Pápai Közlöny – XIX. évfolyam – 1909.
1909-05-30 / 22. szám
XXX. évfolyam IP árpa, 1909. 30. 22. szám . KÖZÉRDEKŰ FÜGGETLEN HETILAP. - MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. ELŐFIZETÉSI ÁRAK : Egész évre 12 kor., félévre 6 kor., negyed évre 3 kor. Egyes szám ára 30 fillér. LAPTULAJDONOS és KIADÓ : wmmwmm fm«SB. HIRDETESEK 88 NYILTTEREK felvétetnek a kiadóhivatalban és N 0 B E L ÁRMIN könyvkereskedésében. Pünkösd. Üdvözlégy várva-várt ünnep, piros pünkösd napja 1 Pünkösd ! Mennyi öröm, mennyi remény van e szóban ! A csüggedök, a hitüket vesztettek uj életre ébrednek, uj eröt nyernek pünkösd hirdetése által. És méltán, mert e nap a természet megifjuhodásának napja, mely a hitben, az égi tanokban való megnyugvást, a további küzdelmekhez szükséges eröt, kitartást hirdeti az emberiségnek. Itt van a szép, virágos, piros pünkösd napja, mely csupa szeretetről beszél. Van-e szebb, nemesebb a földön, mint a szeretet ? Valami szelid, csendes érzés ez, mely a léleknek kellő nyugalmát biztositja. A szeretet a természet alapja. Hol szeretet van, ott van értelem, bölcsesség, igazságosság ; hol nincs szeretet, ott irigységet, gyűlöletet, kufár lelket találunk. Zsolozsma száll fel a magasba. A harangok mélységes bugása jelzi, hogy ünnep van ismét, fennkölt jelentőségű magasztos ünnep. A nap erösebben tüz lé, életet árasztó bimbó fakasztó melegség terjed a verőfényes sugarak nyomába s a sötét borút, mit a tél fagyasztó lehelete hintett a világra, ime a tüzes nyelvek ünnepnapja végkép eloszlatá. Fény lett mindenütt a nyirkos sötétség helyébe az életosztó szivet, lelket felüditö világosság. Világosság, fény kell a társadalomnak is. A homály csak a rossz szellemeknek üdvös, mert elősegíti, hogy mélységes bűneiket elpalástolhassák az igazságszolgáltató hatalom előtt. Csak a zavarosban halászóknak kedves a homály, mert benne könnyebb végrehajtani kisded játékaikat, melylyel a maguk existenciáját biztosítsák ugyan, de vele száz meg száz szorgalmas munkabíró embertársukat döntik a veszélybe, a romlásba. A tüzes nyelvek allegóriája még mindig nem vesztette el a jelentőségét, sőt ma még aktuálisabb mint valaha. Tüzes lángnyelvekre van most is szükség, hogy leszálljanak a magasból s megvalósítsák a sötétben tévelygő emberi társadalom elborult elméjét. Világosságra van most szükség, mikor a létfenntartás nehéz kérdése még mindig elvakítja a küzködö társadalmat. A felekezeti kérdés, e középkori téma, még mindig vezérszerepet játszik társadalmi életünkben Még mindig gátló akadályt képez minden téren a valláskülönbözősége. Uton-utfélen érezhetjük a szertehuzást mely a különböző vallásfelekezetek között immár végletekig feszültté tette a viszonyt. A visszavonás pedig gyengíti a társadalomnak erejét és soha helyre nem hozható károkat okozhat hazánknak. A világon mindenütt a jövő nehéz kérdései foglalkoztatják a nagy emléket, mindenütt a megélhetés súlyos problémáinak megoldását tűzték ki feladatul a gondolkozók. Nálunk a kicsinyes villongások rabolják el minden időnket s vértezetlenül eszeveszetten ro» hanunk a biztos bukás sötét Örvénye felé. _ _ —mm—m m m* • TÁRCZA. A baleset. — Hány óra van '? — Félhét. Charles Aubry türelmetlenül rágcsálta kialudt szivarját. Alig egy negyedórával azelőtt jött haza és helyet foglalt feleségével szemközt a kandallónál, amelyben lassan hamvadt el egy nagy, égő fahasáb. Először könyvet vett a kezébe, de csakhamar letette. Aztán szivarra gyújtott. Egy ideig hallgatagon nézte szivarja füstjét, majd ismét kezébe vette a könyvet, egyszóval ezernyi jelét adta ideges türelmetlenségének. Ks mindezt felesége átható, bár szelid tekintetének vizsgálódása Közben. — Itthon vacsorázol ma ? kérdezte — egyszerre az asszony. Még felelni is rest volt. Egyszerűen bólintott a fejével. E perczben valami gondolat nagyon elfoglalhatta. Szórakozottan fordította tekintetét a menyezetre, hogy elkerülje feleségének szemrehányó pillantásait. Mégis mily sokatmondó volt ez a nagy hallgatagság. Marié Loise Aubry éretebb korában is megtartotta azt a disztingváltan tartózkodó modort, amelyet fiatal korában a zárdai nevelés folytán elsajátított. Csinos és elegáns, szőke asszony volt, de vonása félreismerhetetlenül magukon viselték a kiállott szenvedések nyomát és a sorsában való csendes megadást. A férfi erőteljes szép ember volt, dus hajjal és szép, szőke bajuszszal. Kezei és körmei fehérek és gondosan ápoltak, Aubryné kutató tekintete megpihent az ura gyürüs ujján, amelyen egy értékes aranygyűrű pompázott, közepén egy skarabeusszal. Jól tudta, hogy csak egy tűvel fel kell pattantani a kis aranybogárka egyik szárnyát és láthatóvá válik egy arckép, Blanche Curtoisnek, férje szeretőjének finom vonásai. Ha kikutatta a férje zsebeit, f a szerelmesleveleket is megtalálta volna. Órájának fedele alatt pedig egy hajfürtöt őrzött és szivében is állandóan ő, az az idegen nő lakozott, aki Aubryné egész életét feldúlta . . . Ebben a pillanatban is ő reá gondolt. Ezt árulta el az a megelégedett mosoly, amely e perczben ajkai körül jelentkezett s amelynek nyomban vége szakadt volna, ha Aubryné egyetlen szóval is megtörte volna álmodozásainak varázsát. Néhány nap óta mégis otthon töltötte idejének nagyrészét és már nem igyekezett ezernyi lehetetlen, bár fontosaknak látszó Az ,ARANY OROSZLÁNY" hoz. ff Ne törje a fejét I Az ^ „ARANY OROSZLANY"-hoz. ® IhLOl -vegyen jóiz-ü. zamatos Isiár^éti., mert ezt a Brazília kávéhehozatalban naponta frissen pörkölve kaphatja. Úgyszintén nyers kávé különlegességekben nagy a választék. Kapható még cukor, csokoládé, cacaó, mandola, mazsolyaszőllö, vanília, rizs, szilva, valódi nemes paprika, dió, mogyoró, valamint tea, rum, likőr és cognac különlegességek eredeti zárt. palackokban. •• K-agler és carainella ls:-üLlöxi.Xegess©g. — A legpontosabb és a legszolidabb kiszolgálás ! — A nagyérdemű közönség szives pártfogását kérve, maradok teljes tisztelettel LO WENSTEIN NI. WIIKSA.