Pápai Közlöny – XXVIII. évfolyam – 1918.
1918-07-21 / 29. szám
viselők munkáját. Már pedig lehetetlenség, hogy több munkát kevesebb tisztviselő idejében és jól elvégezzen. * * * T. olvasóim jól tudják, hogy nem tartozom a hatalmasok tömjénezőinek „diszes" táborába. Sőt! Sokszor ha a tömjénezőt kezembe veszem, tömjén helyett olyan „illatszert" teszek bele, hogy sokan prüszkölnek tőle, mert az én parfümöm ugyancsak elfacsarja orrukat. De nem tehetek róla, az a virág, melyből az én parfümöm készült, az ő tetteik talajából nőtt ki. Nem fogja tehát senki hizelgésnek venni következő soraimat. Ebben a súlyos, válságos időben valóban a Gondviselés különös kedvezésének kell tekintenünk, hogy fiatal, tetterős, munkabíró, széles látókörű, talpig ember és csupa sziv főtisztviselő ül Pápa város polgármesteri székébe, ki képes lesz sok visszaélés hidráját megfojtani, a háború szenvedéseit elviselhetőbbé tenni és Pápa városát a fejlődés utján szép. magasztos célok felé tovább vezetni. Hisszük, hogy e reményünkben nem fogunk csalódni. Várhelyi Izsó. Városi közgyűlés. — Dr. Tenczlinger József polgármester beiktatása. — 1918 julius 17-e fontos dátum Pápa város történetében. E napon iktatták be dr. Tenczlinger József polgármestert hivatalába. Komoly ünnepi hangulat ült a városháza nagytermében összegyűlt városi képviselők és más érdeklődő pápai polgárok arcán. Mindnyájan élénk tudatában voltak a nap nagy, sorsdöntő jelentőségének. A komoly, ünnepies csendet éljenzés szakította félbe, midőn dr. Bibó Károly alispán és az új polgármester beléptek a terembe. Az elnöklő alispán üdvözölvén a megjelenteket, megnyitja a gyűlést és kijelenti, hogy annak egyedüli tárgya dr. Tenczlinger József polgármester beiktatása. Fölhívására dr. Csoknyay Károly előolvassa az eskümintát, melyet az új polgármester utána mond. Az eskü elhangzása után dr. Bibó alispán meleg szavakkal üdvözli az új polgármestert, kifejezi azt a reményét, hogy esküjét minden időben és minden körülmények között hiven meg fogja tartani és egész tehetségét Pápa városának felvirágoztatására és fejlődésének előmozdítására fogja szentelni. Garanciát nyújtanak erre a reményre az új polgármester fényes tehetségei és nemes jelleme, melyeket hosszú évek barátsága alatt megismert. Biztosítja, hogy törekvéseikben támogatni fogja. Emlékezteti, hogy az új polgármester, aki eddig más téren működött, a közigazgatás ügyeiben a legjobb tájékoztatást a régi, érdemekben gazdag polgármestertől Mészáros Károlytól és Csoknyay Károly főjegyzőtől nyerheti. Figyelmébe ajánlja, hogy hivatalos eljárásában a törvényeket ne rideg betű szerint, hanem a törvények keretei között azok szellemét méltányossággal alkalmazza. Inti azokat a férfiakat, akik az új polgármestert hivatalába emelték, hogy ne törekedjenek az új polgármestert maguk részére kisajátítani, ne tekintsék öt a maguk, hanem az egész város polgármesterének. A közgyűlés zajos éljenzéssel honorálta dr. Bibó Károly alispán lelkes beszédét. . * Utána dr. Csoknyay Károly főjegyző búcsúzott el Mészáros Károly leköszönt polgármestertől. Fölsorolta az ő nagy érdemeit, hogy polgármestersége alatt létesült: a villanyvilágítás, a szövő- és műtrágyagyár, az Erzsébet-liget, a földmivesiskola stb. Majd szívből jövő melegséggel üdvözölte az új polgármestert. Dr. Tenczlinger József polgármester őszinte lelkéből fakadó közvetlenséggel köszöni meg dr. Bibó alispán és dr. Csoknyay üdvözletét. ígéri, hogy esküjét minden időben hiven meg fogja tartani és egész erejét a város anyagi és szellemi fejlesztésének fogja szentelni, hogy a város tisztviselőinek bár szigorú, de megértő és munkásságukat értékük szerint méltányoló főnökük lesz. Forduljanak hozzá bizalommal, ő a bizalmat mindig bizalommal fogja viszonozni. Utal megválasztatása alkalmával elmondott program mbeszédére, melynek minden egyes pontját meg akarja valósítani. A legközelebbi jövőben maga akarja kezébe venni a közélelmezést, melynek akadályait jól ismeri. Ezeknek leküzdéséhez kéri az elnöklő alispán támogatását. A városházán szociális ügyosztályt fog szervezni, mely a hadisegélyesek, hadiárvák, hadiözvegyek és rokkantak, valamint a közjótékonyság ügyeit fogja működési körébe vonni és ezeket centralizálni. A segélyeket nem pénz, hanem naturaliák, élelmicikkek és ruházat alakjában akarja nyújtani. Áttér a városi közigazgatásra. A háború megszaporította a közigazgatás munkáját, de a munkaerők behívásával pedig apasztotta a munkaerők számát. Teljes, jó munkát csak teljes számú munkaerőkkel lehet végezni. Azért ki kell eszközölni a katonai szolgálatra behívott tisztviselők felmentését. Ha ez nem lehetséges, akkor a hiányzó tisztviselőket új, ideiglenes munkaerőkkel kell pótolni. Végül megköszöni a város képviselőtestületének és minden polgárának az előlegezett bizalmat és Isten áldását és segítségét kéri munkájához. A közgyűlés éljenzéssel felelt a polgármester magvas gondolatokban gazdag, tartalmas beszédére. Utána Kemény Béla városi tanácsos, h. rendőrkapitány nagy elokvenciával köszönte meg az elnöklő alispánnak ama kijelentését, hogy a tisztviselők működésükben ne a törvény rideg betűit, hanem annak szellemét tartsák szem előtt és a törvény rendelkezéseit a közönséggel szemben méltányossággal alkalmazzák. A jelenlevők zúgó éljenzéssel méltányolták Kemény Béla városi tanácsos szívből jövő ékes szavait. Az éljenzés elhangzása után v az elnöklő alispán bezárja a polgármestert beiktató képviselőtestületi rendkívüli közgyűlést. Hirdessen a Pápai Közlönyben. KARCOLAT a mult hétről. A helyzet változatlan, de szilárd! Értjük pedig azt oly értelemben, hogy a béke jegyében újabb fordulat nem adta elő magát, újabb változás nem történt, de a békehullámok mindazonáltal folyton előtérben vannak, a békeapostolok lassan, de biztosan egyengetik az utat és jóllehet, még sok akadályokon kell keresztül törni, sok gombot meg kell még a helyes rugón nyomni, de ezek a rugók, mondhatjuk, már hajszálnyi erőt képesek kifejteni és nemsokára bejutunk abba a biztos kerékvágásba, rneiy nekünk a tartós békét fogja végre-valahára biztosítani. Jelzem, hogy nap-nap után újabb eseményekre lehetünk elkészülve, melyek feltevéseinket fogják igazolni. Több izben kijelentettük már, hogy mi a békekötés biztosítását diplomáciai úton reméljük. Ezzel ugyan nem azt mondjuk, hogy a harctéri események erre nem lesznek befolyással, — sőt! — nagyon is fogja ezen békeakciót elősegíteni, de a döntő fordulatot mégis a diplomácia fogja megadni. Ugyanazon állásponton vagyunk, mint a nemrég állásától megvált német külügyér. Sajnos, ezen kijelentéseért meg kellett válnia állásától, de azért az utódja — bár nem hangoztatja nyütan —, de a jelek után itélve, elődjével egy hurt penget. Nem akarunk diplomácia fejtegetésekbe bocsájtkozni, mert ezzel esetleg meggyülik a bajunk az ügyészséggel, de aki tisztán belelát a kártyák keverésébe, az a tapasztalatokból meggyőződhetett, hogy „a kocka el van vetve" és amint már több izben jeleztem, csak rövid idő kérdése, hogy a béke ügye napirendre kerül. A hamis próféták igyekeznek ugyan még mindig a maguk szája ize szerint magyarázgatni, de ezekre a szájizekre csak azt válaszoljuk, amit eddig válaszoltunk, hogy „ösmerlek szép maszk". Nehéz az álláspontunk, de azért erősen tartjuk eddigi frontunkat, folyton az optimista frontot pengetjük és ezt a jó ügy érdekében bármilyen nehézségek és küzdelmek árán, — de tartottuk és tartani is fogjuk. Tévedni emberi dolog, ezt is koncedáljuk, de ezt nem róhatják fel vádként ellenünk, mert hát ezzel a felfogásunkkal, amint a helyzet mutatja, ha nem is végleges célt és döntést, de folyton közelebb és közelebbre hoztuk azon ügyet, melynek megvalósítását már oly régóta várjuk és melyhez már nagyon is közel állunk. A legutóbbi jelentések, amint már jeleztem, újabb fordulatot nem hoztak, de az egyes jelenségek után itélve, már „kezd nagyon is érni a gyümölcs". A békefrontokat támadják erősen, de szilárdul áll, a támadások naprólnapra gyengébbek és nincs kizárva az eshetőség, hogy egy döntő harctéri esemény az egész háboru-ellenes "frontot keresztül töri és eljut a diplomácia frontjához, mely már készen várja a megoldást. Szóval, egyelőre a helyzet változatlan, de szilárd és ez a mostani viszonyok mellett is előnynek tudandó be. Frici. RAPOCH VILMOS vaskereskedésében egy fíu tanoncul felvétetik.