Pápai Közlöny – XXX. évfolyam – 1920.
1920-09-12 / 37. szám
alakítással játszta meg. Elegáns, szenvedélyes és a szerep tudatában volt, mely főleg a törvényszéki végjelenetben frappánsul érvényesült, igen kellemes megjelenésű színésznőnek bizonyult Kövessy Piroska, ki Mária szerepében, arra való tekintettel, hogy ez volt első színpadi fellépése és kísérletezése, elfogadható alakítást öntött érzelmes szerepébe. Ha megfelelő színpadi rutint szerez, jövőt jósolunk neki a színészet terén. Kisebb szerepeikben Gyárfásné, Szalay, Egyed és id. Szaióky Dezső az est hatásos sikerét nagyban emelték. Thuróczy talpraesett vádbeszédjével imponált és színpadi rutinságát bizonyította. Kedden megismételték „Sylvio kapitány" színművet. Ez alkalommal arra a meggyőződésre jutottunk, hogy Lugossy és ifj. Szaióky Dezső szerepeik kicserélésével a darab hatását nagyban segítenék elő, amennyiben mindegyik szereplő egyéniségének megfelelő szerephez jutna. Szerdán „A gyimesi vadvirág* népszínmű került szinre. Alkalmi előadás volt; amennyiben Géczy István szerzőnek 25 éves írói jubileumára volt kitűzve. Az előadás méltó volt a jubileumi keret megünneplésére. A főszerepek kitűnő kezekben voltak. Gyárfás tradicionális elemében volt és Fábián Gyurka szerepe alakításában visszaemlékeztetett régi diadalmas sikereire, melyeket mint népszínmű énekes aratott. Magdolna szerepében Fenyő Nelly úgy énekszámaival, valamint rokonszenvet gerjesztő játékával hódított. Mária szerepét Trombitás Györgyi, tekintettel, hogy még kezdő színésznő, helyes érzéssel fogta fel, de játékában a kezdet nehézségeivel küzdött. Lugossy (Imre) derekasan megállta a helyét. Úgyszinte Szalay rokonszenves volt a plébános szerepében. A harangozó szerepében id. Szaióky Dezső és Polgár (Marci) egész estén át jóízű mókáikkal derültségben tartották a közönséget. Csütörtökön premierünk volt „Ezüst sirály" operett előadásával. Ez alkalommal mutatkozott be Pap László, az újonnan szerződött bonvivánt énekes. Csinos, elegáns megjelenésű, rokonszenves színésznek bizonyult; ami a hangját illeti, igen kellemes, jóllehet, a felső regiszterekben kissé erőszakolt. Fenséges jó volt Fenyő, Nelly a hercegnő és sikkesen hercig Tömöry Nusi a virágárus leány szerepében. Szalay a nagyherceg szerepében imponáló volt, úgyszinte igen ügyes alakításban mutatta be Ujfalussy Bella a társalkodónőt. Kisebb szerepeikben Egyed, Abay, Sajó az előadás sikerében osztozkodtak. Pénteken műsorváltozás folytán „Tarkaest"-et rögtönöztek, amelyen a társulat összes szereplő személyzete működött közre. Az est műsorának fénypontja Vajda Piroska, a társulat újonnan szerződtetett drámai hősnője, ki Rákosi Jenő „A színpad" és Kis József „Rabasszony" című költemények elszavalásával teljesen meghódította a közönséget. Röviden jellemezve őt: van szivmelegsége, nagyfokú drámai érzése, rokonszenves megjelenése és szívhez szóló érzése, mely főleg drámai kitörésében kelt nagy hatást. Szóval, Vajda Piroska szerződtetésével a társulat egy nagy kaliberű hősnőt nyert. Mindezen elsorolt tulajdonságait „A sátán maszkja" című egy felvonásos tragikomédiában kifejezésre juttatta. Ugyancsak ebben a darabban Szalay is nagykaliberü színésznek igazolta magát. Az estélyt Polgár Ferenc, a társulat kiváló tánckomikusa egész ügyesen konferálta. * Színházi műsor. Vasárnap d. u. „Lotti ezredesei" operett, este „Ezüst sirály" operett, hétfőn és kedden az újonnan szerződtetett gyéri katonai zenekar közreműködésével „Ezüst sirály", szerdin és csütörtökön „Szerelem vasára" amerikai dráma,pénteken „Csárdáskirálynő" operett, szombaton „Sasfiók" szinmű, vasárnap d. u. Ezüst sirály, este Blaha-est: „A betyár kendője" népszínmű. , KARCOLAT a múlt hétről. Erősödik a front I Azt hiszem, szükségtelen bővebb kommentárt fűzni ehhez a kijelentéshez. Aki figyelemmel kiséri a heti krónika feljegyzéseit, teljes tudatában van annak, hogy ezalatt a „front" alatt a „színházi frontot" értem, még pedig abban az értelemben, amellyel a legutóbbi heti krónikám befejezést nyert és reményteljes sikert jósoltam a frontnak megerősödésére. Jóslásomban nemhogy csalatkoztam, de várakozáson felüli eredményeket kell leszögeznem. Amint sportnyelven kifejezni szokták, a helyzet „fitt" és a „nevezések" után itélve élvezetes „start" és remek „finish" várható. Aki a lóversenyekben jártas, azoknak talán szükségtelen bővebb instrukciót adni, hogy mily összefüggésben vannak ezek a jelszavak, de félreértések kikerülése végett már most eleve kijelentem, hogy ezeket a kifejezéseket jóhiszemüleg teszem, minden mellékgondolatok mellőzésével. Szükségesnek tartottam ezt a kijelentést tenni, mert nem szeretném, hogy ebből az ügyből kifolyólag oly félreértésekre adjak okot, amint félremagyaráztak számosan a szintársulat tagjai közül mult heti számunkban egyes kifejezéseket, melyeket egyesek rosszindulatú és feketemáju érzésekkel akarták félremagyarázni. Nem* visszaszívás akar ez lenni, de ezt a kijelentést „a gyengébbek" kedvéért tartottam kötelességszerüleg tenni és megnyugtatni mindazokat, akik esetleg „találva" éreznék magukat egyes hagyományosan használt kifejezésekben, ne reagáljanak reá és tartsák szem előtt azon régi közmondást, hogy „akinek nem inge, az n« vegye magára". Ezeknek előrebocsájtása után most már újból felveszem a fonalát a „fronthelyzet* megvilágítására. Amint már előzőleg jeleztem, kitűnő kondícióban vagyunk és az eddigi eredmények után itélve a bohémévad remek finishsel fog befejezést nyerni. Addig is, mig teljes formában beadhatom a startolók listáját, az erre való előmunkálatokat és készülődéseket, csak a trainingre vonatkozólag adom le a hivatalos jelentést, mely akkép szól, hogy az összes „bokk"-okban kedélyes munka folyik és minden egyes bohémtanyám a megelégedettség jegyében folynak le a munkálatok. A lefolyt hét folyamán már egyes helyeken igen szép és kedélyes rekordokat ért el a bohémtársaságnak néhány kiváló tagja és nincs kizárva, hogy már legközelebb az eddig még külön- külön működő, csoportok egy korícentrá- * ciós táborba fognak,egybegyűlni és egy nagyobb stílű próbaversenyt fognak- rendezni. A terv már ki van dolgozva és azt hiszem már a legközelebbi' heti krónikában erről a „galoppról" is bővebb és részletes tudósítást fogok, hozhatni, jobban mondva megemlékezni. Még egyszer kérem mindazokat, kik eddig a heti krónika feljegyzéseit félremagyarázták, legyenek nyugodtak és a jó ügy érdekében kezeljék ezt a rovatot jóindulattal és ne adjanak okot arra a már jelzett közmondásra, hogy: i — „Akinek nem inge, ne vegye magára I" Frici. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városa a templon egerével rokonságban van. Az hirlik, hogy Pápa városa a közügye ket jelenleg a haladás döcögő szekerén intézi el Az hirlik, hogy a polgármester ha a2 tudta volna, amit most tapasztal, akkor előr megfontolt szándékáról lemondott volna. . Az hirlik, hogy a rendőrkapitányi híva talban friss erők irányítják a közbiztonságot. Az hirlik, hogy a rendőrlegénység a államtekintélyt már teljes mértékben kivivti magának. Az hirlik, hogy a detektív osztály alkal mazottjai az egész vonalon megerősítést nyertek Az hirlik, hogy a városházán az összeköti kapocs sok helyen meglazult. Az hírlik, hogy az ármegállapitó bízott ságban fejfájásról panaszkodnak. Az hirlik, hogy a közélelmezési irodábar sok élelmiszernek nem találják meg a nyitját Az hirlik, hogy a bejelentési hivatalnal már egyengetik begyepesedett útját. Az hirlik, hogy Pápán a társadalmi együttérzést már*szegélyezik. Az hirlik, hogy Pápán a piaci mérlegel számos esetben tévedésbe esnek. Az hirlik, hogy Pápán az estéli korzór lanyhult az érdeklődés. Az hirlik, hogy Pápán egy fiatal émbei a szerelmet áruba bocsájtotta. Az hirlik, hogy Pápán egy eljegyzést birtokon kívül megfellebbeztek. Az hirlik, hogy Pápán a szintársulat z körülményekhez képest jól érzi magát. Az hirlik, hogy Pápán a szintársulat néhány tagja nemcsak a színpadon, de azon kivü is jól játsza a szerepét. Az hirlik, hogy Pápán a szintársulat néhány tagja a sugó jóvoltából mondja el a szerepét. Az hirlik, hogy Pápán a szintársulat körében még sok hézag van. Az hirlik, hogy Pápán a szintársulat pénztárosnője is vonza a közönséget a színházba. Az hirlik, hogy a darutollas legények a színház körül nem vállalnak kötelezettséget. Az hirlik, hogy a libatollas legények közül néhányan már bejelentették hajlamukat a színidényre. Az hirlik, hogy a Jaj nadrágom egylet tagjai a sziniévad iránt beteges magatartást tanúsítanak. Az hirlik, hogy a Traj-daj asztaltársaság néhány tagja a szintársulat körében üresen Jegyezget. Az hirlik, hogy az Erzsébetliget lövészárkaiban menetrendváltozás van kilátásba helyezve. Az hirlik, hogy az Erzsébetvárosban az összekötő érzések lazulnak. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője már belemelegedett a szintársulat egyes kötelékébe. Hirdetmény. A jövedelem- és vagyonadó végrehajtása tárgyában kiadott 1916. évi 127.000. számú utasítás 50. §-a értelmében felhivatnak azok a természetes és jogi személyek, akik egy egyén részére 1919. évben 10.000 K-át meghaladó szolgálati illetmény vagy nyugellátás kifizetésére voltak kötelezve, hogy az illetményre vagy ellátásra jogosítottakról szóló név- és illetmény-jegyzéket a név, lakás, foglalkozás, valamint az illetmény összegének egyénenkinti megjelölésével a jogosítottak lakhelyére illetékes községi elöljáróságnál 30 nap alatt adják be. »