Pápai Közlöny – XXX. évfolyam – 1920.

1920-05-09 / 19. szám

Szerda: „Gróf Rinaldó" ment, valószínű­leg a szerző intencióitól való némely eltéréssel. Eltekintve attól, hogy az Uraufführungot meg­szégyenítő újításként, előjátékkal adták a da­rabot. Ugyanis közbejött akadályok (hm!) miatt az előadást kétszer kezdték. Táborinak sem volt kedvére a nem neki való szerep (Kereszthy), melyet részben, különösen táncrészben (Békefi­(dr. Balázs)-vel osztott meg, mi viszont Béke­fiből' méla rezignációt váltott ki a* Kereszthy szerep iránt. Örvösi George Ádámja mintha jobb lett volna e heti alakításainál. Legalább is frissebb, elevenebb volt. Juhász Margitba her­cegasszony szerepében elemében volt. Sághi Duci fájós torokkal énekelte Rózsika szerepét, a néger chaffeur szerepében Faragó igen ügyes volt. Csütörtök: Az „Aranyember" előadásán Rogoz hus-vér Tímárja vezetett. Nádasi Mici kedves játékához nagyon illett Noémi szerepe. Kallósné jó Tereza volt. Molnár Kadisája am­biciózus alakítás. Majthényi Kristyán Tódorban kevesebbet nyújtott, mint vártuk volna. Szigeti Tímeája nem neki való szerep, unottan játszotta. A Brazovics házaspár Tábori és Homokai volt. Ennyit a szereplőkről. Athanazia szerepében Miklósi Irma szerepét eljátszotta. Péntek: „Gtil Baba" előadásáról, mellyel, technice már a bevezetésben foglalkoztunk, még csak ennyit. Szép előadás, volt, végig tapssal teli. Juhász (Gábor-diák) pompásan énekelt és táncolt. Leila szerepét kedvesen játszotta Szigeti, de Érczkövi „Gül Babája" talán még föléjük emelkedett. Játéka ideális volt. Békefi Mujkó­ban páratlanul sikerült volt. Mikor csak meg­jelent, kacagás járt a nyomában. Telekán (Ali basa) és Faragó (Zulfikár)' friss, eleven játé­kukkal emelték az est fényét. KARCOLAT a muft hétről. Megérkezett a színházi zenekar I Aki figye­lemmel kisérte az idei sziniévadot és tapasz­talta, hogy mily felháborodást keltett a színház­látogató közönség körében azon körülmény, hogy a színtársulat nem rendelkezik zenekarral és az operette előadtok elhangolt, felhangolt és lehangolt zongorakiséret mellett tompulnak le, azok igazolva látják azon kijelentésemet, hogy a zenekar megérkezését, mint szenzációs eseményt jelzem és tüntetem fel a heti króni­kában. Még a szenzációsnál is szenzációsabb az eset, amennyiben nem is közönséges, hanem katonai zenekarról van szó. Mindenféle civil formában vártuk a zenekar szervezését, de, hogy katonai zenekarral fogja megoldani az igazgató a már problémává alakult zenekarhiányt, arról igazán még álmodni sem mertünk. Ez a meg­• oldás most már minden kételyt kizár arra vonat­kozólag, hogy a színigazgató trükkökkel akarta megoldani a zenekar szervezését és kihúzni a sziniévadot türelmes hangokkal és reményteljes várakozással. Nem akarok próféta szinben^ feltűnni ebben a zenekari probléma megoldásában, de a bekövetkezett tény igazolja, hogy jóslásom teljesedésbe ment. Jeleztem ugyanis, hogy a színigazgató a fővárosba menekült a sok zene­kari kérdőjelek elől és addig vissza sem fog érkezni, mig magával nem hozza a megoldást. És tényleg úgy is történt. Addig-addig bujkált és nyomozott, mig stratégiai úton kinyomozta a katonai zenekart és amidőn leszögezve a helyzetet, távirati úton tudatta bizalmasaival a marsrutát, azt a választ kapta, hogy „gyere Ijaza, minden meg van bocsájtva". És tényleg így is van. A nagy elkeseredés után, mely a zenekar hiánya miatt a közönség körében észlelhető volt, abban a pillanatban, amidőn az orcheszterben megszólalt a katonai zenekar, „minden meg lett bocsájtva". Most már vígan dudál a portugál és vége minden zenekari kesergésnek. Új formát öltött a szín­ház, a berekedt színésznők és hangtalan színé­szek újra lélegzethez jutottak, a rozoga zon­gorától eltompított közönség hangulata új akkor­dokot kapott és a mi kedves karmesterünk, aki betege volt a klaviatúrának, az orcheszter magas­latára emelkedett és a sutba dobott karmesteri pálcát újra kézbe vette és élvezheti a partitura összhangját. • Mit mondjak még az esetről? Még talán azt, hogy a közönség azt sajnálja legjobban, hogy csak rövid ideig élvezheti ezt a zenekari miliőt. A leghelyesebben tenné az igazgató, hogy a műsort nagyobb operette adagokban állapítaná meg s így a mulasztást némileg kár­pótolhatná. Ezzel két célt érne el és pedig a kecske is jóllakna és a káposzta is megmaradna. Ezzel azt akarom kifejezni, hogy a közönség az eddigi hiányért kárpótolva volna és egyben biztosítaná a legközelebbi sziniévadot, amelyre — nincs okom kétkedni — hogy reflektál is. ' Ezzel azután helyre is van ütve az egész sziniévad konjunktúrája. Frici. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városa sok beteg­ségéből nehezen tud kigyógyulni. Az hirlik, hogy Pápa városa sok kínál­kozó alkalmat saját városára elszalasztott. ; Az hirlik, hogy a polgármester a sok jóakaróit már teljesen kiösmerte. Az hirlik, hogy a rendőrkapitány rokon­szenves modorával fölényt biztosított magának. Az hirlik, hogy a rendőrök helyzetét javí­tott kilátásba helyezték. Az hirlik, hogy a detektív osztály alkal­mazottjai szegények, de azért jól élnek. Az hirlik, hogy Pápán sokan takargatják a nyomorúságukat. Az hirlik, hogy Pápán a társadalmi együttérzésnek fájós kelései vannak. Az hirlik, hogy Pápán a jóindulat kon­kurrál az eshetőségekkel. Az hirlik, hogy Pápán a rosszindulat túllépte a demarkácionális vonalat. Az hirlik, hogy Pápán sok fiatal ember esedékessé vált. Az hirlik, hogy Pápán az estéli korzó sokat vesztett életképességéből. Az hirlik, hogy Pápán sokan azon panasz­kodnak, "hogy nincsen szerencséjük. Az hirlik, hogy Pápán vannak egyesek, kik dohány- és szivarkedvezményben része­sülnek. Az hirlik, hogy Pápán a színtársulat számos tagja sovány kosztra van utalva. Az hirlik, hogy Pápán a színtársulat néhány tagja jól be van bizlosítva. Az hirlik, hogy Pápán a színtársulat 18 tagu zenekara hosszú vajúdás után. megszü­letett. Az hirlik, hogy Pápán a színtársulatnak vannak több „jóizü" tagjai. Az hirlik, hogy a darutollas legények szárnyait sok helyen megnyirbálták. Az hirlik, hogy a líbatollas legények a színház körül kellemes ismeretséget kötnek. Az hirlik, hogy a Jaj nadrágom egylet tagjai „félö-görcsben" szenvednek. Az hirlik, hogy a Traj-daj asztaltársaság tagjai közül néhányan „kitérő választ" kaptak. Az hirlik, hogy az Erzébetliget lövészárkai­ban a különítmény teljesen belőtte magát. Az hirlik, hogy az Erzsébétvárosban eg vőlegény be van savanyítva. Az hirlik, hogy Mezőlakon a sonka azéi nem füstölődött meg, mert ríjvid volt a kémény Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesz tője a színtársulatot „sakk"-ban tartja. H I RtC K. — A magyar nemzethez. Magyarország területi épségének védelmi ligája a következő proklamációt bocsátotta ki a magyar nemzet hez: A végleges békeajánlat hire megérkezett Ezeréves hazánkat ismét halálra Ítélték. Me$ akartuk győzni ellenségeinket arról, hogy igaz­ságtalanul és méltatlanul cselekszenek. Nerr sikeírült. ígéreteik, vált érdekeik és gyűlölkö­désük erősebbek voltak, mint könyvtárt kitéve megdönthetetlen bizonyítékaink, a keresztény­ségért s az európai művelődésért való szolgá­lataink, s majdnem összes honfitársainknak elszánt tiltakozása, kiket Magyarországtól való elszakadásra Ítéltek. Ezt a békét nem szabad aláírnunk. A történelmi Magyarország nem fog meghalni, mert a magyar nemzet egészséges és élni akar, s amit egy nemzet erősen akar, azt el is tudja érni. Fel a fejjel tehát s föl a szivekkel. Gyászzászlók nem kellenek, meri azok csak a halottnak járnak, de kell egység, akarat és komor elszántság addig, mig a célt el nem érjük. Isten békéje legyen addig közöt­tünk s bélpoklosként vessünk ki magunk közül mindenkit, aki gyűlölködik, aki szóval, vagy tettel magyar embert bánt. Ne csüggedjünkj de legyünk büszkék és önérzetesek. Jogunk van arra, hogy azok legyünk, mert a szeren­csétlenség nem tehet kicsinnyé nemzetet, mely­ben nagy lélek él. Mi becsületesek, bátrak, egyeneslelküek, emberiesek voltunk ellenségein k­kel szemben is, kik az ezzel a békével viszo­nozták. De papirossal nem tehetnek tönkre oly nemzetet, mely egyedül termi ezen a föl­dön az emberi nemesség s a kultura összes gyümöcseit, mely nélkül csak kin, embertársak meggyalázása s kezdetleges Vadság van Duna völgyében. Európa jövője, a népek boldogulása követelik Magyarország fennmaradását s ezek­nek az erkölcsi erőknek nem lehet ellentállni. Az igazság keresztrefeszítése után a megváltás következik. Magyarország Területi Épségének Védelmi Ligája. — Halálozás. Szupits Gyula, a helybeli járásbíróság nyugalmazott tisztviselője, folyó hó 7-én, életének 78, évében elhunyt. Az elhuny! puritán jellemű és kötelességtudó hivatalnok volt'és városszerte köztiszteletnek örvendett. Temetése pénteken délután nagy részvét mellett ment végbe. — Szendrői főtitkár nyugalomban. A kereskedelmügyi miniszter a győri kereskedelmi és iparkamara f. évi március havi közgyűlésé­nek Szendrői Mór kamarai főtitk4r végleges nyugalomba helyezése tárgyában hozott hatá­rozatát jóváhagyta és egyben dr. Szonimer Ernő titkárnak a kamara ügyvezető titkárává történt megválasztását jóváhagyólag tudomásul vette s a nevezettet állásában megerősítette. A nyuga­lomba vonult kamarai főtitkár hivatalát a rriult szerdán adta át a kamara elnöki tanácsának közbenjöttével a kamara új vezető titkárának. — Műkedvelői előadás. A felsővárosi róm. kath. olvasókör május hó 9-én — ma — a főtéri r. kath. elemi iskola tornatermében változatos műsorral műkedvelői előadást re t­dez. Kezdete este 8 órakor. Jegyek előre vált­hatók az Olvasókör helyiségében (Csáky-utca 4.). A tiszta jövedelmet a rendőrnap javára fordítják.

Next

/
Oldalképek
Tartalom