Pápai Közlöny – XX. évfolyam – 1910.
1910-01-01 / 1. szám
Adófizetők, lessék vallani1 — Tőkekamat- és járadékadó. — Most van az adóbevallások szezonja. A városi adóhivatal valósággal ontja a kii lönböző íelhivásokat, hirdetményeket, amelyek az adózó közönségnek szólanak. Különkülön vallomástételre szólítják fel a tőkéseket és járadék élvezőket, valamint a különböző kereseti adó alá tartozókat. Alább közöljük a tőkekamat- és járadékadó alá tartozókhoz intézett hivatalos felhívást : Az 1910. évi január hó 31-ig a tőkekamat- és járadékadó alá eső jövedelmeket és azokat élvező egyén vagy erkölcsi személy bevallani köteles. Tőkekamat és járadékadó tárgyát képezi mindazon vagyon, mely a föld-, ház- és keresetadó, valamint a nyilvános számadásra kötelezett vállalatok és egyletek adója által közvetve, vagy közvetlenül nem érintetik, képezik, jelesül mindazon kamatok, osztalékok és jutalékok, melyeket az ország valamely lakosa (egyén vagy erkölcsi személy) a következő jövedelemforrásokból, úgymint a) bel- vagy külföldről folyó életjáradékokból, özvegyi ellátásból, vagy rokonsági évi járadékból; b) kézi vagy jelzáloggal biztosított, vagy egyszerű adóslevelekre, váltókra vagy bárminő kötvényekre, bel vagy külföldön kölcsön adott, továbbá hitbizományi, családi és alapítványi tőkéből; c) belföldi földbirtokkal összekötött, a földadó tárgyát nem képező dologi jogosítványok ; d) külföldön fekvő föld- vagy házbirtokból, ipari, kereskedelmi s bármi nevezett alatt értendő külföldi részvényekből; e) az állam vagy í) törvényhatóságok által kibocsátott s külön törvények által adómentesség kedvezményben nem részesített kötvényekből huz ; végre g) a hiteltizlettel foglalkozó s alapszabályaik értelmében pénzbetétek átvételére jogosított pénzintézeteknél, továbbá a takarékpénztáraknál és mindazon intézeteknél, melyekkel takarékpénztári üzlet van összekötve utalványok, betéti könyvek és egyéb betéti okmányok vagy folyószámla mellett gyümölcsözés végett elhelyezett tőkéből folyó jövedelem. Az adózók a vallomás beadásának kötelezettsége alól a következő tőkéből folyó jövedelmekre nézve mentetnek fel : a) a fentebb emiitett magyar államkötvények ; b) az adómentességben nem részesített elsőbbségi kötvények kamatai; c) nyilvános számadásra kötelezett vállalatok és egyletek által felvett és jelzálogilag biztosított tőkék kamatait. Az ezen kamatok után járö tőkekamatadót és pedig az a) alattiak után a kifizető állami pénztár, a b) és c) alattiak után a kamatokat kifizető társulat az illető kamatélvezésnek rovására vonja le s ez illető kir. adóhivatalba szolgáltatja be. A pénzintézeteknél elhelyezett fentebb g) alatt emiitett tőkékből folyó jövedelmet ezen tőkék birtokosai szintén nem tartoznak adó alá bevallani. Ellenben a pénzinintézet köteles ezen kamatjövedelem öszszegét és pedig: n) a kifizetett kamatok összegét évnegyedenként minden év március, junius, szeptember és december havának utolsó napján ; b) a tőkésített kamatok összegét évenkint minden év január és julius havának utolsó napján a kir. adóhivatalnak kimutatni és az ezen kamatok után járó adót egyidejűleg beszolgáltatni, jogosítva vannak azonban arra, hogy ezt az adót a kifizetett vagy a tőkéhez irt kamatokból visszatarthassák. Mindazon adózók, kik a tőkekamat- és járadékadó alá tartozó jövedelem forrásukat az államkincstár megrövidítésére irányzott szándékból az adókötelezettek és adó kötelezettek és adótárgyak összeírása alkal mával akár szóval, akár írásban valótlanul mondják be vagy eltitkolják, az adótárgynak egészben vagy részben történt eltitko lásával elkövetett jövedéki kihágás miatt az 1883. évi XLIV. t.-c. §-a értelmében bün tettetnek. KARCZOLAT a> m ul t bx'őlA hagyományos szokáshoz híven az uj év beköszöntőjével a heti kónikának akarva nem akarva halotti torról kell megemlékezni, mely abban leli magyarázatát,, hogy az ó évet temetjük és az uj évet üdvözöljük. Le roi est mort, vive le roi! Ez a jelszó lesz hangoztatva ugyanily kiadásban de más értelemben, amennyiben a király üdvözlését az uj év képviseli. Ez a jelszó uralja a helyzetet Szylveszter éjjelén, melyet boldog-boldogtalan megünnepel kiki más formában. Nálunk ezt az ünnepet sablonos keretben tartják meg, ugyanazon nótát íujjuk mint évekkel ezelőtt és ugyanazon jeremiádokkal bucsuztatjuk az ó évet amint üdvözöljük az ujat. Erre az ünnepre azután akad paszazsér elég. Ha az egész éven át nem adó dik ürügy az éjfél utáni kimaradásra, ugy a Szylveszter éjjel erre a legalkalmasabb. Főleg vonatkozik ez azon férj urakra és kordában tartott fiatal emberekre, kiket a papucskormány, illetve a félelem kényszerit a szolidságra. Nevezetteknek ezen ünnepély kettős örömet jelent. Egyrészt kimulathatják magukat, másrészt eszükbe jut a régi legénységük. (Ez utóbbi talán nem is öröm. Szedő.) Eddig a férj urak ezen Szylveszter ünnepélyt privilégiumnak tartották, de néhány év óta ebben semmi extra vaganciát nem találnak, mert nagyon is korlátolt keretben kell az éjféli kimaradást megszolgálni. Eddig a Szylveszter éjjelek asszonymentesek voltak sok helyen, jelenleg az asszonyok amerikai reíormok alapján közös j jogokat követelnek még ezen éjjelen is. Ez a reform néhány év óta van csak divatban, ! de ugy látszik, hogy a férj urak ebbe a ; reformba nem igen tudják magukat bele- j találni és igyekeznek a helyzetet meg- í változtatni. A reformot annak idején a Kaszinó hozta be és ugyancsak ez évben a Kaszinó újra megkezdte a régi asszonymentes Szilveszter éjjel megünneplését. A Kaszinóban ugyanis az idén csak a férfiak ünnepelték a Szylvesztert asszonyok és leányok nélkül. Hogy miként ünnepelték meg, azt talán felesleges felemlítenem, elég lesz talán megjegyeznem, hogy a régi hagyományos stylusban. Érthetőbben mondva tánc és társalgás helyett a kártyajáték dominálta a helyzetet. Égy kis parázs ferbli, a slagereket követelő raakaó és a Kaszinóban divatos rövid tarokk mellett búcsúztatták el az ó évet és üdvözölték az uj évet. A Polgári kör a szokásos rendes keretben ünnepelte meg a Szylveszter éjjelét. Nem sokan voltak, de akik ott voltak rendkívül i kedélyes hangulatban üdvözölték egymást éjfélkor az uj év beköszöntése alkalmával. Régi időben nagy jelentőségű Szylveszter estéket tartott a kör, — de utóbbi időben a katholikus kör nagy konkurenciát csinál a körnek és ennek tulajdonitható, hogy a kör Szylveszteri ünnepélye erősen redukálódott — személyi forgalom tekintetében. Más hivatalos ünneplésről nincs tudo másom, de annál több privát jellegel felruházott búcsúztatókat rendeztek egyes vendéglőkben és kávéházakban. Parázs kis muri volt inint minden évben Gráf, Hungária és Otthon kávéházakban. Ugyancsak egy több csalódokból álló kedélyes társaság verődött össze a Hungári kávéház „extra szobá' jában\ kik mint stamgasztok jogosan vitatják maguknak Szylveszter éjjelén ezt a helyiséget az ünneplésre. Teljes joggal tehetik ezt, mert évek óta ezen a helyen üdvözlik egymást az éjféli harangszóra. Válogatott családi kompánia, ez beleszámítva az évről-évre szaporodó és a kompániához tartozó fiatalabb házaspárokat, kik esetleg a tavalyi legénységüket felejtik vagy talán titokban siratják. Egyébként semmi különös nem adta elő magát Szylveszter éjjelén mint annó dazummal. Megadták minden hivatalos és privát helyen az éjjel jelentőségének a szokásos sablonszerű dekorumot és ezzel „schluss" is volt. A legtöbb helyről a hajnali órákban tértek haza azzal a tudattal, hogy az uj évi tisztességnek minden tekintetben eleget tettek. Ha mindenki megtette ez érdemben kötelességét én sem akarok hátra maradni és mindazoknak, kiknek nem volt alkalmam Szylveszter éjjelén a szokásos üdvözlést megadni, ez utón kívánok ugy azoknak mint olvasóközönségünknek: Boldog uj évet l Frici. Az hirlik . . . AZ hírlik, hogy Pápa városának a lefolyt évben igen gyenge termése volt. Az hirlik, hogy Pápa városának az uj évben igen sok pótolni valója lesz. Az hírlik, hogy Hoitsy Pál orsz. képviselőnk a lefolyt évben sokaktól kiérdemelte a mandátumát. Az hirlik, hogy a polgármesternek tele van a keze csatornázással. Az hirlik, hogy a rendőrök az állami segélyből azt kapják, amit Nagy Pali kapott. Az hirlik, hogy a helybeli esperes plébános még nem kapta meg a várandó kriszt-kindlit. Az hirlik, hogy az estéli korzó utóbbi időben tele van akácfa bimbóval. Az hirlik, hogy a Kaszinó Szilveszter estéje hölgymentes volt. Az hirlik, hogy Pápán néhány család Szilveszter éjjelén kintorna mellett mulatott. Az hírlik, hogy Pápán egy fiatal ember az éjféli misét még reggel is hallgatta. Az hirlik, hogy Pápán sokan pólyát kaptak kriszfc kindlire. Az hirlik, hogy Pápán sokan megörültek annak, hogy „megjött a Péter 8. Az hirlik, hogy a kaszárnyaközi kisasszony zászlósanya tisztségre készül. Az hirlik, hogy Pápán tragácson tolják haza a részeg embereket. Az hirlik, hogy Mihályházán a bikakérdés komplikálva lett. Az hirlik, hogy az Erzsébet ligetben csak párosan érdemes sétálni.