Pápai Közlöny – XX. évfolyam – 1910.

1910-01-23 / 4. szám

A vegyeskar után Qerstl Leoné és Kis Vilma két zongorán eljátszották Tannhauser opera „Nyitányát". Bámulatot keltő techni­kával és biztonsággal játszták el ezen zene­értők által elösmert nehéz zeneszámot. Ez már nem dilletáns, hanem határozottan mű­vészi játék volt. A közönség frenetikus tap­sai arra kényszeritették a két úrhölgyet, hogy ráadásul még egy zeneszámot játszót tak el. Ezután dr. Antal Géza felolvasásában talált a közönség nagy élvezetet, ki „Ekker­hard" cimü regény egy fejezetének fordí­tását olvasta fel saját szerzeményében. A remek műforditást és hangzatos fel­olvasást a közönség mindvégig érdeklődés­sel hallgatta és annál: végeztével a szerzőt és felolvasót zajosan megéljenezte. Ezt követte Gerber Béla hegedüjátéka, ki művészi allűrűkkel kezeli a hegedűt. Nagy technikával adott elő néhány magyar dalt és ezután Fráter Loránd módjára éne­kelt néhány magyar dalt saját hegedűkisé­rettel. Méltán kiérdemelte azon tüntető tap­sokat, mellyel őt közönségünk illette. A tapsok elhangzása után Balogh De­zső IV. éves tanítójelölt tárogatón adott elő zongorakiséret mellett kurucdalokat. Igen ügyesen kezeli a tárogatót és közönségünk a legnagyobb elismeréssel adózott játékáért, melyet azzal viszonzott, hogy ráadásul né­hány magyar dalt is eltárogatott. Ezután következett a „Tündérünnep" némajáték tánccal és csoportképpel. A sze­replők sorfal között vonultak be a terembe és helyezkedtek el csoportosan az e célra készült színpadra. Gyönyörű látványt nyújtott a csopor­tozat, nemkülönben a különböző táncok lejtése. A tündérünnep csoportozatában részt vettek : Bottka Lici tündér királynő, Csillag Piroska, Kiss Mici, Kovács Mariska, Molnár Margit és Szőllősy Karola mint udvarhölgyek, Bachó Margit, Barthalos Gizi és Ilus, Bélák Rózsika, Horváth Irénke, Karlovitz Iluska, Kiss Margit, Koller Irénke, Tompa Erzsi és Mici, Varga Juliska és Vécsey Piroska mint tündérek, Ress Margit, Halász Lilike, Karcsay Irénke, Kolbe Lajoska és Koller Lajoska mint a tündérek közé tévedtek. A tündérek által lejtett csoporttáncok, nemkülönben Bess Margit spanyol tánca általános tetszést keltett. A csoporttáncokat MerH József, a spanyol táncot Mayersberg József tánctanítók igen ügyesen tanították be. A táncok után a tündér társaság egy Tableauge következett és ezzel a hang­verseny véget ért. A hangverseny végeztével a székek kihordásával a terem táncképessé lett és megkezdődött a tánc oly hévvel és tűzzel, amilyent már rég nem volt alkalmunk ta­pasztalni. Az első négyest 44 pár táncolta. A táncmulatságon uralkodó kitűnő jó­kedv és vidám hangulatnak tudandó be, hogy az ifjúság még hajnali 5 órakor is járta a csárdást, mig végre Füredi bandája kénytelen volt bemondani az ultimót. A mulatságon a következő hölgyek vettek részt : Asszonyok: Barcza Zoltánná, Bottka Jenőné, Braun Dezsőné, Bélák Lajosné, Brunner Istvánné, Bogár Istvánné, özv. Bachó Vincéné, Csillag Károlyné, dr. Cseh­szombati Lászlóné, dr. Fehér Dezsőné, Fa­ragó Jánosné, Gerstl Leoné, Goldschmied Ödönné, Hajnóczky Béláné, Herbst Ferencné (Pápakovácsi), dr. Horváth Józsefné, özv. Hanauer Béláné, Kis Ernőné, Karlovitz A né, Körmendy Béláné, Kovács Kálmánná, Kis Tivadarné, Kluge Károlyné, Kovács Ignácné (Egyed), Kiss Károlyné, Kolbe Nándorné, Karcsay Istvánné, Koller Ödönné, Kiss l-né, Langraf Zsigáné, Lengyel Kálmánné (Dáka), Loitold Jánosné (Ihászi), Mihályi Gézáné, Molnár Kálmánné, Mikovinyi Ödönné, Mé- j száros Lajosné, Mayersberg Samuné, Né- j meth Imréné, Okolicsányi Lászlóné, Prauer 1 Károlyné, Resch Józsefné, Sági Sándorné, Sági Sománé, Saáry Lajosné, Sarlay Gyu­láné (K.-Vath), Steinberger Lipótné, Sere­gély Gyuláné (Mezőlak), Steiner Ignácné, Sz. Galamb Böske, Szőllőssy Józsefné, Sze­berényi Gyuláné, Sipos Józsefné, Thury Jánosné, özv. Tompa Sándorné, Tar Gyu láné, Varga Rezsőné, özv. Vikár Kálmánné, Vécsey Józsefné, özv. Valkó Lajosné, Weisz Henrikné, Weisz Salamonná, Wajdits Ká­rolyné. Leányok: Bottka Emma és Lici, Bőhm Elza, Bélák Rózsi, Barthalos Ilus, Bachó Margit, Csillag Piroska, Dely Margit, Ga­lamb Laura, Gárdos Juliska, Haupt, Mici (Sopron), Hajnóczky Matild, Horváth Irénke és Ella, Jerfy Olga (Győr), Kis Jolán és Margit, Kluge Matild, Kiss Vilma, Kiss Jolán, Kovács Mariska (Egyed), Kis Mici, Mayersberg Margit, Mészáros Ilonka, Né­meth Ilonka, Tompa Erzsike, Pentz Éliz, Pentz Anna, Prauer Inci, Resch Margit és Irén, Stadler Ilona (Moson), Schwartz Irén (Ajka), Szabó Mariska (Budapest), Szabó Etelka, Szőllősy Karola és Micike, Szűcs Ilonka, Szeberényi Emma, Okolicsányi Ilii, Vecsey Piroska, Vágó Margit (Budapest). Varga Juliska, Valkó Vilma, Weisz Renée, Weisz Franci, Wajdits Ilonka, Zadák Etelka. 1< A R C ZO L A T a raixlt ±xé bx-ől. A régi hagyományos szokáshoz hiven ilyenkor Karneval herceg bevonulásáról és udvartartásának bemutatkozásáról kellene szólni a heti krónikának, de sajnos, ahol nincs ott ne keress, azt mondja a szekeres. Ninc3 ahová bevonulni és nincs ahol lehelne bemutatkozni. Nem mondom, hogy nincse­nek mulatságaink, de ezek mind oly jelleg­gel vannak felruházva, ahol Karneval herceg méltó bevonulását és udvartartásának be­mutatkozását hivatalosan és kellő ünnep ségek keretében megtarthatná. Értem ezalatt, hogy városunkban eddig nem volt egy oly elite-bál, ahol reprezin­tális formában ezen ünnepélyes aktus kife jezést nyerhetett volna. Volt ugyan már egy ilyen forma mulatságunk, amelyet a vöröskereszt cg\ let rendezett a Griff-szálló nagytermükéi), de oly jellegű volt és oly formaságok ke; etében mozgott, mely nem volt alkalmas Karneval herceg nyilvános és ünnepélyes bevonulására. Régi beveít udvari szokás ugyanis, hogy Karneval herceg határozottan csakis „báli" jelleggel felruházott estélyen mutat­kozhatik be. Ezt kívánja az etikette és ettől eltérni nem lehet, ha csak az udvari jel­legtől nem akarja magát megfosztani Kar­neval herceg és udvartartása. Ez traditiv és megdönthetetlen és ez ellen nem is lehet appellálni. Ez az oka annak, hogy Karneval her­ceg a vöröskereszt egylet díszes és fényes estélyén inkognitóban jelent meg és bár igen jól érezte magát, de inkognitójából nem vetkőzhetett ki. Az estélynek ugyanis hangverseny jellege volt, de még ettől el tekintve a szereplők ós közreműködők kö­zött olyan kisded és fiatal nemzedék is szerepelt, akik Karneval herceg ünnepélyes bemutatkozására még nem udvarképesek és udvari méltóságok kijelölésére még nem alkalmassak. Mint már emiilettem Karneval herceg azért megjelent az estélyen, de oly szigorú inkognitóban, hogy jó magam, ki évtizede­ken át forgolódtam udvari körében és sze­rénytelenség nélkül mondhatom, hogy a herceg bennfetesei közé tartozom, alig ös­mertem fel átváltozott mkonitójában. Meg­szólításomra felkért a discretio tartására és igy történt, hogy Karneval herceg az egész estélyt átélvezhette. Kijelentette, hogy rend­kívüli élvezetett talált a hangverseny min­den egyes számában és amidőn a hang­versenynek vége volt vissza akart vonulni, de kérelmemre a táncot is végig élvezte. A tánc folyama alatt szinte teljes diskretio mellett értesített, hogy elhunyt nejét Polka hercegnőt sokáig siratta és most már második feleségével Boszton hercegnővel a legboldogabb házasságot éli. Látva, hogy a fiatalság mily élvezettel tán­colja kedves nejének kedvelt táncát a Bosz­tont, nagyon sajnálta, hogy kedves neje nem vehet részt ezen a fényesen sikerült tánc­estélyen. Vacsora alatt sokat kérdezősködött a régi gárda felől és örömmel vette tudomá­sul, hogy igen jól érzik magukat, ós ha a helyzet meg fogja engedni és 0 Fensége hivatalosan"fog megjelenni vagy régi köte­lezettségüknek minden tekintetben helyt fognak állani és az ünnepi keretben nem fognak hiányozni. Az időközben kifejlődött uj gárda felől is informáltam és jóleső örömmel vette tudomásul, hogy nálunk még van tere csak legyen hozzá a kellő alkalom. Nagy megnyugvással vette, hogy erre nemsokára lesz alkalom, kíváncsi volt, hogy mikor ós kik akarják ezt az alkalmat meg­ragadni, de minthogy kijelentettem, hogy e tekintetben szinte a discretio terhel, hódolat­teljesen nem forcirozta az ügyet és rend­kívüli kedélyes hangulatban a hajnali harang­szóig részint a táncteremben részint pedig az étteremben együtt időztünk és a régi jó idők emlékei felidézésével töltöttük el az időt. Hajnali harangszóra kegyesen elbú­csúzott és legközelebbi viszontlátás remé­nyében visszavonult lakosztályába, meg­i igérve, — hogy kedves nejének Boszton í hercegnőnek részletesen bereferál az estély­i ről és az általam küldött kézcsókot és j üdvözletemet is közvetíteni fogja. Karneval herceget az ajtójáig kisértem, ott kezet fogott velem, jól megrázta azt és azzal búcsúzott el tőlem, hogy: A minél előbbi viszontlátásra! 1 Frici. Az hirlik, hogy Pápa városának már j sok üdvös terve befagyott. Az hirlik, hogy Pápa városa vállal­kozás tekintetében szellemtelen. Az hirlik, hogy Hoitsy Pál orsz kép­viselőnk nemsokára megtudja, hogy ki is tulajdonkép a barátja. Az hírlik, hogy a polgármester utasí­tásokkal van megterhelve. AZ hírlik, hogy a rendőrök fizetését csak tiszteletdíjnak lehet tekinteni. Az hirlik, hogy a vöröskereszt egylet mulatságán tündéri pompa lett kifejtve. Az hirlik, hogy huszárezredünk tiszti­karának tegnapi társasvacsorája hajnali részleteiről bővebb felvilágosítást lapunk szerkesztőségénél kaphatók. Az hirlik, hogy a vöröskereszt egylet táncmulatságán a tündérek izzadtak. Az hirlik, hogy a vöröskereszt egylet hangversenyén a közönség nagy része el­vesztette a székét. Az hirlik, hogy a vöröskereszt egylet táncmulatsága egész fiatal volt. Az hirlik, hogy Esterháy gróf angol kovácsa hidegen patkol és melegen iszik. Az hirlik, hogy Pápán a szökőkutat az Erzsébet ligetbe akarják szöktetni. Az hirlik, hogy Pápán a kávéházak külön szobái be vannak hűtve. Az hirlik, h^y a helybeli esperes plé­bánost egy nagynénije tiszteltette Buda­pestről. Az hirlik, hogy Pápán egy 10 filléres vizi-társaság is megalakult. Az hirlik, hogy Pápán a tervezett vaj­gyár valószínűleg elolvad.

Next

/
Oldalképek
Tartalom