Pápai Közlöny – XXX. évfolyam – 1920.
1920-08-29 / 35. szám
kimondja, hogy ax ilyen jogügyletek amennyiben még teljesítve nem lettek, érvényüket vesztik. Ax ily ügyletek alapján adott vételár-előlegek és egyéb szolgáltatások visszakövetelhetők. A termelők birtokában levő azok a buza-, rozsés kétszereskészletek, amelyekre vonatkozó ügyletek az előbbi bekezdés értelmében érvényüket vesztették, mint nyilvánvaló feleslegek a térítési áron közcélokra igénybe vétetnek. Ezeket a készleteket úgy az eladók, mint a vásárlók 1920 augusztus 31-ig az Áruforgalmi rt.-nak bejelenteni kötelesek (9. §.). A gabonaellátás új rendje tehát a fentiek szerint a következő: Kenyérgabonában és ennek megfelelően lisztben visszatértünk teljesen a kötött forgalom rendszerére. A termelőn kivül, aki vetőmag-, házi- és gazdasági szükséglete cimén visszatarthatja a szükséges gabonát, az egész országban mindenki csakis hatósági áron juthat a liszthez. Sem kenyérgabonában, sem lisztben semmi néven nevezendő kereskedés nem folytatható. Árpa és régi tengeri forgalrná egyelőre szabad, azonban az eladott mennyiség 30 százalékának megfelelő mennyiség az Áruforgalmi r.-t.-nak felajánlandó. Az egész gabonaellátás a Szövetkezeti Központok Áruforgalmi rt.-a utján bonyolíttatik le; még a malomvállalatoknak sincsen jogukban őrlés céljából gabonát vásárolni, hanem úgy, miként a háborúban, ezúttal is kizárólag a gabonagyüjtő szery megbízásából és ennek részére folytathatnak őrlést. Zab és hüvelyesek forgalmáról az új kormányrendelet nem intézkedik, tehát az egyelőre szabad marad. KAR COLÁT a múlt hétről. Három a tánc! Ez a régi hagyományos közmondás minden alakban és formában bevált a múlt héten. Azért jelzem, hogy alakban és formában, mert nemcsak a szokásos kijelentés, „három a tánc" hangzott el a múlt héten megtartott nyári táncmulatságokon, hanem három táncmulatság is lett megtartva, még pedig mindhárom táncmulatság egy estén zajlott 1c és efcen ritkaságszámba menő esetre vonatkoztatom az elhangoztatott jelzést, hegy .három a tánc". Múlt vasárnap esett meg az eset, hogy a Tapolcza partján rendelkezésünkre álló három nyári kerthelyiségben táncmulatságok zajlottak le. A Polgári Kör kerthelyiségében „az otthonosok*, a Kaszinó kerthelyiségében „az építőmunkások" és a Katholikus Kör helyiségében „a felsővárosi olvasókör" tartották meg nyári mulatságaik befejező sorozatát. Elsősorban említem a Polgári Kör mulatságát, amennyiben ez a mulatság tulajdonkép egy „elhalasztott mulatság" volt, s így került « „három tánc" jelentőségének a keretébe. Ez a mulatság — amint már a múlt heti krónikában jelezve volt — Szent-István napjára lett kitűzve, de a nyári mulatságok réme — a kedvezőtlen időjárás — a legközelebbi vasárnapra tolta ki a mulatság határidejét. Ami a táncmulatság sikerét illeti, arról váltakozók a vélemények. Szám szerint nem voltak sokan, főleg kevesen voltak a táncospárok, de akik táncoltak, azoknak bőven kijutott a táncból, a nemtáncolók és asztalok mellett szórakozó közönség körében pedig párját ritkító kedélyesség uralkodott. Szóval, akik ott voltak, jól mulattak és kedélyesen szórakoztak, akik pedig nem voltak ott, azok sajnálhatják, mert egy élvezetes estétől fosztották meg magukat. Kevesen voltak, de elegen ahhoz, hogy még szépségversenyt is rendezhettek, ami nagyon emelte a mulatság anyagi sikerét. A Kaszinó kerthelyiségében az építőmunkások táncmulatsága zajlott le. Oly sokan voltak, hogy számosan a fák ágairól élvezték a táncmulatság sikerét. Annyi táncospár volt, hogy a táncospárok nem is táncoltak, csak egy helyen mozdulatokat végeztek. A jókedv pedig olyan tetőpontra hágott, hogy a cigányok emelvénye is veszélyben forgott. Eltekintve a fiatal nemzedéktől, de még a régi viharedzett kőmivesgárda is neki durálta magát a táncnak és eszébe jutott a régi legénysége. Száz szónak is egy a vége, a kőmivesek, ácsok, stb. építőmunkások büszkén verhetik a mellüket, mert ezzel a mulatságukkal a régi, jóhirnevü mulatságok emlékét látták visszavarázsolva. A Katholikus Körben a felsővárosi olvasókör táncolta ki a nyarat. Itt sem voltak valami nagyon sokan, de azért elegen voltak arra, hogy hajnali 4 óráig kitartsanak, amint kitartottak a szomszédban levő építőmunkások is. Ők sem engedtek a negyvennyolcból. Most pedig jön a heti krónikának sláger pontja: „megérkeztek a színészek". Teljesen ismeretlen előttünk a társulat névsora, kivéve néhány tagját a társulatnak és ép ezeknek a régi ismerősöknek bemondása után, előlegezett bizalommal nézhetünk szini szezónunk elé. Annyit már eleve jelezhetek, hogy a bohéméknek lesz szép terük a kifejlődésre és kapcsalkódzásra. A fődolog: kitartás és anyagi erő. Ezen két kellék leszögezésével zárom a heti krónikát és íjból nyomatékosan jelzem, hogy: — Megjöttek a színészek 1 Frici. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városa egy szebb jövő reményében csinálja az adósságokat. Az hirlik, hogy Pápa városa a vállalkozási szellemmel nem tud lépést tartani. Az hirlik, hogy a polgármester már meggyőződést szerzett arról, hogy városunkban sok a kerékkötő. Az hirlik, hogy a rendőrség már teljesen közbiztonsági alapra van fektetve. Az hirlik, hogy a detektív osztály alkalmazottjai még mindig reményteljesen várakoznak. Az hirlik, hogy a Polgári Kör nyári táncmulatságán a táncospárokat könnyen meg lehetett számolni. Az hirlik, hogy a Polgári Kör nyári táncmulatságán az étel- és italkedv dominált. Az hirlik, hogy az Építőmunkások nyári táncmulatságán egy táncos mámorában a Tapolczába keveredett. Az hirlik, hogy a Felsővárosi Olvasókör nyári táncmulatságán a táncospárok kedélyesen ölelkeztek. Az hirlik; hogy a footballisták elsőnapi kabaré estélyén váltakozó hangulat uralkodott. Az hirlik, hogy a footballisták másnapi kabaré estélyére váltakozó számban jelent meg a közönség. Az hirlik, hogy Pápán a társadalmi együttérzés felmelegítés alatt áll. Az hirlik, hogy Pápán az estéli korzón sokan kötött marsutával őgyelegnek. Az hirlik, hogy Pápán egy nős ember éjjeli zenével gyógyította meg a feleségén ejtett ütlegeket. Az hirlik, hogy Pápán sok fiatal leány csusztatási kísérletekkel fogdossa az udvarlókat. Az hirlik, hogy Pápán a színtársulat n< hány női tagja kedvező előjelekkel érkezett me városunkba. Az hirlik, hogy Pápán a szintársülat pénz tárosnője kedvességével már az első napo megkapta a közönséget. Az hirlik, hogy Pápán a színtársulat ge rince sok reményekre jogosít. í Az hirlik, hogy a darutollas legényei körébe átmeneti „hólyagok" jelentkeznek. jj Az hirlik, hogy a libatollas legények közöt viharedzett „hólyagok" találhatók. j Az hirlik, hogy a Jaj nadrágom egyle tagjai a talpukat beretváltatják. \ Az hirlik, hogy a Tfaj-daj asztaltársaság tagjai között állandóan szeszes hangulat ural kodik. Az hirlik, hogy az Erzébetliget lövészárkaiban mindenki saját magának biztosítja a fedezéket. Az hirlik, hogy az Erzsébatvárosban az éjjeli zenét fütyülik. Az hirlik, hogy Sávol pusztán egy asszonynak a nyelvét kidobolták. Az hirlik, hogy Kupon a marhazárlato! tojással akarták feloldani. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője a jelenlegi sziniévadra opciót jelentett be. IX X R tO « — Gróf Esterházy Jenő jótékonysága. Pápa r. t. város jótevő nemesszivü grófja, Esterházy Jenő úr őméltósága ismét tanújelét adta áldozatkészségének s lángoló hazaszeretetének, midőn Wüest Ferenc jószágfelügyelője útján a \város szegény-alapja javára tízezer koronát, a megszállott területről menekült honfitársaink segélyezésére tízezer koronát,. Oroszországban sínylődő hadifoglyaink hazaszállítására ugyancsak tízezer koronát bocsátott a városi tanács rendelkezésére. Pápa város tanácsa nevében ez úton is a leghálásabb köszönetemet fejezem ki fenkölt gondolkozású gróf úr őméltóságának. Pápa, 1920 augusztus 27. Csoknyay Károly sk. h. polgármester. — Személyi hírek. Németh istván dunántúli református püspök a tegnapi napon váró-, sunkba érkezett. — Dorning Henrik államrend1 őrségi főtanácsos a múlt hét végén s e hét elején hivatalos ügyekben Pápán tartózkodott. — A hadifoglyokért. A magyar hadifogoly mentő mozgalom gyűjtési akciója, amelyet dr. Uzonyi Kálmán tanácsos körültekintő gonddal szervezett meg, igen szép sikerrel járt. Három napon át 20., 21. és 22-én folyt a gyűjtés, melynek terén a városi képviselőtestület egyes tagjai, főkép azonban lelkes hölgyeink igazán a legteljesebb elismerésre mélíó buzgalmat fejtettek ki. Csak sajnáljuk, hogy szűkre szabott terünk a beküldött részletes kimutatás közlését nem engedi meg. Az áldás, mi a jó tett nyomán fakad, legyen e helyett jutalmuk. Vágeredményképen 65.460 K jött össze. Tekintélyes summa, többre nem is lehetett számítani, de azért mindössze annyi, ami legfeljebb 2—3 hadifogoly hazajövetelére elégséges. El kell készülve lennünk rá, hogy áldozatkészségünk e mindeneknél szentebb cél érdekében még újból igénybe fog vétetni. A gyűjtési akció vezetője ez úton tolmácsolja a v. tanács nevében a közönségnek adományaikért, a gyűjtőbizottsági tagoknak fáradozásukért mélyen érzett köszönetét. — Menetrendváltozás. Hétfő óta a délután Szombathely felől érkező vonat menetrend jében változás állott be. 6 óra 28 perc helyett már ' d. u. 5 óra 15 p.-kor érkezik és tovább indul Győr felé 5 óra 50 p.-kor.