Pápai Közlöny – XXIV. évfolyam – 1914.

1914-11-01 / 44. szám

J"ó3s:a± 3VLóx'--cL-tca 5-±Js: szá u n alatt. SÜRGÖNYCIM: g REZEITKA. I N i -A.Xa/p±-fcarfco-trb gj 180O. Üzletemben a malom működéséhez tartozandó összes géprészek kaphatók. :: Úgyszintén elvállalok bárminő malom teljes berendezését és annak átalakítását. :: A legújabb szerkezetű önműködő vámmalmokat villany, benzin, gőz- és vizerőre. :: Továbbá a legújabb rendszerű önműködő lisztkeverő és zsákpakoló gépek berendezése. :: Lengő-szita rendszerű malmok teljes berendezését. :: Bárminő keréXfogak minta után olajban kifőzve a legjutányosabb árak mellett. :: Bárminő gépek javítása üzletemben avagy a helyszínén a legpontosabban és leg­jutányosabban eszközöltetnek. :: Úgyszintén a vizerőhöz tartozandó többféle rendszerű Turbinák és vizikerekek berendezését s a vízmű­veknek betonból való elkészítését. :: Bárminő rendszerű malmok tervezését a legpontosabb kivitelben eszközlöm. :: Továbbá bárminő fel­világosítással és árajánlattal rendelkezésre állok. itt van ára csak abszurdura. Először a pa­raszt, aztán a molnár, utoljára a pék, sőt legutoljára a kenyeret árusító kereskedő keresi meg a maga hasznát a — búzán. Ha minden körülményt számításba veszünk, nem volna szabad a buza árának 30 K-án felül lennie. Pedig most már tul van a negyvenen. A búzaárakat a hatóságnak kel­lene megállapittatnia. A földbirtokosok és a búzatermelők nem károsodnának. Hisz utóvégre ők első kézből kapják. Nekik azt nem kell venniök. Miért kell szenvednünk nekünk, földnélküli Jánosoknak? Mi éppen ugy odaadjuk fiainkat, apáinkat és férjein­ket, a föld, a haza megvédelmezésére, kell, hogy a föld fiaira is gondoljon, vagy pedig ha nem akar, kényszerítsék rá. Hisz utó­végre annyit csak megkívánhat az a pár millió lélek, aki teljesen a piacra van utalva. — Adományok a harctéren küzdő katonáink részére. A pápai Leányegylethez a harctéren küzdő katonáink részére a következő adományok érkeztek be: Schwarcz Vilmosné 3 pár kézvédő, 1 hósapka, 3 darab prém, 1 pár térdvédő. Spiegel Jakabné 4 haskötő, 1 hósapka. Sternfeld Mórné 6 pár kézvédő. Goldner Ödönné 3 pár kéz­védő, 2 haskötő. Törökné, Weiszné 2 pár kézvédő, 6 darab haskötő. Lunczer Mórné 2 haskötő, 2 pár meleg harisnya, 1 Jager-ing. Révész Arnoldné 1 pár kézvédő, 1 hósapka. Schacherl Renée (Győr) 2 pár kézvédő. Kerpel Gusztávné 3 hósapka, 3 pár kéz­védő. Kohn Irma 1 hósapka, 1 pár kézvédő. Weisz Hermanné 2 pár kézvédő. Singer Miksáné 12 has­kötő, 6, pár kézvédő. Lang Róza 4 pár kézvédő. Steiner Árpádné 3 pár kézvédő. Goldschmied Ödönné 2 pár kézvédő. Wittmann Rózsi 2 pár kézvédő, 1 hósapka. Abelesz Bözsi 1 pár térdvédő, 1 hósapka. Krausz Irén 1 pár kézvédő, 1 hósapka, 1 haskötő. Strausz Arnoldné 2 pár kézvédő, 8 haskötő. Klein Jolán 1 hósapka, 3 pár kézvédő. Weisz Franci 1 hósapka, 1 pár kézvédő. Várhelyi Izsó 1 hósapka, 2 pár kézvédő, 2 pár térdvédő. Braun Dezsőné 2 hósapka. Izr. elemi isk. IV. oszt. 25 pár térdvédő. Spitzer Jakabné (K.-Acsád) 3 pár kézvédő, 2 darab sapka. Szelestey Margit 3 hósapka, 4 pár érmelegitő. Hajnóczky Margit 1 hósapka, 1 pár érmelegitő. özv. Wallenstein Dánielné 1 vég parget. Wallenstein Frida és Ilus 12 pár kézvédő. Spiegel Jakabné 3 pár kézvédő. Spitz Malvin 6 pár kézvédő. Dr. Fürst Sándorné 3 hósapka, 2 haskötő. Özv. Lázár Józsefné 1 hósapka, 6 pár kézvédő. Singer Mihályné 2 hó­sapka. Özv. AltstSdter Jakabné 1 pár kamásni. Özv. Heimlerné 14 nyakvédö. Koréin Flóra 8 pár kéz­védő, 1 hósapka, 6 haskötő, 2 darab prém. Selbst­manné 3 pár kézvédő. Róth Janka 3 pár kézvédő, 1 szőrmegallér, 1 gallérbélés. Sági Sándorné 1 hó­sapka, 3 haskötő. Dr. Beke Manóné 3 darab trikó, 6 pár kesztyű, 6 sapka. Piatsek Gyuláné 2 darab meleg trikó, 3 turista-ing, 3 hósapka, 2 pár térd­védő, 6 darab parget lábruha. Sági Sománé 1 hó­sapka, 1 pár kézvédő. Steinhóf Franciska 3 pár kézvédő, 2 haskötő. Özv. Vogl Mihályné 1 darab bunda. Braun Juci 1 sapka. Dr. Kóródi Simonné 1 pár meleg harisnya, 1 pár térdvédő. — A háború kitörése óta több, a szappangj ártásra nézve fontos zsiradék nagy áremelkedésen ment keresztül, hasonlókép pen a növényételzsir, valamint a növényolaj előállításához szükséges nyersanyag. Ezen árdrágulások természetszerűleg főképen ama nyersanyagokat érinti, melyek a tengeren túli gyarmatokból hozatnak be. A háború kitörésekor az országban volt nyersanyagok készletei majdnem teljesen kimerültek már és a később még vásárolt mennyiségek a rendkívül magas árak dacára igen csekélyek. Pálmamagolaj ma egyáltalában nem kap ható már, kókuszolaj pedig 98 koronáról 160 koronára emelkedett. A kókuszételzsir mai eladási árai (Ceres-ételzsir, Kunéról stb.) tehát aránylag elég mérsékeltek, bár természetesen jóval magasabbak, mint a háború kitörése előtt. Mindenesetre nagy megtakarítást jelentenek a disznózsír és a vaj áraival szemben. — Iluska créme. Igen jó kéz és arcbőr finomító az „Iluska créme" 1 tégely l ko­rona a Városi gyógyszertárban Fő- utca 8. — Hirdetmény. Felhivatik az adózó közönség, hogy az 1915. évi házbéradó val lomását 1914. évi november 2-ától 30 ig a városi adóhivatalnál annál is inkább be­nyújtsa, mert ennek elmulasztása esetén a csak ujabbi felhívásra beadott vallomások után a megállapítandó házbéradónak 1—4%, illetve 5—25 6/ 0-a fog birság cimén a val­lomás beadására kötelezett háztulajdonos terhére előiratni. A házbérvallomás mikénti kitöltésére nézve a rendelkezésre bocsá­tandó vallomás címlapján levő utasítás a mérvadó. Pápa, 1914. okt. 25 én. A városi hatóság. — Találtatott 1 darab arany fülbe­való. Tulajdonosa a rendőrkapitányi hiva­talban átveheti. — Ménló vizsgálat. A köztenyész­tésre szánt magántulajdont képező mének vizsgálata fo!>ó évi november hó 5-én d. a. 2 órakor Pápán a Griff-szálloda udvarán lesz megtartva — Tüzek a vidéken. MihályhAza községben október hó 24-én délután 2 óra­kor Cseke Lajos pajtája, 27 én délelőtt 10 óra tájban Cseke Lajos szalmakazla gyulladt ki és Dózsa Kálmán szalmájával együtt el­égett. A tüz oka ismeretlen. — Tumbász Vilmos asztalos és neje Mórocz Rozá­lia, leánya : Irma, rk. — Kis Gyula földmivelő és neje Tóth Mária, fia: Károly, ref. — Kis Imre ko­csis és neje Tóth Zsófia, leánya: Karolina, ref. — Nagy Karolina, fia: Gyula, rk. — Domonkos József tűzoltó és neje Tóth Juliánná, leánya : Mária, ref. Halottak. Dömők Károly, rk., 5 hónapos, bélhurut. — Rózsa János boltőr, rk., 64 éves, gyomorrák. — Hor­váth Rozália, rk., 6 éves, szivbaj. - Weltner Miksa magánzó, 75 éves, végelgyengülés. — Csukárdi Jó­í zsef napszámos, rk., 61 éves, gutaütés. — Özv. Bó­dai Antalné sz. Vörös Juliánná városi szegény, rk., 82 éves, végelgyengülés. Házasságot kötöttek. Sárközi József zenész, rk. és Rigó Rozália, rk. — Németh József kőmives, rk. és Balázs Rozá­lia, rkath. Felelős szerkesztő i FOLLAJSEK FRIGYES. BURGONYA 80 kilós zsákokban házhoz szállítva, métermázsánként Pápai m. kir. anyakönyvi kivonat. S 7. ii I ii I 1 e k. Grünwald Dávid épületfakereskedő és neje Kohn Mária, fia: Imre, izr. — Unger Joachim sza­tócs és neje Berger Hermina, leánya: Kornélia, izr. 10 koronáért kapható. Bővebbet Hajnóczky Árpád pa­pirkereskedésében (Fő-utca 11.), ahol a burgonya megtekinthető. HALÁSZ TESTVEREK FÉRFI, GYERMEK ÉS LEÁNYKA ÖLTÖNYÖK, URI ÉS NÖI DIVATÁRU-HÁZA Pápa, Kossuth Lajos- és Márton István-utca sarok. Fiu iskolai öltönyök Fiu iskolai fehérnemüek Fiu iskolai cipők Fiu iskolai kalapok ós az összes ruházati czikkek leg­előnyösebb bevásárlási forrása! Saját készitményti uri- és női fehérnemüek. Sétabotok. Bőröndök. Bőráruk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom