Pápai Közlöny – XXIX. évfolyam – 1919.

1919-08-17 / 33. szám

tuk ki és azokból is csak a mérsékelt irányuakat. Az első két hónapban csak vege­táltunk ebben az irányban mig végre a helyi sajtót ellenőrző megbízott kérdőre vont bennünket, hogy miért nem köz­lünk politikai cikkeket, miért nem propa­gáljuk a kommunista eszméket és egyben kijelentette, hogy ha lapunkat továbbra is ebben a limonádés szellemben tart­juk, akkor a lap betiltása ellen a szük­séges lépéseket meg fogja tenni, Mi tudomásul vettük a kijelentést, de nem igen reagáltunk reá; jóllehet, minden héten, lapunk megjelenésekor el voltunk készülve arra, hogy a Damokles kardja lesújt reánk is. Nem csalódtunk. A kijelentés és figyelmeztetés után né­hány hétre lapunkat konfiskálni akarta a megbízott, mivel egy cikket közöltünk, mely a kommunista érdekeket esetleg veszélyeztetné. Ezen cikk ugyanis a kis­gazdák érdekeit védte. A cikket — mint rendesen — a kőnyomatos után közöltük és így fedve éreztük magunkat. Tiltakoztunk a konfis­kálás ellen és hivatkoztunk, hogy a cikk nem veszélyeztetheti a kommunista érde­ket, hisz a kormány kőnyomatosa annak közlésére kérte fel az összes vidéki la­pokat. A megbízott elvtárs kénytelen volt a rendelkezését visszavonni és lapunk még a rendes időben meg is jelenhetett. Ezen incidens után lapunk folytonos zaklatásnak volt kitéve. Kifogásolva lett, hogy közleményeink nem propagálják a kommunista eszméket, a gyűlésekről nem hozunk részletes tudósításokat, lapunkat nem képviseltetjük a népgyűléseken, szó­val nem veszünk agilis részt a mozgal­makban. Minden héten hirül adták, hogy ha nem alkalmazkodunk a kívánalmak­hoz, úgy beszüntetik lapunkat Mi nem reagáltunk ezen kijelenté­sekre, minek az lett a vége, hogy az Intéző-bizottság lapunkat beszüntette és azt végzésileg nekünk tudomására adta, Mi ezen végzésbe nem nyugodtunk bele /és felsőbb helyen, Budapesten, a sajtó­j ügyosztály vezetőjénél kerestünk orvos­r lást, megindokolva álláspontunkat azzal, hogy lapunk 26 év óta fennáll és bár nem propagáljuk az eszmét, de ellen­áramlattal sem vádolhatnak, A fővárosi sajtóügyosztály főnöke indokainkat figyelmébe vette és távirati uton a betiltó végzést az intéző-bizottság részéről visszavonatta. Két hétre reá a szovjet-kormány kényszerítve iett a lemondásra, ami ezután következett, ahhoz szükségtelen talán bővebb kommentárt fűzni, Megszabadul­tunk a terrortól, lapunk megszabadult a lidércnyomás alól és most már a régi kerékvágásba jutottunk. Ez volt lapunk kálváriája a négy hónapos rémuralom alatt Kötelességünk­nek tartottuk lapunk álláspontját a nyil­vánosság előtt igazolni és reméljük, hogy eljárásunk közmegelégedéssel fogj talál­kozni. A miniszterelnök az aktuális politika kérdéseiről. Budapest, augusztus 10. Friedrich István miniszterelnök a politika aktuális kérdéseiről a következőképen nyilatkozott: Az újságírónak arra a kérdéseire, hogy helytálló-e az a külföldön és különösen Bécs­ben elterjedt felfogás, hogy a kormányváltozás a monarchikus államformához való visszatérést jelenti, a miniszterelnök a következőket mondta : — Sző sincs róla, itt nem történt más, minthogy törekedtem konszolidált állapotokat létesíteni. A nemzet döntéséig, tehát a- nemzet­gyűlés összeüléséig. — Mit szól a miniszterelnök úr a szociális­ták állásfoglalásához, nevezetesen Garami Bécs­ben kijelentette, hogy nem látja az októberi forradalom garanciáját az új kormányban, tekin­tettel a szociálisták, illetve a kommunisták üldözésére. Nem látja módját annak, hogy a szociálisták részt vegyenek az új kormányban. Lát-e a miniszterelnök úr ennek dacára biztató momentumokat, hogy mégis sikerülni fog a munkásságot belevenni a kormányba és a tár­sadalmi békét biztosítani. A miniszterelnök erre azt felelte: — Csak azokat a kommunistákat fogjuk majd — természetesen rendes biróság utján — felelősségre vonni, akik lopásokban, rablások­ban és most napvilágra került szörnyűséges gyilkosságokban részt vettek. Szamuelly hóhérai és Lenin-fiuk borzalmas társasága őrizetben vannak. Az ember szinte visszadöbben, hogyan állhattak ennek a vérrel öntözött rendszernek az élére olyan nagy intelligenciájú szociálista vezérek. Mert hiába, nemcsak a gyilkosok a hibásak, hanem azok is, akik a rendszer élén haladtak. Csak egy példát mondtk. Tegnap húzták ki a Dunából Bartha őrnagy holttestét kicsavart karokkal, teljesen összeszurkált testtel. Más helyütt talált borzalmas leletek, pincékbe hányt és ott felfedezett hullák elrettentő példá­ját mutatják a bolsevista elvetemültségnek. Azokkal a munkásokkal természetesen, akik ezzel a rendszerrel megtagadják a közösséget, a kormány szívesen tárgyal, sőt a tárgyalások folyamatban is vannak. — Az ántánt lapok jelentése szerint az ántánt csak azt a kormányt fogja elismerni, amelyet a nemzetgyűlés megválaszt, mégis lehet­ségesnek tartja-e a miniszterelnök úr, hogy az ántánttal a béke előkészítése ügyében ered­ményes tárgyalásokat folytathassunk. — Az természetes, hogy végleges kor­mány csakis a választások megejtése után ala­kítható. Hogy az ántánt milyen álláspontot fog elfoglalni velünk szemben, arra nézve a legjobb kilátásaink vannak. KARC O LAT a mult hétről. Megszűnt a „hátra nézz!" Félreértés ki­kerülése szempontjából jelzem, hogy ez a ki ­jelentés nem a katonai vezényszóra vonatkozik, hanem a terror kormány alatt megszokott és uton-utfélen elhangzott kijelentésre vonatkozik. Ha végig mentünk az utcán és egy jó ismerős­sel találkozva beszélgetni kezdtünk, úgy legelső sorban „hátra néztünk", hogy valljon tiszta-e levegő és zavartalanul lehet-e eszmét cserélni a helyzetről, mert ki voltunk téve lépten-nyomon, hogy egy „spicli" vagy amint nevezni szokták magukat „nyomozó" figyelemmel kisér bennün­ket és mint ellenforradalmárokat megjelöl és már másnap ezen a cirnen forradalmi törvény­szék előtt kell magunkat igazolni. Megszámlálhatatlan nyomozó lézengett városunkban, kik lépten-nyomon követték az embereket az utcán, vendéglőkben, kávéházak­ban. Személyesen nem ismertük őket, de ha egy teljesen borotvált arcú idegen arcot meg­láttunk, arra egész határozottsággal ráolvashat­tuk, hogy vagy spicli vagy politikai megbízott. A politikai megbízottakra nézve különben rftás ismertető jelzést is lehetett megállapítani és pedig: ha fiatal volt, borotvált arcú volt, eset­leg görbe ,orra volt és autón vagy lestoppolt kocsin ült, az legalább is politikai megbízott, de lehetett népbiztos is. Annyi politikai meg­bízott és politikai nyomozó volt és fordult meg városunkban, mint Ó-Budán az izraelita gyerek. Ha két-három lépést tettünk az utcán, biztosan reáfoghattuk, hogy „fiatal is, taknyos is, stb." és ezzel minden meg volt mondva. Érdekes és jellemző volt a helyzet oly kávéházakban és vendéglőkben, ahol mint el­nevezni szokták, „tiszta fehérek" üldögéltek és a helyzetről beszélgettek. Első sorban konstatálni kellett, hogy az ajtón kivül és a közeli szomszéd­ságban „tiszta-e a levegő". Ezt a kérUlményt első sorban kellett leszögezni és akkor lehetett a tarthatlan helyzetről csevegni, a híreket rostálni és „fehér társalgást" folytatni. Ha időközben bejött egy idegen és valaki ezt jelezte, hogy „fiatal és" a többi jelzést már nem kelletett leadni, akkor „vörös társalgásra" tértek át és addig folyt a társalgás, míg „a fiatal és* nemi távozott. Négy hónapon át tartott ez a kinos és kényszerű helyzet. Sok adatot és epizódot gytijtöttünk össze ezen időszakból a heti krónika részére, melyeket részletekben fogunk hűségesen leadni. Egyelőre kóstolóul ennyit és egyben ismét leszögezzük, hogy ; — Megszűnt a „hátra nézz 4 4. Frici, Egy alig használt RUGANYOS KOCSI és egy páí lóra való sárga kulcsu LÓSZERSZÁM francia gyep 1 üvei, szabad kézből e La dl ó . Bővebb értesítést nyerhetni Weisz­mann Hugónál, Rákóczi-utca 31. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városa a vörös lidércnyomástól megszabadult. Az hirlik, hogy Pápa városa a Tanács­kormány kimúlására öröm misét fog celebráltaim . Az hirlik, hogy a volt Direktórium és Intéző-bizottság tagjai, mint jó proletárok, a várkastélyban egyesültek. Az hirlik, hogy a polgármester a reá erő ­szakolt kommunista kényszerzubbonyt elégette. Az hirlik, hogy a városházán kevés tisz­togatni való lesz. Az hirlik, hogy a polgármesteri hivatalban a vörös szint fehérre meszelték. Az hirlik, hogy a rendőrség régi álma az államosítással beteljesült, Az hírlik, hogy Pápán a titkos rendőrök a lekapcsolás mesterséggel kiváló ügyességet: fejtenek ki.

Next

/
Oldalképek
Tartalom