A nők mint gyorsírók" felolv. Demjén Márton, melyre a müveit kö­zönség tisztelettel meghivatik. „A gyorsírókor. & ö z g a z d a s á g. — Utasítások a posta galamb tenyésztésre nézve. A galambház ha csak lehetséges magasra legyeu építve, lég­áramlatnak legyen kitéve, hugy a galambok ugy szólva mindig a levegőben lakhassanak és tetszés szerint tehessék gyakorla­taikat, nagy gonddal kell lenni arra, hogy macska hozzájuk ne férhessen, mert ez a ravasz állat legnagyobb ellenségük, a ga­lauibltáz elég tágas legyen, körülbelül egy köb métert kell szá­mítani két pár galamb számára, szükséges, hogy elég világos is i-cven, de nem szerfelett, mert a nő-galambok fészkek rakására íi buinályosabb helyet választják. Főbb gonddal kell lenni a ga­jiiuiiitáz tisztaságára, azon helyet hova számukra az étket szór­juk, naponként meg kell tisztogatni. E célból a jól rendezett galambliáz közepén egy bizonyos aránylagos nagyságú négy­szög terület lécek által a galrmbliáz padlózarától el van vá­lasztva és egy kissé magasabbra emelve. A fészkeknek szánt álváíayok egy bizonyos magasságba legyenek elhelyezve a ga­lambházbau, s miután a fészek körül szokott rendesen a legtöbb szemét összegyűlni, mely a galambházat nedvessé teszi, sok ga­lambnevelő hamut, vagy még célszerűbben száraz homokot hint a galaníbház falazata mellé és a fészek alá. A galambház aj­taja zárva maradjon, az ablak hol a galambok ki és be járnak a következőképp legyen szerkesztve: szélessége 50—60 cm., ugyanannyi a magassága, erős szélzeftel (TábóQ legyeu körül­véve és kifelé egy a földszinttel párhuzamosan helyezett desz­kácska legyen elhelyezve, mely szükséges különösen azért, hogy a fiatal galambok arra kimennek a ház körül tekintve annak környékével megismerkedhessenek. De ez egyúttal csapó ajtó­nak is szolgálhat azon vidéki galambok befogására, melyek e galambházba betolakodnának. Melleslegesen megjegyezzük, hogy Belgvéinban a galambokra vonatkozó tulajdon jogot országos tör­vény állapítja meg, azokra sem vadászni, sem azokat elfogni és talán megtartani nem szabad, hanem az elfogott galamb tulaj­donosát ki kell puhatolni, mi hírlapi uton történik és a tartási költségek megtérítése után visszükcll szolgáltatni. — A verse­nyekre vonatkozólag egy igen praktikus specialis készlet van az ablak nyílásához helyezve, melynek segélyével a megérkező galambot késedelem nélkül kézre lebet keríteui, ennek leírását azonban most mellőzzük, műkedvelőkkel majd alkalomszerüleg megismertetjük, megjegyezzük, hogy ezt inkább rajzban kellene representálnunk mint puszta szóval leírni, ennek segélyével a galamb önmaga magát ejti fogságba. E találmány mutatja azon haladást, melyet a műkedvelők e téren Belgium és Franciaor­szágban teltek. Midőn a galamb e kis fogházba lép, legyen az bár elhelyezve a galambházba, tehát a padláson vagy udvarban, minden esetre távol a tulajdonos lakásától, egy kis csengetyü adja tudtára az utóbbinak az utas visszatértét, melynek idejét ugyan előre is kiszámíthatja az ember, de megtörténhetik, hogy valamely akadály következtében a galamb megkésik és tulajdo­nosának nincs mindig ideje lesni várni, bátran láthat tehát fog­lalkozásai után, az ügyes eszköz szerkezetéhez alkalmazott} csengetyü mint értesítő azonnal tudtára adja a várt vendég meg­érkeztét. Az ablak oly irányban legyen elhelyezve, hogy a szél és esö becsapásaitól ment legyen a galambház, tehát sem nyű­göt sem észak felé. hanem dél vagy keletre. A galambház belső berendezésére e következőket jegyezzük meg: Annak belsejé­ben annyi fiókocaka legyen csinálva a hány pár galamb van a házban, egy-egy fiók uagysága 60—80 köb cm. legyen, homá­lyosan és egy kissé emelkedettebben legyenek elhelyezve mint a galambház padlózata, a bejárás legcélszerűbben vasdrótból ké­szült zárakkal van ellátva, szükséges e zár, mert a kotló ga­lamb csendet és nyugalmat igényel, szomszédai háborgatásaitól tehát ez által meglehet óvni, de ha a galamb pár uton van sok­szor több napon át. akkor is be kell zárni, nehogy fészkébe hí­vatlan vendég hatoljon, minek tolytáu visszatértekor valóságos török-muszka harc keletkeznék a ház lakói között. — Az ilyen zárt fiókocskák azonban csak azon galambok számára valók, melyeket csupán tenyésztés céljából tartogatunk, a verseny ga­lambot inkább a szabadra kell szorítani, hogy rendesen végezze gymnasticai gyakorlatait. A galambtenyésztők nem szeretik látni ha a versenyre szánt galambok csendes visszavonultságban élnek. A fiókokban vannak a fészkek alkotva, melyek különféleképen készülnek, vagy agyagból (megszárítva vagy égetve) vagy jó kemény fából, mely ment a szú féregtől és mely nem repedez el, mint például a körtefa, mert a szúette lukacsokbon. vagy re­pedésekben könnyen megfészkeli magát a poloska, melyet az-r után nagyon nehéz elpusztítani. — A fészkek formája egy vájt félgömb 20—22 cm. átméretü és 6—7 cm. magasságú szi­lárd alapon álljon, nehogy midőn a galamb a szélére áll, föl­forduljon. — Egy-egy fiókba rendesen két fészket szoktak tenni, ennek oka az, hogy jó évadokban a galamb alig nevelte fel ki­csinyeit, már ismét tojásokat rakván, egy időben lévén tojása és kis galambja, a kettőt tehát egymástól külön választhatja. El­lenkezőleg kénytelen lenne egy fészekbe ápolni kicsinyeit ugyan oda rakna tojásait, minek ugy a' költésre mint e kicsinyek ne­velésére hátráltató befolyása vau. A fészek felett a fiókokban van egy 3—4 cm. átméretü kereszt rúd elhelyezve, melyen ta­nyáz a him galamb a költés ideje alatt, használják a fiatal ga­lambok is midőn fészköket elhagyják, de mivel a him innen ké­sőbb elűzi őket, tehát ezek számára a galambházban még más keresztrudakat is lehet alkalmazni, melyek azonban ne legyenek egymáshoz nagyon közel elhelyezve, mert szoros helyen a ga­lambok egymást beszennyezik, tollúk elveszti szinét, tisztaságát e> igy a galamb ig' sokat veezít érdekességeké'!. — A vályoga "Jä-Z. -é^k. JÉ~C ÜL* könyvkereskedésében Pápán. KAPHATÓ ÜJ NAPTÁRAK Megérkezvén az új naptárak bevásárlási ideje, van szerencsém a t. közönséget értesíteni, hogy könyvkereskedésemben XX3LÍl^XtíL&XX£&'l.& JJLJ X^O/lpl^EXarSLls: készletben fartatnak. — A sok közül megemlítem a következőket hogy a nagyérdemu közönség annál kőiinyobben választhasson: 50 k. 'Í3 tJgyvécLeJt számára: Szántó János, Jogászok naptára ára 1 ft Kassay, Ügyvédek naptára » 1 » — Bggenberger-féle Ügyvédek naptára .... K i Határidd naptár n \ „ Athenaeun», Nagy képes naptár ...... }1 t Frounne's Juristen Kalender ^ J3 1 50 50 60 80 ara n f. 80 k. 80 Trattner-féle Nemzeti kalendárium 1 n Orvosolt számáx^a: Orvosi naptár bekötve ára 1 ft. 50 k. Wittelshöfer's Taschenbuch für die Civilärzte bekötve „ 1 „ 60 „ Nader, Medicina! Kalender ^ „ 1 „ 60 „ OazcLáli. számára: Falusi gazda naptár Borászati naptár Kodolanyi, gazdasági zsebnaptár Nnaptári jegyzék-könyvecske gazdák számára Fromme's JLandwirthsehaftlicher Kalender . . Frommes Forst Kalender Fromme's Garlen Kalender ( „ Feuser's Kalender für Landwirte I ? , Iier*esl^edolc számárai Határidő naptár kötve . . . • ! ára 1 lt. .20 k. Waldhehn's Comptoir Handbuch J5 1 „ ^ „ Cettel, előjegyzési naptár . „ — „ 80 „ Különféle fali és Block naptárak. 60 60 60 50 Tová"b"bá ItapJxatólt István bácsi naptára ára 50 k Protestáns naptár Lidérc naptár Honvéd naptár Kossuth naptár . . . , Nemzeti nagy képes naptár Deák Ferenc naptár Nevessünk naptár Iparos naptár Magyar nép naptára Wajdits József nagy képes naptára Wajdits József kis képes naptára Athenaeum nagy képes naptára Bucsánszky nagy képes naptára Bucsánszki kis képes naptára .. . , Családi naptár Tárca naptár elegáns bronz kötésben Tárca naptár fűzve Vogls' illustrirter Volkskalander Oesterreichischer Volkskalanger Illustrirte Novellen Almanach Portemonnaie-Kalander bronz kötésben . . . . . Portemonnaie-Kalender fűzve Grosser Bilder Kalender , 50 60 60 10 lf. 50 40 50 30 40 30 1 f. 40 20 80 40 20 65 60 84 36 SO 40 A fentebb felsorolt naptárakon kivül könyvkereskedésemben bárból és bárki által hirdetett napjtárak is megszerezhetők* _ melyből a galambok étkeznek, finom kőport hintenek vegyítve ojáshaj töredékkel. A vízkészlet egy érchenger, melynek su­dara 12—15 cm. magassága 30—40 cm. helynek oldalán van igy transversa iis nyilas 5—6 cm hosszú és 2 cm. széles, ezen it folyik a víz egy a hengerhez erősített kis vályúba, melyből i galamb iszik, és a hengerből rendesen a fogyasztás aránya izerint folyik a víz a vályúba, az egész készlet oly ügyesen vau Isszeállítva, hogy a galamb nem nedvesítheti be magát. — A mi i galambház egyébb eszközeit illeti, szükséges egy vas-kapavó, igy kis gereblye, a kó'por tisztítására amaz a padlózatra nézve, így kis lapát mint a minő a kó'mivesek. csapó kanala, a fészek ís keresztrudak tisztítására,, végre egy seprő. Figyelmet kell uég fordítani azon kosárra, melyben vasúton szállítják a galam­)okat, mely sajátságosan van készítve, s melyből legcélszerűbb igy példányt Belgiumból megrendelni, mire nézve adresse-el nindenkor készen szolgálhatunk. Lássék végre miként kell a ralambházat kezelni. Belsejét ki kell meszelni kétszer egy év­jen, március és szeptember hónapokban, nem luxusból, hauen» a ergek eltávolítása végett. Általában a galambok ápolásánál í'ő­jonddal kell lenni a tisztaságra, és anál többször kell tisztítani » galambházat minél nedvesebb helyen volna az. A tisztaságtól ugg a galamb egészsége, saépsége és üdesége, csakis a tisz­átalanság folytán terem meg a galambházakbau u poloska, ha i szemét a rendes időben mindig: eltávolittatik és a galambház íellően gond viseltetik, uem fog ott poloska sohasem feltűnni. — De ha mutatkoznék mégis, mi különösen nagyon meleg nyárban negtörténhetik, ugy nem szükséges egyébb óvszerrel élni, mint jorhanyó meszet vagy dohányport a galambház minden részébe ílhínteni. A galambházra vonatkozó jó utasításaink csak irányt adó elvek, melyeket n körülméuyek szerint a gyakorlatban kiki ükalmazhat, az idő folytán a tapasztalat minden előny és hát­rányát megmutatja az alkalmazásnak, s ügyes kezelő, komolyan gondolkodó és lelkes munkakedveid saját előnyére fog módosí­tásokat ia találni, melyeket ha velünk tudatni szives lesz, a leg­(cészebb örömmel fogadjuk, s mint magyar találmányt a belgák­kal megfogjuk ismertetni. — A rózsaeladás Párizs kornyékén. Mily kedvelt .c rózsa Párizs körül, a következőben elősorolt kelendősége bizo= nyitja j Párizs kerületén körülbelül 250 hold van rózsával beül­tetve illetőleg iskolailag idomítva. — Ha egy holdra 34,000 rózai palántát számítunk és ezeknek csak fele adatik el, azon ered­ményhez jutunk; miszerint csupán Párizs környékén: Bourg 1: Reine, Geutelly, Montmoreney és Bougival folyton rózaatőbő évenként 1,500000 rózsatő vétetik a piacból. Ezekből körűibe lül 300,000 szálas 1,200000 alacsony; megjegyzendő' különben hogy ezen mennyiség nagyobb része Párizs által fogyasztatik. — Franciaorzág, de főleg Párizs évenként temerdel menyiségü szőlőt fogyaszt, igy magában Párizsban évenkén 5000,000 kilgr. szőlő adatik el, — a piacnemet főleg a Chaase­las de Fontainebleau faj képezi. — Az erdöirtás következménye Chinában Honkongbó irják a Köln. Zeitg.-nak. A chinaiak — fájdalom — még nen tudják; miszerint a hegyeiken elterjedő erdőségek tökéletes ki­irtásának köszönhetik vizeik rohamos lefolyását; és azon esetben ha volna is valaki, ki erről tudomással bir; — hiányzik az állam auctoritás, ki célszerű ültetvények által a bajt gyökeresen orvo 8olná. — Természetes, hogy a következmények, melyek az ii; gyakorlatban badar eljárás által elóidéztetuek, ki sem maradnak és igy a birodalom déli része eláradt, mig ellenben annak észak részében a szárazság roppant gyorsasággal fokozódik. — A víz áradás eltűrése és leküzdése ugyan könyebb munka volt, min a szárazság szabályozása. Tschili és Scharitung provinciákban Honan és a Mongolkerületek nagy részében 9 hó óta nem vol eső, minek következtében a nyári aratás elszáradván tökéletesei megsemmisült. — A pekingi udvar 15 izben kizarándokolt a: égtől esőt kérendő, de hasztalan. Gyönyörű kérvények irattal és címeztettek az egekhez, a melyek azután elégetettek, de ez sei sem sikerült a borzasztó szárazságot legyőzni. — Magasrangu igyének emlékiratokat intéztek a trón zsámolyához, melyekben iz égi harag a Mandarinok rosszaságára vezettetett vissza: fe­eletül a kormány, a hatóságokat és hivatalnokokat hosszú in­résekben felszólítja: hogy a népet atyai bánásmóddal kormányoz­ták. — miután az imák nem segítettek a bajon, nemtőkül a bű­vészek szóiitattak fel, kik a Tschili tartomány Hamtang körü­letének egyik tavából egy vastáblát halásztak ki, tele irva a leghizelgőbb phrásisokkal, melyek hasonló alkalommal a sárkány­istennek ajánltattak. Az 1870-ik évben e tábla utolsószor hozatott napfényre a mikor mégis tette kötelességét, de ez alkalommal a vizisten, minden áldozatok dacára, nem akart semmikép esőt adni. — Nem használván a szép szó, szigort kellet érvényesíteni, — a templom papi-törvényszéke miután a tábla ott felállitatott, egy­begyűlt; hogy a makrancos hálványnak, mely az „ég fia"'paran­csainak ellenszegülni merészelt, vesszőütéseket szavazzon, és lám— lám, meg jött az első aratás előtti eső! Es hogy ezen íz­telen bálványcultus meg is koronáztassák — az államlapban egy császári rendelet jelent meg, mely a nevezett táblát uj magas­rangu tisztelet címekkel ruházta fel. Pompás bucsujárat által vissza is vitetett régi rendes palotájába, és im, ott nyugszik is­mét a szent tóban. — A nagy nehezen bekövetkezett késő eső őszkor még használt ugyan néhány főzelékfélének, de a téli idény érkeztével, a szükség és nyomor is heköszöutött sok ke­rületben , néhányban oly mérvben, hogy többen a balált szí­vesen felcserélnék az élő nyomorral. Ezekbői láthatjuk az erdöirtás szomorú következményeit, és uem csak Chinában kö­vettettek el, ily gyakorlati hibák; más vidékeken is, úgy látszik nkább konyítanak az erdőirtáshoz miut az erdőültetéshex — ez két, igen nagy fontosságú hátrányt vonz maga után: először az időnként bekövetkező faszükséget, másodszor a források és esők hiányát; — mert régelismert tény; hogy az erdős hegységek ép oly vonzerőt gyakorolnak az esőre, a mint a források elaezásáí gátolják."*) *) Midőn ezen felette tanúságos tudósítást közölnénk ne mmulaízt­hatjuk el felemlíteni, hogy hazánkban is amúgy c h i n a i módra az er­dőket irtják, pedig oly egyének Iis, kik az afféle gazdálkodás következmé­nyeit tudhatnák. Fájdalom, hogy ide vonatkozólag törvényünk nincsen, mely az esztelen gazdálkodásnak végetvetni képes volna. — Szerk. Gaoiiaüzletl tU-d.oSltás. Deutsch Sándortól. Pápa, dec. hó 1 o-án 1877. A. lefolyt üzleti hét elődei nyomdokába lépett, J hangulat változatlan, leglanyhább, a legcsekélyebb rendebfek hiányában, tulajdonosok makacsságukkal, melylyel előbb utóbb az rövidebbel fogják húzni, nem hagy­nak fel. Hogy meddig fog ezen uralgó szomorú helyzet tartani, előre nem látható, ép ugy nem tudatik, hogy és mily befolyása lesz a gabonaüzletre a legutóbb előfordul' politikai eseményeknek. Biztos árak nem határozhatók, ez okból mai jegyzeteim elmaradnak. Bécsi értélitŐzscLe december 15-ikén 5% metalliques 63 frl. 95 kr. 5 a / 0 nemzeti kölcsön 67 forint — kr. Aranyjáradék 74 ft. 80 kr. 1860-ik államkölcsön 115 ft. '20 Bankrészvények 8ÜI frt, — Hitelrészvény 210 ft — kr. London 119 ft 40 kr. Ezüst 105 ft. 20 kr. Cs. kir. arany S ft. 6b V s kr. Napoleondoi 0 ft. 37 kr. Berlin 58 ft. 95 kr. T a r i s % n y a. — Chinai levélczim. T. O. Eisler Fülöp lisztes keres­kedő urnák Illő Tisztó'íettel adagon Pápán az kapu színy alat bemenvén az Gazdag szappanyos mcMyett utolsó posta Pápa. fjelad. Szany.) Decemoer Tbriiiii lottó számol*.. 6i ; 76, 14, 9, 57. December 15=il£.i topestI lottó számok. 42, 26, 8, 76, 19. Levelezés. Egy iparosnak Pápán. Szivesan közöljük ha nevét velünk tudatja. H. M. Helyben Későn jött, jövő számunk hozni fogja. Addig is tu­datjuk, hogy önök tévednek ha azt hiszik, hogy mi ellenséges szándékból ir­tunk, sőt ellenkezőleg, miről meggyőződhetik, ha lapunkat figyelmetesen olvassa. Feleló'sszerkesztö : Szikszav István.

Next

/
Oldalképek
Tartalom