Pápai Közlöny – XXI. évfolyam – 1911.

1911-12-03 / 49. szám

félvállról emlékezik meg az iparosról s mily fennhéjazóan, mily pöffeszkedő hangon szól ez az alantasabb mun kásról. Nem anynyira a belértéket, a szeplőtlen tisztes munkát mérlegeli a társadalom, mint inkább egyesek munkakörét, hivatását tekintik és né­zik le az emberek szokatlan gőggel, undorító kevélykedéssel. Mindebből azt a következtetést kell levonnunk ; hogy a társadalom előtt vajmi kevés becsben áll a tisz tességes, becsületes kenyérkereset. A munka, nyilván szégyen, ha vala mely alantosabb formám végzik. Nálunk ez az erős osztályozás megvan, mert mindenki ur akar lenni, mindenki legalább is annak tartja ma­gát. Aki fölötte áll, az imponál neki, bár tele irigységgel van iránta, akit pedig alatta vél, az semmi, senki, an­nak az ő kegyét kell keresnie, mint­hogy ez a nálánál feljebb lévő kegyeit hajhásza. Bezzeg ám, ha a sors egyikre­másikra ráteszi sújtó kezét, helyzete rosszabbodik, kilátás, remény nincs valamit elérni, hogy foglalkozása, szak­mája terén a kenyere biztosítva le­gyen, — »nem gondol vagy nem akar arra gondolni az a hivatalnok, keres­kedő, iparos, hogy jobb dolog hijján, valamelyes más munka után nézzen, mely ug^an nem vág rendes hivatá­sába és alantasabb is, de kenyeret nyújthat, betevő falatot biztosit. Ezt megalázásnak, lealacsonyitónak, meg­szégyenítőnek tartja. r Es hányan vannak, kik rettegvén, irtózván az alantas, bár tisztességes munkától, ha alkalmuk van rá, nagy lelki nyugalommal más vagyonhoz, idegen tu'ajdonhoz nyúlnak, csak ke­nyerük legyen. Ezt nem tartják szé­gyennek, bűnnek, véteknek ! A bűnös uton való pénzszerzés szerencsével járhat s akkor nem keil nélkülözni és nem tud róla a világ és továbbra is ur az ur. Az utóbbi megbélyegző, megszégyenítő valami, az ösmerősök kinevetik, messzünnen elkerülik, ha alantasabb munkakört töltene be. Az az eset is fennálhat, hogy a munkanélküli ember, ki foglalkozása terén nem talál alkalmazást és más munkától —- ami szintén lealacsónyit — rémüldözvén, Amerikába megy sze rencsét próbálni. Itt aztán kapkod fühöz-fához — eredménytelenül és végül belátja, hogy azon a földrészen se hullanak az aranyak az emberek markába, ott is tekintélyes a munka nélküliek száma ; de meg igen elő­kelő egyének se tartózkodnak semmi nemű jóravaló, tisztességes munkától. Nem restel végül az ilyen kivándorolt — ha hozzá jut — munkát vállalni, pinczérkedni, lépcsőt sikálni, czipőt tisztítani. Amerikában, hol semmi se arcpirító, megbélyegző, ami becsületes munka, hol nem nézi le egyik a má­sikat, — hisz maguk a legnagyobb milliárdosok ; a dollárok királyai is a legalacsonyabb sorból küzdötték fel magukat komoly munkával, SZÍVÓS akarattal és kitartással. Hány oly hir járja be hazai lap­jainkat, hogy egy-egy inteligensebb foglalkozású egyén, mint pld. jegyző, katonatiszt, szolgabíró, magasabb ál­lású hivatalnok, nagykereskedő ide­haza nem boldogulván, odakünn min­dennel megpróbálkozott, amivel hazá­jában nem merészkedett volna fog­lalkozni, félvén a társadalom, az ös­merősök, a környezet csufolódásaitól, elítélésétől és kerülésétől. Hiába, ezen erősen kiéktelen­kedő, kiriós csúf szokásokon kellene túltennie magát társadalmunknak. Ez az ut a biztos elzülléshez, ve­zet. Föl kell rázni még idejében a társadalmat mélységes lethargiájából. A társadalom egyes rétegein múlik, hogy visszahelyezzék a társadalmi éle­tet arra a magaslatra, mely megilleti a műveltség mai foka, a tisztesség és becsületesség révén. A posta-, távirda- és távbeszélő keze­lési szolgálatban való kiképzés céljából a m. kir. posta-, távírda- és távbeszélő hiva­talokhoz növendékek vétetnek fel. Növendékké azon magyar honos ifjak pályázhatnak, kik a magyar nyelvet (a hor­—WW H"I_ MII l ll 'M I I WM IIIII HI MI WI H I IIIIIIII MI — Igazán? igen már emlékszem. Én Wattershez jöttem búcsúzni, hol van Wat­téra ? — Most még itt vagyok, felelt a fiatal ember, de aztán nemsokára én búcsúzom. Előbb azonban még önnel van beszédem. Nicholson! Jöjjön kérem, végezzünk hamar ! Nicholson az asszonyra nézett : — Egy percre megyek csak Ruth, ide a másik szobába, te itt teljes biztonságban vagy. Megengeded ? — Menj! Egy perc tiz hosszú évi vá­rakozás után nem lesz hosszú. A másik szobában követve Wattersfc, feléje fordult: — Akarsz valamit, Archie ? — Igen. Meg akarom mondani, hogy szörnyűség és vétek, ellenem való vétek, amit cselekszel 1 Én imádom ezt az asszonyt s te aki elhagytad, aki tönkre tetted életét, most közénk állsz. Eddig csak a durva, ré­szeges férje állt közöttünk és erős volt a reményem, bogy mellette elkövetkezik az én időm is. De most itt vagy te és arra kényszerítesz, hogy gyűlöljelek ! — Tudom hogy mivel tartozom neked, de amit most cselekszel velem, felszabadit ellened minden rosszra, minden gyűlöletre ! Leslie szeliden szólt : — Értelek. De neked is meg kell ér­tened engem Archie, hogy ugy cselekedj, mint íórfiuhoz méltó. Ha férfi szerethet fér­fit, ugy én téged egész szivemből szeretlek Archie és ha valamikor szükségünk volt egymásra, akkor most kétszeresen, mert ugy érzem, nagyon is egymagunkban leszünk. Mit akarsz tenni ? Tán utadban van az éle­tem, erre gondolsz ? — A te életed ? Nem Leslie, nekem csak a magam élete felesleges. — Archie, mondja keményen a férfi, te katonának a fia vagy, hozzád nem méltó hogy gyáván cselekedjél 1 És ott hagyta, mert Ruth szólította s annak a feh^r arcznak deleje ellenállhatat lanul vonzotta vissza. Odasimult hozzá és gyöngéden meg ölelte, de Ruth a könnyes ragyogású szemét ráemelte : — Csitt, hiszen tudja, hogy én feleség vagyok. — Tudom Ruth, de segíteni fogok megoldani a lánczaidat. — Nehéz lesz az ! Az az ember ra­gaszkodik hozzám s a törvény ellenem Ítél­kezik. Nem találod ki, hogy mi az, amit én tőled várok ? Leslie kebléből szine zokogásban tört fel a vallomás, letérdelt eléje és átkulcsolta a térdeit. Az asszony keze a fejére simult és szótlan, elfogódott boldogsággal lélegzet­ték be annak a néma percznek gyönyörű­ségét. Lépéseket hallottak. Ugy vélték, hogy Watters megy a folyosón. Leslie hangosan rá is szólt : — Archie, hová mégy ? — A kertbe megyek. Leslie elmosolyodott és azt gondolta magában, hogy vége már annak a keserű­séggel átitatott felháborodásnak, ami előbb annyira igazságtalanná tette a szegény fiut. Gondolkodott és rájött: jogtalanok voltak szemrehányásai. Ámde nem ugy volt, mint ő hitte. Ruth két kezét Leslie vállára tette: — Édes, én akaratlanul tettem sze­rencsétlenné ezt a fiatal embert. Öntudat­lanul voltam önző. Elfogadtam barátságát, mert a te barátod volt és mert rólad be­szélt. Hogyan tehetném jóvá, amit ellene vétettem ? — Mi mind a ketten nagyon megbűn­hődtünk egymásért — szólt komolyan Les­lie. — Ennek a fiúnak szerelme is hozzá­tartozik a bünhődésünkhoz. Alighogy ezt kimondta, revolverlövés zaja hallatszott s utána még egy dördülés. — Szent Isten 1 — kiáltott Leslie — ez öngyilkosság, ez Archie volt ! Kirohant a lilaszinü alkonyatba. Ruth utána. Az utcza felé nyiló ajtónál a földön egy férfi holtteste feküdt és mellette egy másik alak állt, amint egyik kezével arcát takarja ei. A másik kezében a még füstölgő revolver. — Archie ! szólj az Istenre 1 Mi tör­tént ? Te ölted meg? Archie a kiáliott izgalmaktól még re­megő hangon szólt: — Magamnak szántam a golyót, de ez az ember a — Gondviselés — megmentett engem. 0 akart lelőni, rám sütötte revolve­rét, én a, magamét csak önvédelemből hasz­náltam. Érte és érted tettem — és örülök, hogy igy történt — miattatok. A törvény is nekem ad igazat. A holttest mellé ért addig Ruth is, aki térdre esett, mikor felismerte benne férjét. Az emberi szánalom heves érzése járta át egy perezre szivét, azután a kezét nyújtotta Leslie felé : Leslie, segítsen, mert nem tudok felkelni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom