Pápai Lapok. 2. évfolyam, 1875

1875-02-06

vetett a kárra, és látta, hogy minden kényelmetlensége dacára sem várhatott a komorna segédletére. Ezért egy közel tám­pontot keresett, hol az uszályt néhány gombostűvel össze­tűzhesse. A kerti lak alatt egy kis lugas igen alkalmasnak mutatkozott a műtét foganatosítására. A grófnő oda mene­kült s letelepedett. A gróf részvétteljes pillantással követte, a segéd kezét felajánlotta. Egy hálás pillantás nejé szemé­ből felbátorította és letérdepelt, hogy a szegélyt jobban foghassa. Ily állásban a pici láb igen kacéran kacsintott elé a fodrok tömkelegéből, s a gróf nem teheté, hogy erre nézve egy megjegyzést ne kockáztasson. Hogyan jöttek a láb szépségéről a szivig, azt én ki nem hallgatództam, el nem mondhatom. Elég az hozzá, egyszerre kéz kézben pihent, és az utolsó gombostű, mely még a szegély összetűzéséhez szükséges lett volna, a töldön feküdt teljesen elhanyagolva. A gróf másik karjával átkarolta nejét és öt hévvel magá­hoz szorította. A grófnő vállát a gróf vállára hajtotta és mólyen sóhajtott. (Folytatjuk). IiCvclczés. DevcCvSci' 1S7ü jnn. öl. Van egy szeszélyes és zsarnok uralkodó, ki minden éve­ljen éreztetni szokta velünk hatalma, mindenhatóságát s kinek minden szeszélye dacára is oly örömmel hódolunk, tömjénezünk s kinek tiszteletére nemcsak a szép hölgyek, de még komoly férfiak is táncra kerekednek. A mi kis városunkba is bevonult Cameval herceg ő felsége, mert hisz róla szólok — és eddigelé 3 diadalútja volt. Az első jan. 35-dikén. — Györffy Géza ügyvéd lakásán tarttoít piknik, melyre igen szép és válogatott publicum jött öszsze, a tánc ,,ki­világos kivirradtig" tartott, a legjobb kedélyhangulatban s fesz­telen, de mégis szép rendben. A helybeli dalegylet által f. hó 26-án adott szavallati dal­estély, melynek létrejötte szinte Cameval herceg tulajdonítható, ép oly sok élvezetet nyújtott. Az ifjú dalkör buzgalma s egye­sek ügyessége az estélyt kellemesé tették. Az említetteknek koronáját azonban a helybeli tűzoltó egy­let által a nagy fogadóban rendezett táncvigalom képezte mely 30-án tartatott. A termek zsúfolásig megteltek, s a vendégek között láttuk a pápai tűzoltó-egylet főparancsnokát is a többek kőzött. — A jó kedvnek árja megeredett, s ez, valamint a tánc is reggelig tartott, A „szép nem" valóban kitett, magáért. A leg­szebbeket s legkiválobbakat nem akarjuk megnevezni, inert hi­szen mind olyan bajosok, de mindenek felett oly kedvesek voltak. Jövőre is hasonló vig farsangot. Dovecs eri. Régiség. ír. Veszprémmegye közgyűlése 1706 július 28-ik napján a vele közlött pontora nézve határoza­tát a következőben adja: 1. Méltóságos Ur, ezen vármegyében a veres pénznek folyta­tását maga méltóztatott experiálni, a minthogy azon veres pénznek circulatiója és elvétele száma nélkül mind városokon, mind falukon publicaltatott, és bizonyos becsületes és vigyázó emberek is ren­deltettek, a kiknek adatott szabadság, hogy mind nemest s nemte­lent, valaki conlraveniálna a veres pénznek elvételében, elsőbbéit tiz forinttal büntettessék, másodszor 24 forinttal, harmadszor azojfc részpénz el nem vevőjének homlokára való sütéssel, a minthogy most is az első büntetést excutióba is vették ő kegyelmek, ai mely büntetésnek fele ára rendeltetett azon becsületes embereknek,, másik felé pedig a nemes vármegye szükségére. A venalekíiak istenes limitátióját mi illeti, mihelyest egy kis időt vehet a neincs vármegye, és ha. lehetne a méltóságos generalis ur vagy depu­tatusai jelenlétében mehetne véghez, sokkal hasznosabbnak s ál­landóbbnak ítélnénk lenni, — a minthogy nem is látjuk, hogy praesentiájok nélkül commode véghez mehessen. 1. A mi az ellenséggel való correspondentiát illeti, a nemes? vármegye tudásával olyan személyek nem találtatnak, a ki pe­nigh alattomban mit cselekedett, azok comperiáMatván a corres­puudcntiában, úgymint Pater Cistereiensis . Pék bodnár, ezek mind a féle correspondensek nyakon ragadtattak és ad supriores supplicationes küldettek. Tallyán Sándor ur feleségét, gyermekét, substantiájávat együtt Győrbe vitte, azt adja okul, még Bottgán János generali* ur ő nagysága Pápára való jövetele előtt vitte be Győrré fele­ségét, gyermekét és jószágát, azután ki nem hozhatta, nem isr bocsátották ki Győrből. Különben ajánlja magát, hogy ha medi­ante inqusitione comperiáltatik veszedelmes correspondentiája^ qonaltassék ellene az • ország statuma szerint. Igy resolválják magukat Pesti és uréter János uraimék, sőt megyénk is. 3. A personalis insurrectio, a portalis hajdúk kiszállításán, kívül, mindenütt processualis szolgabirák uraimék már ezelőtt minden faluban és városokban állítván hites hadnagyokat, kiknek erős paranesolatjok vagyon, hogy mihelyen a méltóságos com­mandirozó generalis urnák parancsolatját veszi a nemes várme­gye, azonnal haduagysága alatt levő városi és falusi hadra al­kalmatos személyeket personalitir statuálják oda, a hová kívántatik és a méltóságos ur fogja parancsolni, ha más fegyverrel nem, kapával, vasvillával, és egyéb ellenségeknek ártó eszközökkel fejek és jószágok elvesztése alatt. 4. Az istentelen tolvaj húsoknak, kóborlásoknak megzabolá­zására és nyákok szakasztására, minden városoknak és faluknak meg van parancsolva, hogy intra triduum, ad suminum quadriduum. sub poena homagiali akasztófák erigáltassanak. Hogy Isten azon. gonoszoknak nyákok szakasztására exemplariter segélje a Mél­tóságos Urat, kívánjuk. 5. Ezen praemissák jobb módjával véghez vitelérc rendel­tettek becsületes személyük e gremio Comitatus, bízván az ő kegyelmek dexteritásába, a mely punktumok ő kegyelmeket il­letik, azonban sanete et indtspensabiiliter elfognak járni;— ami penigh. processualis szolgabirák uraink dolgát illeti, ő kegyelmek in praestandis et administrandis curribus, Annoua, et reliquis­bellicis necessitatibus, magok előtt viselvén tiszteknek köteles­ségét, functiojuk szerint szorgalmatossággal el fognak járni. Datum in Oppido Papa et Congregatione parti culari die­et Anno supra notatis. A pápai reform, egyház birtokábau levő okmány után közli Liszkay Józsefi

Next

/
Oldalképek
Tartalom