Pápai Lapok. 4. évfolyam, 1877
1877-12-09
a fedélzetről leseperték; valamirt a Cabint is összezúzták, Mrs. Colé, R. T. Colé és Hatti Cole-t alája temetve. Mrs Cole-nak egy, B. T. Cole-nak mind, két lába eltörött. — Stanley expeditiója. Madeirából irják: a jóreményfoki lapokból értesülünk, miszerint a Cap városban Stanley expeditiót igen szívélyesen fogadták. Az „Industry" fedélzetén; melyen az expeditió Loandóból a Cap városba jött, az egész uton két haláleset, egy születés és egy házasság adta elő magát. — Stanleytajóreményfoki postahajóval novemb. 5-ére Plymouth-ba várják. Tiszteletére, a nagy afrikai földrajzi probléma megoldáskörül tett érdemei elismeréséül, — a megérkeztekor a kir. föld rajzi társulat által nagy ünnepély rendeztetik. Ezen társulat első közgyűlése alkalmával (január hóban) Stanley kutatásainak tudományos és kereskedelmi eredményeiről fog előadást tartani — Fémgyógy módszer. E névvel — irja párisi levelezőnk — ruházta fel egy párisi orvos Burg ur, egy általa felfedezett gyógykezelési módot, melynek hatása soká tagadtatott de utolsó időben elismerve, méltó feltűnésben részesült. Dr. Burg t. i. már 28 év előtt constatálta, miszerint tökéletesen elbéuult mozdulatlan és érzéketlen testrészekben, fémdarabok külső alkalmazása által, lehet életerőt mozgékonyságot és érzékenységet visszaidézni, és pedig oly formán, hogy különböző egyéniségeknél, különböző fémek használtatnak; az egyik betegnél pld. kiválóan az arany, mig másoknál a réz, vas, vagy horgany adja a kivánt hatást. — Sok éveken á( nem sikerült a fáradhatlan búvárnak, valamely elismert gyógyászati capacitást állítása helyességéről, szemléleti uton meggyőződtem!, szegényt rendesen egy mosolylyal utasították vissza; — és csak néhány hó előtt volt képes találmányáról a párisi medicai academiában és a Biológiai társulatban felolvasásokat tarthatni; és az, ezen kérdés beható tanulmányozására, kinevezett bizottság, a hires Dr. Chareot elnöklete alatt, a „Le Salpetriér" kórházban tett számos kísérletei folytan, véleményezését már be is adta: mely szerint Dr. Burg állításai minden részleteiben helyeseltetnek, és mindenek előtt azon téint bizonyítja; miszerint: a fémeknek a meztelen bőrre történt egyszerű felrakása által a tökéletesen ellankadt izomerő visszaidéztetett, még oly betegeknél is, a kiknél más gyógymódszer sikertelennek bizonyult. A nyert eredmények tartósságát behiz-inyilaiii még hátra van ugyan, — de a tényleg elismert elv minden esetre körülményes tanulmányozásokra fogja az illető köröket felserkenteni, melyek bizonyával lényeges eredményekhez fognak vezetni. — Varázs pipák. A túicsapongó találmányok — irja Parville Henrick természettani körszemléjében — napirenden vannak. — Bendelkezünk már hygrometrikai virágokkal; melyek a lég nedvessége vagy szárazságáoak arányában változtatják színüket; ezek után következtek: a „fényvirágok, melyeket ismét csak egy ideig a napsugaraknak kell kitenni, hogy sötétben „vilódzó testekké" váljanak. — Mindezek csinos találmányok, de túlnyomólag a szép nemnek vannak szánva, végre valahára a férfiakról is megemlékeztek, és pedig (— bocsánatot kérünk a francia „dohányzást ellenző egylet," ezen reclamért:— ) varázspipák azok, mik a pipásoknak nyújtatnak; azou nevezetes tulajdonsággal; hogy ama barna, minden pipás szívét annyira örvendeztető szint, néhány pillanat alatt felveszik. — A „gonosztevők" üagron ur Parisban és Gisclon ur Lilieben két igen ismeretes fényképész volt. — Néhány nap előtt, egy gondosan begöngyölgeielt és lepecsételt skatulyát kapok a postáról! én mit sem sejtve kinyitom, és „borzasztó"! ott nyugszik a fenekén lágy pamutba ágyazva, három gyönyörű fehér pipácska. Kézbe veszem az egyiket, és alig forgatom hófehérségén gyönyörködve, néhány pillanatig; bámulva veszem észre, mint változik szine sárgássá, és azután mindég mindég sötétebb szint öltve, alig öt perc leteltével kis pipácskám tökéletes csokolád azinü lett. ~ A második; fehér maradt ugyan, de felső részén, néhány perez alatt, mintha oda varázsolták volna; fekete betűk látszottak. — A mint a harmadik után nyúlok, eleinte mintha felhőbe burkolódott volna, a melyből lassacskán egy homlok, orr, és végre] Garibaldi tökéletes arczképe fejlődött. — A „varázs" magyarázata! a következő: Dagron és Gisclon urak egy vegytani folyadékot találtak fel, melynek alkatrészei égény lang és egy szesznem pldl. rózsaszesz, a melyekben súlyukhoz aránylag, tiz — tiz százalék kámfort és Soda — Borax oldatik; mi még egy parány} légéleg sav hozzátételével oly fénymázt képez, mely ép oly érzékeny a melegség mint a világosság irányában. — A pipa a folyadékba egészen bemártva, azonnal felveszi a fentemlitettt sötét szint, mig ba csak írást vagy rajzot akarunk felületén al kalmazni, a színtelen folyadékba mártott ecsettel vagy tolla rajzoljuk azt a pipára. — A vegykészitmény, valamint, a fény kép — lemezeknél a napsugaraknak kitéve megbarnul, mely ha tást a melegség is előidézi és a türelmetlen pipás, szemmel ki sérheti, azon örvendetes műtétet, mely eddig annyi idejébe és (fáradságába került. Magából értetődik, hogy e „varász pipák setét és hűvös helyen tartandók, mert ellenkező esetben az átváltozás az első előadás után nem ismétlődik. — Házasságok .... akkoriban, A kifogyhatatlan Deniiery; kinek termékenysége még a hires spanyolokéit is felülmúlja, (ugy hogy évenként öt—hat, legkülönbözőbb nemű, színdarabot ir) a ro. hó 21-én „Les Mariages d" autrefois' cimü két felvonásos újdonságával ép akkor lépett a párisi Gywnasébe, midőn a személyzet egy, az ő tollából származó, nagy színmű előkészítésével foglalkozott, szerző az újdonságát eredetileg, és pedig sokkal nagyobb arányokban, a nem rég elhalt Barriérral együtt kezdette — a cselekmény XV. Lajos, romlott erkölcsű korát, tűntette fel. — Két előkelő családból származott, lányka unokatestvérek; a kornak megfelélőleg, mór mint 7—8 éves gyermekek ;és pedig az egyik Angella, Maillebois grófhoz, a másik Auróra, Grandvállon báróhoz, adattak férjhez, az esküvő után a leányok a neveidébe küldettek vissza; az egyik vőlegény örseregéhez, a másik Chiuába utazott. — Tiz év után véletlenül találkozik ismét a két pár, egy kis-városi korcsmában, Grandval Ion és Auróra egymástól egészen elragadva, elegedetfen megnyugosznak sorsukban; Angella ellenben időközben de la Fare lovagba (ki miatta egy alkalommal párbajt is vívott); halálosan belebolondult, és igy törvényes férjét nem csak ridegen fogadja, de még hálószobájába sem bocsátja. — Folytatólag kitűnik, mi szerint Premailly marquis, a két hölgy nagybátyja, rosz hireket haliván Grándvallon magaviseletéről, épen az annyira megelégedett pár egybekelését bánta meg, és a római curiától a házas ság megsemmisítését ki is eszközölte; ez alapon foroguak a da rab leggyönyörködtetőbb félre-értései, melyeknek egyike gyengéden kifejezve „sikamlósnak nevezhető ugyan, de hatását bizonnyal megteendi. - A család orvosa tudósítja t. i. a marquist, miszerint egyik unokahuga, áldott körülményekben van." Ez a két pár benső viszonyairól mit sem gyanítva, az orvos jelenetét Angéllára vonva, szegény Mailleboist üdvözli, kinek bárgyú arckifejezését a meg nem érdemelt gratulációnál, el lehet képzelni. — Végre Auróra és Graudvailnn helyett Maillebuis és Äugele irják alá a curia által elkészített elválási oklevelet. Angéle de la Faxe lovagnak nyújtja kezéf, Maillebois pedig nem igen töprenkedik visszanyert szabadsági!.. — A második felvanás szilaj kétértelműséggel felvidítja a közönséget, és a különben értéktelen színmüvet megmenti. Megyei és városi ügyek. — Városi közgyűlés 1877. december l-én. Woita József polgármester a gyűlést megnyitván, bemutatja a székes fehérvári honvédkerület parancsnokságának a honvédség részere szükségelt, gyakorlástér kijelölése tárgyában éi-kezett átiratát.— A kikütdendő katonai bizottsággal értekezés és megállapodás létesítése céljából Woita József elnöklete alatt Szvoboda Vencel tanácsos, Körmendy Pál ügyész Kis László és Hanauer Jenő képviselők és egyik jegyző kiküldetnek. Olvastatott a, kir. adófelügyelőségnek és Báró Fiáth Ferencz főispánnak felhívása az adóvégrehajtás szorgalmazása iránt, Baráth Fererez képviselő indítványozza, miszerint felirat intéztessék, melyben kimutatva Segyeu, hogy a városi hatóságot e tekintetben mulasztás nem terheli, és hogy* többet behajtani nem lehetett, oka a nyomasztó anyagi helyzetben keresendő. — Az indítvány elfogadtatott. — Horváth Lajos képviselő indítványozza, hogy 9 Dr. Kovács Pá! veterán író és megyénk szülötte, irói munkásságának Győrött f. hó 8-án tartandó 50 éves jubilaeumáu városunk magát küldöttség által képviseltesse. — Indítványa egyhangúlag elfogadtatván, a város képviselésével Osváld Dániel tanácsos elnöklete alatt Tímár Elek, P. Szabó Károly' és Antal Gábor képviselők bízattak meg. Tarczy Dezső képviselő interpellatiót intéz a rendőrkapitánysághoz az iránt, vájjon a lábrakapoti sebeshajtást., mely miatt már elgázolás is történt, szándékozik-e megakadályozni? Közöltetik a városi kapitánynyal. Tárgyalás alá vétetett az 1878. évi költségvetési irányzat. — A bevételeknél az alsó városi korcsma évi bére 153 ft. 75 krral, a behajtandó restáutiák összege pedig 1000 frttal emeltetni, továbbá a város tagbirn-ka után esedékes! vadászati bér a bevételek közé felvétetni rendeltetett. — A ki a- i dások közé Váli Ferencz és Tarczy Dezső képviselők indítványára a polgári iskolánál a hitoktató felekezeti lelkészek részére egyenként 60 frtnyi tiszteletdíj, Dr. Lőwy László indítványára a „Pápai Lapok" megrendeltetni határoztatván. előfizetési díjául 6 frt, végre Antal Gábor és Tarczy Dezső indítványához képest tekintettel a gyámi törvény végrehajtásához és a szegények segélyezéséhez szükséglendő összegekre a reudkivüli kiadások tételéhez még 1500 ft. felvétetíni rendeltetett. — Ezen módosításokkal a költségvetési előirányzat elfogadtatván, jóváhagyás végett a törvényhatósághoz fel terjesztet ni rendeltetett. Polgármester úr felhatalmaztatoít. hogy az illetékek behajtására ideiglenesen végrehajtót fogadjon fel. Olvastatott Desich Lipót gyógyszertár felálliíhatása iránti kérvénye tekintetében az egészségi ügyi bizottság jelentése, miszerint a kérelmet elutasitandónak véli. A szakbizottság véleménye elfogadtatott. — Jelenti polgármester ur, miszerint a hosszuutcai korcsma nyilvános árverésen 1005 frtért bérbe adatott. Tudomásul vétetvén, a szerződés a bérlőnek kiadatni rendeltetik. A tagosztályi perköltségek megállapítása tárgyában választott bíróság határozatát további intézkedés végett újból megküldvéti, a közgyűlés előbbi határozatához ragaszkodik, s a határozatot az elnökségnek visszaadalni rendeli. — Veszprémmegye bizottsága f. hó 10-én rendkívüli közgyűlést tart, melynek főbb tárgyát a belügyminisztériumnak a gyámügyi törvény végrehajtása tárgyában tett felterjesztésre érkezett leirata fogja képezni. Irodalom é§ művészei. — A „Budapesti Bazár" cimü szépirodalmi-divatlap előfizetési fölhívása van mai számunkhoz mellékelve. Ez illustrált, pompás kiállítású női lapra, mely csaknem néikülözhetlen a uuivelt magyar családok körében, külöu is felhívjuk t. olvasóink becses figyelmét. A „Budapesti Bazár" minden számában 60—70 ilíustrátióval fog megjelenni s ugy a gyönyörűen színezett többalaku divatképek, mint a női kézimunka iniudeu neméhez rajzolt iliustrátiók értelmes, kimerítő leírásokkal lesznek megmagj'arázva; s igy mig elívatrészében az ízlést, takarékosságot terjeszti, — szépirodalmi része kellemes, nemesen mulattató olvasmányokat fog hozni ugy a hazai mint a külföldi irúk müveiből. Hogy a „Budapesti Bazár" irodalmi szinvonalou állatid, erről kezességet nyújtanak a lap munkatársainak előnyösen ismert nevei. A „Budapesti Bazár"-nak előfizetési ára negyedévre 2 frt 50 kr, félévre 5 frt. Az előfizetési pénzek ily cim alatt küldendők: „Király Jánosnak Budapesten, koronaherceg-utezán, a szerviták házában." Tanügyi hirek. A Pápa városi és vidéki tanitóegyleí mult hó 30dikán tartott közgyűlési határozata értelmében következő pályakérdést tűzi ki. „A falusi nép a tornászat hasznosságát nem ismervén, az iránt mintegy ellenszenvvel viseltetik; mily eszközt és módot talál tehát a tanitó arra nézve, hogy a tomaszatot a falusi nép előtt megkedveltesse?"— Pályadíj egy cs. kir. arany. Határidő 1878. március 1-je. Pályázhat az egylet minden tagja. A pályázni akarók felkéretnek munkájukat a mondott határidőn belől az egylet elnökéhez küldeni. Goldberg Jakab egyl. jegyző. — Veisz B. Ferenc fővárosi képviselő az „Eötvősalap" javára 1000 frtot ajánl fel azon esetre ha Magyarországban 1000 néptanító az iskolai takarékpénztárak eszméjét megíouositandja. Magyarország tanítói a nemeskeblü ősz férfiú áldozatkészségeért csak köszönetet mondhatnak. c s a r n o k. zeimeW tavaszi pacsirtája, ott nyög a vesztett szerelem bús ger- i licéje, « ott, lebeg egy T magason szálló sas a honszcrelem. E liget j lombjain át nyájasan dereng az igaz barátság tiszta napsugara l . j ott illatoznak e lombok árnyában a gyermeki szeretet szepló'tleu i gyöngyvirágai. E szent liget titkos ködfátyolában zokogva fut a fájdalom patakja. — Igen a fájdalomtól reszket legtöbbször bűvös lantjának feszült idege. Es e fájdalmak az alig 20 éves élet zivatarainak megható harmóniai. — A „Rózsák tövisek" feltárják, szivének titkos redőit, egy hű életrajzol nyújtanak a költői nyelv virágaiból fűzve. De mért rajzolnám tovább, mikor érzem, hogy gyenge az ecset kezemben, nem bírja őt híven tükrözni vissza. Mért akarnám halvány gyertyafénynyel bemutatni a nap izzó lángtengerét; mért törekedném tavaszt, varázsolni hulló száraz levelekkel. Ilyen hulló száraz levelek ajkam gyenge szózatai, ama virágos tavaszhoz, mely költészetében pazar virányuyal moaolyg reánk. ügy hiszem, kedves olvadóm! Végig nézve az említett költemény füzért felragyog lelked tükrében a részvét drága gyöngye s nemes szivedből elszáll egy sóhaj a temető csendes halmához: Mely r sir felett, a kegyelet virágít A hervadás ne szállja meg soha S fényes oszlopát emlékezetének ' Ne nójje be a feledés moha! — Soos Lajos. HÚZZAD CZÍGÁNY . . .4) Húzzad cigány, sírva járó hangon szóljon a nótád, Könytől ázott bús halovány arcom légyen aj kóíád; ' i Petőfy kiadatlan daln, (legalább tíjdtunkra még VL) melyet közlő egy felső -idéki szavahihető, — a kí Majthényíakkal, kijknél Petőfy bujdosása közben valószínűleg megfordult rokontekintélyes Oos^vszky-családbeli úrnőtől hallott énekelni, csinos dallamra, s melynek valódiságáért ez igen tisztelt úrnő kezeskedett. — Benne hang, nyelv és eredetiség mindenesetre szénen rávallanak egy Petőfy avatott lantjára Érdemes volna eredetét tüzetesebben fürkészni — A „frisse" már ismeretesebb nép^tá. S. J. negyei es öeiyi mrei -— Szerencsétlen utazás, A legutóbbi tanítóegyleti g\üésnek végeztével Vellner Márton ugodi tanitó és Vellner József csinosan készült kocsin n. gyimóthnál a Pápa felé épült házuk előtt haladtak a sötétség végett nem nagy hajtással, — mire észrevé! i-mil őket sebes hajtással egy kocsi felborította. A hátsó egyik kerék porrá zúzott s a rajta ülők közöl Vellner Márton mellrnek balfelén sérülést kapott. A tettes bébi lakosnak van ismerve. A felborított kocsit egy jószivü gyimóthi egyén szállította haza a három utassal együtt a sötét éjben. — Tlp. — Újra hálás szívvel kell megemlékeznünk a excíája gróf Esterházy Pálné ismert jótékonyságáról, a mennyiben köSzára/. fádnak minden húrja fájdalomtól reszkessen, Hadd sirassam, hadd zokogjam: elvesztettem kedvesem! Azt mondják, hogy bűvös-bájos édenkert a szerelem. Aztán mégis mennyi bút és mennyi bánatot terem! — Rózsa helyett szúrós tövis jutott nekem belőle: Addig \ érzik hü kebelein, inig majd elvérzik tőle. * ^ # Nem taitok én már több lány szeretőt,— Tartottam már életemben vagy kettőt; Mert a leány mind férjhez akar menni, •Csak az asszony tud igazán szeretni. Közli: Saáry J. VOLT-E NEKEM Volt-e nekem Volt-e nekem Egy örömem? Egy örömem ezt a szivet Betölthető egyedül, Mint a v'nág hartnatgyöngye Az egeknek tükréül. Volt-e nekem Egy örömem? Egy örömein ezt a szivet Föl vidító énekül. Mint a madár, mely a völgyet Telezengi egyedül. Egy örömem? Egy örömem mint a fának. Nyílik egy-egy virága, Hogy a szellő és pillangó Röpüljenek hozzája. Nem volt nekem Egy örömem, Egy örömem, egy virágom, Harmatgyöngyöm és dalom Nem is volt egy rózsafelhőm a leszálló alkonyon De volt. nekem Az életem Csillagtalan, reménytelen, Sűrű, sötét éjszaka, Még a sir sem lesz sötétebb, Mert annak van csillagai 1 Erődi Dániel „CSALFAFÉNY AZ ELET EGY ELTŰNŐ ÁLOM*. - * j De véghetetlen és örök a babér Mit a szellem fon égi virágihol Nemtépi lc törzséről a sors S-a nagy idők folyamán virágzik. Újvár $— Repülj ! repülj ! messze, messze, megfürödve könynyeim záporában emlékezet, te bús szállómadár. Szálj egy csendes »irhalom fölé, csókold meg a hervadó virágok csüngő kelyheit költő porából nőttek fel azok. Ki alussza álmát e hideg hantok alatt? Lángoló szív nemesen érző kebel, egy letűnt meteor, Ujv á r y Elek álmodik ott átküzdve az élet nehéz harczait. Igen, csak álmodik; mert csak a porhüvely száll az enyészet ölébe, lelkének lángoló szövétneke túl ragyogja a sir setét éjjelét. Kedves olvasóm l ugy hiszem nem ismeretlen név hangzott el előtted, e korán hunyt genialis ifjú nevével, többször lehetett alkalmad találkozui e lapok hasábjain. - Gondolatainak ihlett varázsa s az igazán átérzett fájdalom mélabús zenéje átrezgett szived érző húrjain. De mégis ha vannak köztetek kik nem ismeritek magasan szárnyaló lelkének nemes munka körét, forduljatok „Rózsák tövisek" czimü költemény füzérhez, melyet a korán elhunyt dalnok egyik barátja rendezett sajtó alá. — Nézegetve e költemény füzért fellelitek benn az első szerelem kellemdús rózsáit a nemes gerjeimek illatozó czédrusát. s töviseit az emésztő fájdalomnak. — Egy igazi lyricust vesztett irodalmunk korán elnémult ifjú dalnokában ki menten az álpathosz hamis zománcától, nemes egyszerűségében tartja fel keblének gyöngyöző tengerét, melyen mint uszó hatytyu lebeg végig a csalódások bánatos képe. — Költészetének lombos ligetében ott csattog az enyelgő ér*) Ujváry Elek költeményei- „Rózsák és Tövisek' czime alatt megjelentek Pápán Saary József kiadásában. A szép versfüzért melegen ajánljuk a l, olvasó figyelmébe. Kapható Wajdits Károly könyvkereskedésében, Szerk.