Pápai Közlöny – XXVIII. évfolyam – 1918.
1918-01-13 / 2. szám
— A pápai leányegyesület lapunkban már jelzett estélyét tegnap tartotta kitűnő sikerrel. Jövő számunkban részletesebben megemlékezünk róla. — Iskolai értesítés. Értesítem az áll. polgári leányiskola növendékeit, hogy a nm. miniszter úrnak f. hó 11-én leérkezett intézkedése folytán az iskolai szünet meghosszabbíttatott febr. hó 4-ig. Egyúttal azon kérelemmel is fordulok azon úrnőkhöz, kik vidéki növendékeinket ellátásra elfogadták, hogy őket az eddigi szünet e meghosszabbításáról a maguk részéről kellő időben értesíteni szíveskedjenek. Pápa, 1918 január 11. Áll. polgári leányiskola igazgatósága. — A vasutasok illetményeinek felemelése. A kereskedelmi miniszter rendeletben közölte a vasutasokkal, hogy a háborús drágaság tartamára magasabb mellékilletményeket engedélyezett. Az új megállapítás szerint a Máv. tisztviselők 1917 november 1-től visszamenőleg a 7 K utazási napidíjon felül 1 K, a 6 K napidíjon felül 2 K utazási napidíjpótlékot kapnak. Napibéresek, munkások 3 K utazási napidíjon felül 1 K, 2 K utazási napidíjon felül 2 K pótlékot kapnak. Az egyenruha-általányhoz a Máv. alkalmazottak részére engedélyezett hivataláltalányokhoz ugyancsak 1917. évi november l-ig visszamenőleg az 50 K-ig terjedő haviáltalányhoz 50%. az 50 K-t meghaladó haviáltalányhoz 25% háborús pótlék jár. Az éjjeli állomási szolgálatnak már megállapított díjszabáshoz a háború tartamára 100%-os háborús pótlék lett megállapítva, valamint a mozdonyfelvigyázók, lámpakezelők, lámpatisztítók, váltókezelők és végül a vonatok kisérőszemélyzetéhez beosztott lámpakezelők éjjeli szolgálatában 100%-° s háborús pótlékot kapnak. Ezek a rendkívüli mellékilletmények már életbe is léptek. — Klasszikus irók honoráriumairól. Luther idejében igen tisztességes díjazást jelentett 6 garas egy nyomtatott ívért. Voss, a hírneves Homer-fordító nem talált ) 779-ben olyan kiadót, aki hajlandó lett volna egy ivnyi Homerfordításért 3 tallért fizetni, kénytelen volt maga kiadni könyvét, szerényen 2 tallért kérvén kötetenként. Klopstock remek „Messiás" cimű eposzának első iveiért 2 tallért kapott, s csak később, amikor művének nagy sikere lett, kapott a befejező ivekért 12 tallért. Schiller és Goethe voltak az egyedüli német irók, akik az akkori időkhöz képest fejedelmi honoráriumot élveztek Cotta nevü kiadójuktól. Schiller örökösei a költő összes műveinek kiadói jogáért 100.000 tallért, Geothe örökösei ellenben közel 300.000 tallért kaptak. Sokkalta jobban díjazták az angol kiadók a nevesebb irókat. így Shakespeare dicsőségének magaslatán 400 font sterling, tehát körülbelül 12.000 korona évi jövedelemmel bírt, oly összeg, amelynek vásárlási értéke felért a mainak négyszeresével. Mig Milton kénytelen volt megelégedni „Elvesztett paradicsom" cimü müvéért ivenként 5 font díjazással, addig Gibbonnak római históriája nem kevesebb, mint 20.000 fontot hozott. Lord Byron öt év alatt 16.000 font jövedelmet húzott kiadójától, Murraytól. Egyenesen királyi jövedelem jutott Beaconsfield lordnak és Tennyson Alfrédnek. A napisajtó munkásai közül kétségtelenül legjobban díjazták az elmúlt évszázad második felében Stanley afrikai utazásainak leírását. Óriási összegeket keresett tollával Rudyard Kippling, mig Roosevelt Tódornak sikerült a reklám legkíméletlenebb kihasználásával annyira vinnie, hogy afrikai utazásáról visszatérve 1 dollár honoráriumot kapjon soronként. A francia Sue Eugene, aki a mult század közepén egyik legkeresettebb iró volt, regényeiért 1 frank díjazást kapott soronként a napilapoktól. Sue alaposan kihasználla ezt a megállapodást, amenynyiben regényeit telerakta párbeszédekkel, úgy hogy egy-egy sorba csak egy-két szó került Az egyik kiadó azután megsokalta ezt a honoráriumspekulációt s a párbeszédeket folytatólagosan szedette. Persze Sue tiltakozott az ilyetén megrövidítése ellen s amikor ez nem használt, sztrájkba lépett, félbehagyta a regény irását s miután így zavarba ejtette a lapkiadót, akit a közönség zaklatott a regény folytatásáért, ki kényszerítette a megegyezést. — A katonák polgári ruhái. Azoknak a katonáknak hozzátartozói, akik a polgári ruha kiadásáért folyamodnak, kérvényeiket egyenesen a 19. számú gyalogezred pótzászlóalj parancsnokságához Körmendre címezzék. A ruhák csak ezen írásbeli engedély felmutatása mellett adhatók ki. Akinek ruháit a hozzátartozók személyesen akarják elvinni, azok minden szerdán és szombaton délelőtt 8—11 óráig agyőri apácautcai kórház-laktanya polgári ruhatár irodájában jelentkezhetnek. — Köszönetnyilvánítások. A helybeli Wahrmann Mór egyletnek Wittmann Mihály úr 50'— koronát, Weissmann Hugó úr 20 — koronát, Rosenberg Heinrich úr ugyancsak 20'— koronát voltak szívesek adományozni, amelyért hálás köszönetét fejezi ki az elnökség. Wittmann Mihály úr a városi szegényeknek és a városi népkonyhának 100—100 koronát volt szives ajándékozni. Az adományért hálás köszönetét nyilvánítja Mészáros Károly polgármester. Kovács Antalné úrnő (Járóháza) 50 K-s, özv. Klein Adolfné úrnő 10 K-s adományukat hálásan köszöni az izr. Nőegylet nevében özv. Krausz Vilmosné, elnök. Ungár Manó úr, budapesti lakos, akit városunkban jótékonyságáról mindenki ismer, a pápai illetőségű hadirokkant iparosok segélyalapja javára Egyszáz koronát volt szives ajándékozni. Adományozónak a szegény hadirokkant iparosok nevében hálás köszönetét nyilvánítja Mészáros polgármester. x Henry Barbusse : Tűz (Le Feu) cimü Goncourtdíjat nyert békeregénye. Fordította: Lendvay István. Ára 10 korona. A háborús Franciaország a tavasszal olyan irodalmi eseménytől volt hangos, amely a hullámait néhány hét alatt a világtengerek partjáig és az óceánon át Amerikáig is kiverte. A Figaró egyik munkatársa, Barbusse Henry Tűz (Le Feu) cimü, ragyogó tollal irt pompás regényével megnyerte a Goncourt-díjat : néhány nap alatt .Barbusse nevét fölkapta Páris, a könyvből máig ötszázezer példánynál több van forgalomban. Akik olvasták, — irók, műbírálók s főként a nagyközönség — nem tudták, hogy végtelen elragadtatásuk, vagy az iró megvesztegetően lebilincselő meséje teszi-e, de annyi bizonyos, hogy másodszor is kézbevették és remegő izgalomban olvasták el újra. A nagy francia mesemondók emléke, Maupassant szellemessége és Anatole Francé mélysége támadt fel a tűz-ben, amely eddig az eredeti francia kiadásban is alig tudott átjutni a mi határainkon. Kapható minden könyvkereskedésben, A Nap kiadóhivatalában, VI., Teréz-körut 5. Rendeléseknél tessék okvetlenül megjelölni, hogy a „Lendvay István által fordított" kiadást küldjék. M. kir. anyakönyvi kivonat. Születtek Jan. 4 Réhling Tóbiás sütőiparos és neje Berta Ilona, leánya : Aranka, ev. Jan. 6. Kapa Károly földmivelő és neje Sándor Anna, leánya: Magdolna, rk. Jan 7. Lunczer János kocsis és neje Sztrapon Juliánná, fia : János, ev. Jan. 8. Makrai Mihály kereskedő és neje Szabó Hermina, fia: Jenő, rk. — Nagy Sándor titkosrendőr és neje Takács Mária, fia : Sándor, rk. Jan. 9. Szép József téglagyári munkás és neje Horváth Anna, fia: Béla, rk. Meghaltak . Jan. 4. Böröczky Emília, ev., 9 napos, köldök'öb. Jan 5. Horváth Sándor, gimnáziumi tanuló, rk., 18 éves, tüdővész. — Özv. Fekete Istvánné Bagó Lujza földmivelőnő, rk, 71 éves, agyvérzés. Jan. 6 Szabó Móricné Henszler Irma, bognár neje, rk., 49 éves, rák. Jan. 7. Özv. Fekete Gáspárné Remmer Anna gyári munkásnő, rk, 59 éves, agylob. — Csukárdi József kőmives, rk, 20 éves, tüdővész. — Kutyik Ilona, rk., 5 éves, agyhártya lob. — Boros József, 10 éves, agyhártya! ob. Jan. 8. Özv. Orbán Ferencné Pallos Anna napszámosnő, rk., 70 éves, gutaütés. — Özv. Schmideg Farkasné Fellner Fáni, izr., 70 éves, veselob. — Buza Györgyné Fasching Mária napszámosnő, rk, 62 éves, tüdőtágulat. Jan. 9. Schönwiesner Jakab szobafestő, izr., 66 éves, tüdőlob. — Özv. Mátz Istvánné Lukácsy Mária magánzónő, rk., 74 éves, rák. Házassáqot nem köt,öltek. Felelős szerkesztő: Pollatsek Frigyes. Pápa, 1918. Főiskolai könyvnyomda. Vasúti menetrend. 1917 junius 1-től.) d 111 i> á v ft 1 : 6 óra 01 p.-kor, vegyesv. 2 „ 19 „ személyv. 6 „ 39 „ vegyesv. 1 „ 48 (Érvényes Vonat ii» Győr felé Reggel Délután Este Éjjel személyv. Czelldömölk felé Reggel Délután Este Éjjel 6 óra 03 p.-kor, vegyesv. 1 „ 23 „ személyv. 6 „ 28 „ vegyesv. 3 „ 03 „ személyv. Csorna felé Reggel 5 óra 54 p.-kor, vegyesv. Bánhidá felé Délelőtt Délután . . . 11 óra 14 perckor ... 4 „ 30 „ Vonat érkezik Pápára : Győr felöl Reggel Délután Este Éjjel 5 óra 50 p.-kor, vegyesv. 1 „ 17 „ személyv. 6 „ 19 „ vegyesv. 2 „ 51 „ személyv. Czelldömölk felöl Reggel Délután Este 5 óra 47 p.-kor, vegyesv. 2 „ 09 „ személyv. 6 „ 19 „ vegyesv. 1 „ 40 „ személyv. Ej jel 5 óra 47 p.-kor, vegyesv. 2 „ 09 „ személyv. 6 „ 19 „ vegyesv. 1 „ 40 „ személyv. Csorna felől Délután 2 óra 05 p -kor, vegyesv. Bánhida felől Reggel . Délután . . . 7 óra 32 perckor • . 3 „ 2 „ Tudatjuk a nagyérdemű közönséggel, ftogy Pápa, Salétrom=utca 3. sz. alatt harisnya=szanatóriumot nyitottunk:. Egy és fél pár rossz harisnyából egy pár új harisnyát csinálunk. A nagyérdemű közönség pártfogását kérjük Steiner- és Fischerné. Teapótló! A 19-ik gyalogezred altiszti étkezdéje Körmenden feloszolván, többek között 300 liter legjobb minőségű TEAPÓTLÓJA maradt. (Egy csésze forró vizbe egy evőkanállal véve, némi cukor hozzáadásával kész a legkitűnőbb, zamatos, rumos tea.) Egy liter 350—400 csésze teának felel meg. Fenti quantum literenként (legalább 5 liter vételnél postán küldhető) • 32 koronáért kiárusíttatik, 25 liter vagy nagyobb vételnél frankó szállítás. Bővebb felvilágosítást = KROH őrmester Körmenden ad. —