Pápai Közlöny – XXVI. évfolyam – 1916.

1916-11-19 / 47. szám

séges harcai után, a világtörténelem babér­jaival lábánál, zord erővel és eltökéltség­gel állja hát tovább is a harcot, amely most már a béke plánétája alatt piroslik és az ellenség fojtogató terveinek szét­zúzása után most már a megvert, szét­zilált ellenséges népek leterrorizált béke­vágyát kivánja felszabadítani. Harmadszor lesz szuronyos kará­csonya a magyar katonának is e világ­háború kegyetlen vártáján, de bátran fog szemébe nézni a karácsonyéji látomás­nak, mert nem ő és nem szövetségesei tiltották ki Európából a zavartalanul bol­dog, szép karácsonyt és bátran fog akár rohamra is lendülni a családi szeretet éjszakája, mert azokat veri vissza harag­gal, akik a szégyen és szent szolgaság gyötrő láncait akarták felaggatni a ma­gyar karácsonyfákra. Kell-e hatalmas szózattal szárnyaló szavakkal magyarázni a hősök nemzeté­nek, hogy mivel tartozik a fiainak, azok­nak, akik odakünn döbbenetes hóvihar­ban és a gránátok orkánjában a mi ka­rácsonyunkat, a szenvedések szakadat­lanságában a mi örömeinket, a poklok tüzében a mai apró kis karácsonyi gyer­tyáinkat, széltől kimart arcukkal a gyer­mekeink sugárzó arcocskáját védik? A nemzet, amely itthon a maga másik har­cát verekszi, e harcnak akármilyen for­dulatában és csak büszke alázattal és áradó szeretettel gondol azokra, akiknek fogyhatatlan bátorsága, halállal és szen­vedéssel nem törődő nagy elszántsága nélkül hiába volna itthon minden erő és minden tűrés, akiknek boszuló ökle ha fel nem támad vala, síró szemmel néz­hetnők az idén Erdély karácsonyát. Minden gondolatunk, minden szere­tetünk az övék, minden pillanatban, hi­szen a halál vörösbetüs ünnepekké avatta hétköznapjainkat is, hiszen a megpróbál­tatás mozsarában még a kemény szivek is szeretetre, megértésre, fogékonyságára törtek. De mikor a karácsony aranyos árnyéka vetődik szobáinkba, akkor a maximálhatatlan szeretet minden gazdag­sága, áldozatkészsége, nemessége feltor­lódik szivünkben és nem lehet áldozat, nem lehet teher, amit azért hordozunk és azért viselünk, hogy karácsony legyen a harctéren is, hogy frontjainkon a sze­retet ajándékaival fusson végig a nemzet hódolatának szikratávirata. A magyar királyi honvédelmi mi­nisztérium Hadsegélyező Hivatala és a Magyar Szent Korona Országainak Vörös­kereszt-Egylete ez idén is megszervezi a „Karácsony a harctéren"-mozgalmat a harctéri katonák karácsonyi megajándé­kozására. A mozgalom együttes vezető­sége, mikor kérelmével ismét a nemzet elé lép, egy nagyarányú és hatalmas sikerű akció emlékezetének hálájával és bizodalmával kéri újból a magyar társa­dalmat, hogy ismét legyen méltó magá­hoz és páratlan katonáihoz. Ugyanazt kérjük, amit tavaly és amint katonáink kemény elszántságát nem tudta kikezdeni a pergőtüznek és a Bruszilov-taktikának semmi pokoli újdonsága, s hitvány áru­lásnak semmi oláhlelkü számítása, amint őket csak megacélozta és új meg új diadalokra lendítette ellenségeink ön­gyilkos konoksága, azonkép nem lehet fogyatkozás a nemzet szeretetében, hálá­jában. A magyar sajtó önzetlen szolgálat­készsége és a mozgalom szervezetének apparátusa révén részletezni fogjuk az adakozás módjait, folyton tájékoztatni fogjuk az áldozatkész társadalmat, minden útbaigazítást pontosan megadunk. E szó­zatunkkal csak a kürtjelet kívántuk or­szággá zendíteni és a magyar nemzetet sértenők meg, ha nem lenne rendíthetet­len hitünk és reményünk, hogy a szivek százszoros erővel fogják visszhangját venni és e visszhang karácsony éjszakáján büszke vallomást, hódolatot és mélysé­ges szeretetet fog beszélni a véres, havas frontokon, azoknak, akiknek köszönhet­jük, hogy senki orv keze többé le nem tépheti karácsonyfánkról a győzelem aján­dékát. Ezt ők ajándékozták nekünk, ezért nekik tartozunk. * Az akció központi vezetősége Buda­pest, V., Akadémia-utca 17. sz. alatt van. A vezetőség készségesen küld posta ­takarékpénztári befizető lapokat. Utalvá­nyon küldött adományok a m. kir. posta­takarékpénztárnak Budapest, V., Hold­utca cimzendők, az utalványszelvényen ezzel a felírással: A karácsonyi szeretet­adományok 8880. sz. csekkszámlájára. KARCOLAT a mult hétről. Talán mégis! Utóbbi hetekben erősen tartotta magát a hangulat, hogy közeledünk a békéhez. Nemcsak az optimisták, de a fekete szemüveges pesszi­misták is némi előjeleket láttak ezen események sorozatában, melyek ha nem is a közeli vég­leges békét, de a háború szünetelését és a béketárgyalások kezdetét előlegezték. Egész nyíl­tan pertraktálták a közeli béketárgyalások aktua­litását és ha egyszerre újólag megakadtak a fonalak és a békehírek lekerültek a napirend­ről, ez a körülmény csak azt igazolja, hogy igenis a béketárgyalásokról volt szó, van szó és még lesz szó. Hogy meddig lesz szó és mikor mondják az utolsó szót: a békét, ez az, amiről még most nem lehet csevegni. Hogy volt szó, azt nem kell kommentár­ral ellátni. Mikor az újságok egy nagy eseményt jelentenek és csak néhány nap után kezdik a a dolgot dementálni, vagy más alakban: ma­gyarázni, akkor biztosan volt és van is a do­logban valami, csakhogy hosszulére eresztették a hiradást és nem kellett volna a nyilvánosság előtt az ügy egész fázisáról beszámolni, hanem amúgy diplomatikusan — csak pedzeni. A dip­lomácia titokban dolgozik és ha valami kompro­mittáló dolog véletlenül kiszivárog, ami esetleg a jó ügy ártalmára lenne, a diplomácia cáfol, újra cáfol és addig cáfol, mig egy másik szen­zációs hirt tényleg jogosan cáfol. A diplomácia nem enged magával kukoricázni. Hogy még mindig van szó, azt szinte felesleges bővebb magyarázatokkal kisérni, mert az előbbi következtetés ezt maga után vonja. Azért dementálnak, hogy ne higyjék el, hogy még mindig szó van róla. De máskülönben is, hiába dementálják a békehíreket, már most az egész világ beleszuggerálta magába a béke­híreket. Ezt az érzést a legfurfangosabb diplo­máciai sakkhúzás sem fogja kiölni az emberek­ből, hogy a háború nem tarthat soká és el­következett az idő, hogy a béketárgyalások komoly formát öltsenek. Hát nincs igazam ? A sok dementálás után végre Amerikából jött újra az olajág be­harangozása. Az újonnan megválasztott elnök már erősen kongatja a békét hirdetni akaró harangokat és már nemsokára olvashatjuk, hogy hiába dementált, permutált, kombinált és variált a világsajtó, mely titkolni óhajtotta a békehírek alaposságát, most már kénytelen lesz beadni a derekát és elmondani azokra a dementálá­sokra, hogy „mea culpa". Ezt fogja tudatni, de nem fogjuk neki ezt elhinni, mert nem „mea culpa" volt az ok, hanem félrevezetés. Bennünket már nem lehet félrevezetni, mi most már egész nyíltan bárkinek a szemébe merjük mondani, hogy : Nemsokára meg lesz a béke ! Frici. Az hirlik . .. Az hirlik, hogy Pápa városa a háború alatt a körülményekhez képest a szükségletek­ből bőven kivette a részét. Az hirlik, hogy Pápa városa az üresedés­ben tevő h. polgármesteri állásra már sorakoz­tatja a jelölteket. Az hirlik, hogy dr. Antal Géza orsz. kép­viselőnk nevével a minisztertanácsban sokat foglalkoznak. Az hirlik, hogy a polgármesterhez rakás­számra érkeznek a központból az élelmezési rendeletek. Az hirlik, hogy a rendőrkapitánynak a háború vége nemcsak békét, de nyugalmat is fog jelenteni. Az hirlik, hogy a rendőrök a drágaság folytán még soványabb kosztra vannak utalva. Az hirlik, hogy a közélelmezési bizottság a lakosság cukorigényeit némileg megédesítette. Az hírlik, hogy a közélelmezési iroda az aszaltszilva részére fogyasztókat keres. Az hirlik, hogy Pápán a sertésrekvirálók kukorica-hiányt is rekviráltak. Az hirlik, hogy Pápán a petróleum-forrá­sok teljesen bedugultak. Az hirlik, hogy Pápán a dohány- és szi­varkészletek egyes helyeken jól el vannak he­lyezve. Az hirlik, hogy Pápán szivart csak magán­úton lehet kapni. Az hirlik, hogy Pápán a lókórház már nem vezet. Az hirlik, hogy Pápán a hadikórházakban az ápolónők példának okáért tesznek szolgálatot. Az hirlik, hogy Pápán a városi mészár­székekben a hangulat már nem nyomott. Az hirlik, hogy Pápán a borivóknak meg­drágult a torkuk. Az hirlik, hogy a darutollas legények pót­székfoglalóra készülnek. Az hirlik, hogy a libatollas legények kö­zül többen igazolvány nélkül házalnak. Az hirlik, hogy a Jaj nadrágom egylet tagjai minden héten Purgo-napot tartanak. Az hirlik, hogy az Erzsébet-liget lövész­árkaiban irányítás nélkül lőnek. Az hirlik, hogy az Erzsébet-városban egy keserü-forrást fedeztek fel. Az hirlik, hogy a csóti fogolytáborban megszűnt a fuvalom és mosolyog a fájdalom. Az hírlik,* hogy a Pápai Közlöny szerkesz­= Hirdessen = a Pápai Közlönyben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom