Pápai Közlöny – XXIX. évfolyam – 1919.
1919-06-15 / 24. szám
Régi bűnügyek felülvizsgálása. Elnök bejelenti, hogy az igazságügyi népbiztosság rendelete értelmében a régi bünügyek likvidálására bizottságot kell alakítani, amely határozni fog azok lefolytatása vagy megszüntetése ügyében a rendelet intézkedése alapján. E bizottság elnökéül az intéző-bizottság dr. Balla Róbert, tagjaiul Becsey Ferenc és Muli József elvtársakat ajánlja." Egyhangúlag elfogadják. Egyéb ügyek. Torma Lajos a festőiparosok és munkások panaszait teszi szóvá. A festőmunkások és iparosok azt panaszolják, hogy amióta az építőipar körébe vonták őket és megszüntették a magánvállalkozást, nincs munkaalkalom. Az a - kívánságuk tehát, hogy a festőiparosok szabadíthassanak fel az építési direktórium hatásköre alól. Nagy István a festőiparosokat hibáztatja, hogy nem bocsátják munkaeszközeiket az építési direktórium rendelkezésére. Dattler Szilárd a festőiparosoknak szövetkezetbe tömörülését tartja szükségesnek. Imreh Albert a vas- és fémmunkásoknál létesített egy termelőszövetkezetet, ugyanezt ajánlja a festőiparosoknak is a segédekkel együtt. Az iparosok adják át szerszámaikat 10% kopási díj megtérítése ellenében. Szabó Sámuel azt igéri a festömunkásoknak, hogy ha lesz munkaalkalom, át fogják venni a munkaeszközöket az iparosoktól. Torma Lajos kijelenti a munkástanácsnak, hogy az ellene több oldalról elhangzott támadások folytán a munkástanácsi s az intézőbizottsági tagságáról lemond. Elnök azt indítványozza, hogy miután Torma elvtársat Pápa város proletársága, vagyis a szociálista párt választotta meg, csak annak van joga őt visszahívni helyéről, tehát a lemondást ne fogadják el, hanem pártülés elé vigyék a dolgot. A gyűlés így határoz. Ihász Dezső kéri, hogy a propagandisták tartsanak a szakszervezetekben is előadásokat, ne csak a járásban. Elnök igéri, hogy ezután fokozott gondja lesz az intéző-bizottságnak és a pártvezetőségnek a szakszervezeti élet élénkítése s előadások tartása. Ezzel az ülés éjfél tájban véget ért. Színház. Vasárnap este „Mágnás Miska", hétfőn a „Csárdáskirálynő" szerepeltek a műsoron. Kedden proletárelőadás volt. Színre került ez alkalommal a „Lengyelvér". A nagy melegben a szinészeket és színésznőket külső hő és belső tűz hevítette. A közönség a jó előadás élvezetében nem is gondolt a nagy melegre. Szerdán a „Kaméliás hölgyet" játszották e szezonban — negyedszer, telt nézőtér előtt. Mig a nézőközönség javarészben burzsoákból verődött össze, dr. Pateknél már e darab első előadásán üres volt a színház, most meg a negyediken is akad a nézőteret zsúfolásig megtöltő publikum. Fényes bizonyítéka ez annak a ténynek, hogy a proletároknak komoly dolgok iránt is elevenebb az érdeklődésük, mint a blazírt és enervált idegzetű burzsoáknak. Csütörtökön „Lavotta szerelmé"-t adták, a címszerepben Máthéval, aki azt nagy ambícióval és a ráfordított tanulmánynak megfelelő sikerrel játszotta. Kitűnő partnere volt Benedek Jolán (Ilonka), ki friss, üde, lányos alakot mutatott be és nehéz énekeit nagy precizitással adta elő. Császár, a fiatal tiszteletes szerepében tiszteletre méltó sikert ért el. Sarkady és Érczkövy kifogyhatatlan humorukkal valóságos kacagási viharokat támasztottak a szinpadon. Igen jó volt a két Antal: Antal Nusi és Antal Lajos. Dalnoky Tessza (Csokonai) igen szépen mondta el (nem szavalta, ami nagy érdem) a Csokonayverseket, gyönyörű palotás-táncát megújrázták. Pénteken ismét a „Lavotta szerelme" került színre. KARCOLAT a mult hétről. Adj a tótnak szállást! Ennek a szállóigének a folytatása az, „hogy kiver a házból*. Ezt azért jelzem ily alakban, mert összegezve ez egy régi közmondás, mely reám nézve a jelen esetben nagyon is vonatkozhatik. Az eset nem komoly ugyan, de jellemző, amennyiben a teljes jóhiszeműségemet és jóakaratomat homlokegyenesen támadja. Különben az is lehetséges, hogy azok részéről „tréfa" gyanánt lett az egész eset kezelve és akkor „minden meg van bocsájtva", ha pedig csak „ugratás" akart lenni, úgy „tévedés az egész vonalon", mert én nem olyam hamar „gyulladok be" és legrosszabb esetben „napirendre" térek és folytatom tovább a mesterségemet és kezdem ott, ahol legutóbb abba hagytam. Az eset ugyanis a következő: A legutóbbi heti krónikákban élethűen és a helyzetnek megfelelőleg válaszoltam a hozzám intézett anzix kártyákra és mondhatom lelkifurdalás nélkül, hogy minden egyes kérelemre és kezdésre tőlem telhetőleg a „legmegbízhatóbb forrásból" eredő információkat szereztem be magamnak, hogy kedves klienseimet minden tekintetben kielégítsem. Teljes megnyugvással vártam a megelégedettséget az egész vonalon és képzeljek mi történik? Egy egész csomó anzix kártya érkezik, cimezve azzal a szöveggel, hogy „Frici, te csalsz! 8 Csak ennyi és semmi más. Tessék ebből kiböngészni, hogy mi ennek a jelentősége ? Jelentősége van ugyan, mert emlékszem ebben a formában tett szállóigére, hogy „Emil, te csalsz!" Ez az a bizonyos kaszinói kártyaügyből lett híressé a fővárosban. Arra is emlékszem, hogy van egy színdarab, melynek az a cime, hogy „Móni, te csalsz!", de ezek mind nem vonatkozhatnak erre a kijelentésre, hogy „Frici, te csalsz!". Nem sokat gondolkoztam ugyan, hogy mire vonatkozhatik ez a megtiszteltetésem, csak annyiban érint, hogy szeretném tudni, hogy miért kaptam én ezt a köszönetet az én készséges és jóakaratú válaszomra, melyeket a heti krónikákban leadtam. Azon a helyen, ahol kiérdemeltem ezt a köszönetet, ugyanezen a helyen kijelentem, hogy „nem veszem magamra" a célzást. Hogy pedig nem veszem komolyan | az egész dolgot, azzal adok kifejezést, hogyha 1 tényleg csaltam azzal, hogy talán nem olyan volt a válasz, melyet egyesek tőlem vártak, úgy nem én csaltam, hanem ők csalódtak, ami legjobb családokban is megtörténik, de azért „annyi baj legyen", és végül kijelentem, hogy csak folytassák a kérelmüket, én azért továbbra is készséggel rendelkezésükre állok. Ha csalok, csak magamat csalom meg. Egyébként: — Jertek haza, minden meg van bocsájtva! Frici. 5)eutsches Jráulein sucht sofort Stelle zu JCindew oder in einen frauenlosen Jiaushalt. Jldressen bitté in d. % d. fii ahzugeben. Az hirlik ... Az hirlik, hogy Pápa városa a főváros élelmezési központja lett. Az hirlik, hogy Pápa városa sok fővárosi gyomrot kielégített. Az hirlik, hogy a pápai Direktórium és az Intéző Bizottság közös konyhában intézik el az ügyeket. Az hirlik, hogy a Vörös Őrség között válogatott legények is vannak. Az hirlik, hogy Pápán a szesztilalom korlátozására kérdőjeleket adtak be. Az hirlik, hogy a kék és fehérhátu pénz kőzött a feszültség lazult. Az hirlik, hogy Pápán a tojás kezd fogalommá válni. Az hirlik, hogy Pápán a falusi asszonyokat ruhaneművel hódítják meg. Az hirlik, hogy Pápán a kávéházakban a cukoradagok önkénytelen kisebbednek. Az hirlik, hogy Pápán az esti korzó frontja a főutcára lett áthelyezve. Az hirlik, hagy Pápán a fiatal lányok térdigérő ruhafrontot tartanak. Az hirlik, hogy Pápán a vasúti vendéglő időlegesen beszüntette a nyilvántartást. Az hirlik, hogy Pápán a várkertet sokan közös legelőnek használják. Az hirlik, hogy Pápán a házaiságkötések árfolyama jelentékenyen emelkedett. Az hirlik, hogy Pápán a színtársulat addig tart előadásokat, amíg a közönség kibírja. Az hirlik, hogy Pápán a színtársulat néhány tagja mindenféle fűszerrel el van látva„ Az hirlik, hogy Pápán a színtársulat összes tagjai a megelégedettség színvonalán felül érzik jól magukat Az hirlik, hogy a darutollas legények nem sokára falusi magányba vonulnak. Az hirlik, hogy a libatollas legények minden este korzójáratot tartanak. Az hirlik, hogy a Jaj nadrágom egylet tagjai a nyári idény alatt szapuló-kúrát tartanak. Az hirlik, hogy az Erzsébetliget lövészárkaiban a potyajegyesek igen elszaporodtak. Az hirlik, hogy az Erzsébetvárosban néhány titkos eljegyzést felderítettek. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője az éjjeli kimaradását jelenleg az ágyban élvezi. HÍREK. — Uj járási egészségügyi megbízott. Dr. Róth Sándor egészségügyi megbízott nagy elfoglaltságára való tekintettel erről a hivataláról lemondott. Helyette az orvosok szakszervezete dr. Domonkos Géza orvosidéi öl te, akit a járási intéző-bizottság ki is nevezett. — Halálozás. Mély részvéttel fogadtuk azon gyászhírt, hogy Szokoly Sári, néhai Szokoly Ignác volt rendőrkapitányunk rokonszenves leánya f. hó 10 én életének 36-ik évében hosszú és gyötrő szenvedés után elhunyt. Temetése f. hó 11-én d. u. 5 órakor városunk nagy részvéte mellett ment végbe. Az elhunytat fivére, Szokoly Viktor városi jegyző és nővére Margit, férj. Pfrogner Arturné és nagy rokonság gyászolja. — Az új vasúti menetrend. A lezajlott vasúti bonyodalmak után most a legteljesebb rendben folytatják a vasutasok munkájukat. A vonatok pontos időben érkeznek s nem hogy vonatot veszítettünk volna, hanem még nyertünk is. Ezentúl naponta két vonat érkezik Győr-