Pápai Közlöny – XXI. évfolyam – 1911.

1911-01-29 / 5. szám

XXI. évfolyam. IPórpEL, 1911. j azCLTxá/itr 29. 5. szám. 0 \ 1 Közérdekű t ücggetlegi hetilap- — Siegjjeienik minden vasárnap. ELŐFIZETÉSI ARAK : Egész évre 12 K, félévre 6 K, negyedévre 3 K. Egyes szám ára 30 fillér. Laptulajdonos és kiadó: POLLATSEK FRIGYES. HIRDETESEK ES NYILTTEREK felvétetnek a kiadóhivatalban és Nobel A könyv- és papirkereskedésében. Mell Városaink nehezen hódolnak be azon külföldön igen. elterjedt állat­egészségügyi intézménynek, melyet ter­mochémiai telep néven ismerünk. A dolog újszerűségén kívül része van ebben annak,,..hogy az ily telepek be­rendezése -külföldi mintára aránylag nagy • befektetést •>/ igényel és annak, hogy. hazánkban a már létesített tele­pek nem feleltek meg teljesen a kitű­zött célnak. Elég e tekintetben a fő­város telepére utalni, amely a nagy, negyedmilliós befektetés ellenére sem képes feladatát teljesíteni, ugy hogy a főváros a terinochémiai telep mellett kénytelen a gyepmesteri telepei, fenn­tartani és a hullák nagyrészét elásni. Utalhatunk továbbá a makói példára, ahol a város a létesített digestor telep­pel nincs megelégedve és 'ellene szá­mos kifogást emel. Szembeötlő dolog, hogy mig az inkább ipari jellegű külföldön az ilyen termochemiai telepek egyre terjednek, addig az agrárius Magyarországon, a hol pedig intenzivebb az állattenyész­tés és igy sok az állati hulla, nehezen terjednek az ily telepek. A makói esetben pl. a mely sok várost visszatartott a digestor telep lé­tesítésétől, tisztán az a hiba, hogy a telep kezelése nem hozzáértőre, hanem a régi cigánygyepmesterre bízatott, már pedig ily kezelés mellett a telep nem­csak hogy a megfelelő gazdasági elő­nyöket nem hozta meg, hanem ugy köztisztasági, mint közegészségügyi szempontból számos jogos felszóla­lásra és panaszra adott okot. Makó város ujabban a telep keze­lését a Digestor r. t.-ra bizta és a vál­lalkozó kötelezte magát nemcsak a te­lep köz- és állategészségügyi szempont­ból való megfelelő kezelésére, hanem arra is, hogy a város és a gazdakö­zönség anyagi érdekeit is megfelelő módon kielégíti a teleppel szemben. E tényből magából nyilvánvaló, hogy a makói telep hibái legnagyobbrészt a kezelés helytelenségéből származtak. Alkalmunk volt nemrégiben a budapesti digestor telepet megtekinteni és láttuk, hogy a lényegében egyszerű berendezés a behelyezett állati hullák­ból kétféle terméket produkál. A tele­pen termelt s hordókba rakott techni­kai zsiradék állandóan kelendő áru, a melynek elég magas piaci ára mm-ként 60—80 kor. között változik. Az előál­lított huspor főleg külföldi vevőkre ta­lál és értéke mm.-ként 10—16 kor. Ezekből az adatokból látszik, hogy az állati hullák termochémiai feldolgozása nemcsak az állategészségügyre hasznos, hanem helyes kezelés mellett különö­sen olyan városokban, melyek nagy állattenyésztő körzettel birnak, vállal­kozásnak is számbavehetö. Ha még azt is tekintetbe vesszük, hogy az ily telepek létesítése leveszi a városokról a gyepmesteri telepek fenntartási költ­ségeit is — mert hiszen az ily telepek az összes állategészségügyi feladatokat teljesitik — csakis az intézmény új­szerűségének tudhatjuk be városaink idegenkedését. I ÁK CZA Az álom vege, Viharthozó, korai hóval fenyegető novemberi éjszaka lepte meg az erdő kö­zepén a cirkáló csendőr-járőrt. A kézilámpa gyönge fénye alig pár lépésnyire táncolt előre a fölfelé törő szük ösvényen. Az őr­mester — aradmegyei oláh fia lévén — felváltva magyarul és oláhul káromkodott, amint megbotlott valamelyik leálló gyökér­ben, vagy arcába 'csapott,, a száraz ág. — Hangját elnyelte a .széltől,.rázott . fasuclarak recségó. : zügása, ipigíá csak áikkoi'- ..hagyott fel á különböző szentéknek, tarka giédiba való szedésével, rajkor, egy raoíiás szikla­löm'egen ..ütődött .meg. l'ám.pásán.ak fénye. Lesz;'Hi.ár éjjeli, szállja,' .elérték a Géczy :.vár­romjaiC,''- . Megvárta hátrább jövő társát s óva­tosan kúsztak előre a kövek között, keresve az épen maradt pincébe levezető lépcsőt, A fény elől nagy, kövér baglyok rebbentek föl ijedt huhogással s össze vissza szárnyaló denevérektől kellett elhóditaniok a tágas, boltozatos pinceüregeket. Rendes, szinte tisztán tartott helyiség volt. Az erdőőrök gondozták, akiket gyakran szorított ide a hirtelen kerekedő vihar. Egyik sarokban frissen hordott széna kínálkozott pompás fekhelyül. A. pince elején felhalmozott szá­raz galvcsomónak csak éppen alá kellett gyújtani. — Csakhamar lobogó tüznyelvek fantasztikus árnya táncolt a hideg fénnyel csillogó kőfalon. A csendőrök a tüz köré telepedtek. A szalonna a hegyes nyárson kellemes sistergéssel pirult ; az őrmester nagy szak­értelemmel s odaadó gonddal forgatta. A másik csendőr, a kétcsillagos, nem sokat törődött a szalonnapiritással. Szép, barna fiu volt, piros, gyermekded arccal. Mozdu­latlanul tartotta a nyársat a tüz fölött. Nagy, fekete szeme nyugtalanul követte a lángok; izgalmas árnyjátékát a kőkockás falon. Észre sem vette, hogy a vacsorája nagy füstöléssel a tűzbe fordult az alatto­mosan kiégett nyársról. Az őrmester rári­valt, de már késő volt. —. Hallja,.-Nyiri, ha szolgálatban van és szalonnát süt, a szalonnasütésre gondol­jon s ne a kislétai virágszálakra. Mert ha a szalonnája odaég, éhesen marad. Ha pe­dig éhes, nem végezhet pontos szolgálatot. Hogy a szolgálat hátrányt ne szenvedjen, most az egyszer megosztom magával az enyimet. Dorgáló, kioktató beszédével igen meg volt elégedve az őrmester ur. Szép, I rózsásra sült szalonnadarabját kettévágta s egyik felét rákén.yszeritette a fiúra. Szót­i lanul ettek s nagyokat hu/iak a tüzes, me i legitő pulkával telt butykosból. Megtörülték a bicskát és cigarettát sodortak. Az őrmes­ter valami tréfás dalt dúdolgatott a betegen is felkelő és urának vacsorát főző menyecs­kéről. A kis káplár derülten, mindjobban fölragyogó szemmel hallgatta, a dal végén csöndesen megszólalt: — Őrmester urnák alásan jelentem, kevés kis-napig maradok a csendőrségnél. — Csak nem bolondult meg ? — kér­dezte őszinte meggyőződéssel az őrmester. Nyíri buzgón piszkálta a tüzei és sű­rűn köhécselt, mint aki nyilatkozatra készül. Arcán valami ártatlan, gyerekesen ravasz öröm árulta el, hogy számit szavainak meglepő hatására. — Bocsásson meg az őrmester ur, de kutyának való az ilyen szolgálat s nem ur­nák — kezdte szinte kumikusan ágáló hangon. — Én pedig ur leszek. Tekintetes irnok ur a telekkönyvnél. Ha előbb nem, ujesztendőre egész bizonyosan. így igérte Juliskának a keresztapja, aki nagy ur, méltóságos ur Budapesten. — Hát akkor mi a ragyogó istennyila ütött téged közénk kutyáskodni ? — méltat­lankodott az őrmester. — A méltóságos ur akarta, ő pedig csak tudja, mit tesz, — büszkélkedett a : legény. — Azt mondta, hogy innen köny­nyebben megy a kinevezés. Meg nem is ülök otthon az özvegy anyám nyakán. Aztán meg nem is hozom hírbe a kis Juliskát. Az őrmester széles mosolyt rejtegetve

Next

/
Oldalképek
Tartalom