Pápai Közlöny – XVIII. évfolyam – 1908.

1908-11-22 / 47. szám

és mazsolaszőlő felhasználásával tet szésük szerint javíthatván, belőlük aránylag csekély költséggel jobb minő­ségű és finomabb borainkhoz hasonló bort állíthattak elő. E miatt a jobb borok, különösen a hegyi borok ál­talában csak nyomott árakon voltak értékesíthetők, mert a vevő az azok jobb minőségének megfelelő árkü­lönbözetet rendszeriut nem fizette meg­Másrészt az emiitett anyagok használatának megengedése eddig na­gyon megkönnyítette a borhamisítást, szinte csábított a borhamisításra, mert az ezen anyagokkal kezelt bort víz­zel való hígítás utján bizonyos mér. tékig szaporítani lehet, anélkül, hogy ez akár vegyelmezés utján, akár más módon, mindig felismerhető, illetőleg megállapítható lenne. A szeszezés eltiltásának s a cuk­rozás szigorú korlátozásának és eL lenőrzésének kétségkívül az lesz az eredménye, hogy a silányabb, gyenge borok feljavítása csak az erősebb és értékesebb borokkal való házasitás utján lesz lehetséges s ennek folytán az ilyen jobb borok, különösen a magas szesztartalmu hegyi borok iránt tetemesen emelkedni fog a kereslet. Ez pedig nagyon kívánatos, mert ed­dig — amint azt az idei szüret után is sajnosan tapasztaltuk — épen a jobb borok értékesítése járt a legtöbb nehézséggel. AZ uj bortörvényjavaslat benyuj tásával a magyar szőlőbirtokosok egy régi óhajtásának tett eleget Darányi földmivelésügyi miniszter, amennyi* ben a törvényjavaslatban tervezett rendelkezések általában megfelelnek azoknak a kívánságoknak, amelyek­nek bortermelőink ismételten kifeje zést adtak s amelyeknek teljesítésé­től bortermelésünk érdekeinek hat­hatós védelmét, borértékesitési viszo­nyainak javulását, s borkivitelünknek, valamint általában szőlő és borgazda­ságunknak fellendülését bizton remél hetjük. A törvényjavaslatban tervezett rendelkezések egyaránt fogják szol­gálni, mind a tisztességes termelők­nek, mind a tisztességes kereskedő­nek, mind a fogyasztó közönségnek az érdekeit, minélfogva azokat me­legen üdvözöljük s az uj bortörvény sürgős életbeléptetését őszintén is óhajtjuk. A Kath. Kör hangversenye. — 1908. november 15. — Sokszor van alkalmunk városunkban, ezen igazi kulturvárosban felolvasásokat, zeneműveket, szavalatokat végig élvezni. Köreink és egyleteink ezen modern iránya talán egy vidéki városban sincs annyira el­fogadva és kifejlesztve mint városunkban. Minden kör, legyen az demokratikus vagy arisztokratikus jellegű, megtalálja a szerep­lőit meg a hallgató közönséget. Nem akarunk pálcát törni egyik felett sem, de annyi bizonyos, hogy a fejlődés, haladás, tökéletesbesülés egyik körnél sem látható annyira mint épen a katholikus kör­nél. Bizonyítja ezt a legutóbbi vasárnapi hangverseny is. Ha olyan volna városunkban mindenben az összetartás és együttérzés, mint ahogy együtt gyönyörködött és érzett a nagy számban megjelent diszes közönség ezen estélyen, akkor nem volna annyi óhaj, hanem valóság és mindenben siker. Büszke lehet a kör ezen fényesen si­került estélyére. Két tényező segítette elő ezen sikert. A műkedvelő, műértő a szép és jó iránt fogékony közönség, másodsorban pedig a megválasztott szereplők, kik fellé­pésükkel a legkényesebb követelményeknek és várakozásnak is megfeleltek. Különösen kiemelkedett ezen hangver­senyen a kör által szervezett dalárda, mely rövid időn belül oly összhangzatu dalár­dává fejlődött, melyre el lehet mondani, hogy „versenyképes", ami azt jelenti, hogy dalosversenyekben is méltó helyet foglalhat el. A dalárdának ezen fényes sikerében oroszlán része van Szentgyörgyi Sándor kar­mesternek,- ki nemcsak a szervezésben, de fáradtságot nem kimélő buzgalommal tanítja a dalárda tagjait az összhangzatos énekszá­moki a. A hangverseny a benczés gimnázium tornatermében lett megtartva, mely ez al­kalommal zsúfolásig megtelt nagyszámú és diszes közönséggel és az összes szereplőket falrengető tapsokkal jutalmazta a méltán kiérdemelt produktióikért. A műsor első számát a kör dalárdája nyitotta meg, elénekelve „Jelige, Szózat és Bordal" cimü énekszámokat Szentgyörgyi Sándor karmester vezetése alatt. A dalár­dának fenomenális sikerénél már fentebb tettünk említést, ez alkalommal csak ismé­teljük ezt azzal, hogy a közönség szűnni — Hogyan ki kell dobni ? Pontosan fizet.'Mióta a gyerekek nincsenek itthon, egy kicsit hozzásegít a költségekhez. — Én mondom, most rögtön ki kell dobni I — Te nekem fájdalmat csinálsz, Re­beka. — Egészen mindegy. Tégy, amint parancsolom ! Fuchsné igen megijedt és gyorsan fölébresztette a lakót s kiparancsolta a szo­bából. Rebeka pedig besietett a vasfazékkal. Már majd kifúrta oldalát a kíváncsiság. Ott benn fölemelte a fazék tetejét s belenézett. Hát, uramfia, paprikás krumpli volt a fazékban. De milyen állapotban. Rebeka roppant dühbe jött s kiborí­totta a fazék tartalmát a földre. No akkor azután meg is történt a csoda. A fazékból csupa ujveretü aranyok gurultak szanaszéjjel s az ajtóban megjelent éhesen, mint a farkas, a hét Fuchs-fiu. Maguk előtt eresztettek egy hat láb magas fiatal embert. — Életem, — sikoltotta Rebeka és nyakába borult az óriásnak. — Áj vé, — mondta az óriás — a sólyom király lánya. Es éltek, amig meg nem haltak. görbe orocskája volt, mint a sólyom ma­dárnak. — Tehát megveted szerelmemet ? — kérdezte rémesen. — Bolond vagyok talán, hogy egy ilyen kis csúfsággal kezdjek ki ! — mond­tam én. — A leány erre egyet penderült, nyp­konütött s abban a pillanatban ilyen kis öreg törpe lettem. — Akkor már, persze, bírt velem, idehozott ebbe a gunyhóba, belökött és rám zárta az ajtót. Lehet ennek már vagy hat­száz esztendeje is. — Ez a történet — mondta Rebeka — igazán szomorú. — Azt montad, szomorú, — Istenkém, Istenkém, te vagy az első ember, r aki szo morunak tartod ezt a történetet. Én végre tehát, meg vagyok váltva. — Csakhogy — mondja a leány — én nem téged akarlak megváltani, hanem a hét testvéremet, a hét Fuchs-fiut, akik hollókká váltak. — Ok az én szolgáim, — mondta ko­molyan a törpe, — ők hoznak nekem min­dennap ennem. Erre vannak kárhoztatva. Ha tehát engem megváltasz, megváltod őket is. — És ez biztos ? — Ne legyek törpe, ha nem biztos. Hát jó, beszélj egészen szabadon. —• Látod itt előttem azt a vasfazékot? Vedd föl és vidd haza, ki ne nyisd, .meg ne nézd, kíváncsi ne légy, mert különben minden veszve van. Otthon, menj be a szobádba. — Ez igen nehéz, — vágott közbe Rebeka — mert összesen két szobánk van, azok közül is az egyik konyha. — Helyes, tehát menj be a szobába, | de ne legyen benn senki más, egyesegyedül i te, ott azután nyisd ki a vasfazékot. Megér­i tetted ? — Nem vagyok olyan ostoba, hogy 1 ezt se értsem meg. — Akkor hát, eredj utadra. Ugy is tett. B'ölvette a vasfazékot — elég nehéz volt — és éjnek éjszakáján megindult hazafelé. Nehéz volt az ut. A vasfazék is húzta, a kíváncsiság is kínozta, de ennek ellenére is, erőt vett magán s ment előre. Útközben, ha elfáradt, megállott és ráült a vasfazékra s megevett egy-két po­gácsát. Ai ut húzódott, nem akart vége sza­kadni. Már ki is virradt, a nap is feljött, ő még mindig künn bolygott, a külső váczi­uton. De ereje ennek daczára sem csökkent. Vasakarattal, ritka ügybuzgósággal teljesí­tette a reája bízott feladatot. Végre, pontb n féltiz után öt percczel, hazaérkezett. A mamája künn ült a konyhában s csöndesen sírdogált. — Megjöttem, mama ! — kiáltotta Rebeka. — Hála Istennek ! Nos és a fiuk ? — Csak tessék várni. Nincs senki a szobában ? — Nincs senki, csak a Zimmerherr alszik. — Ki kell dobni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom