Pápai Közlöny – XVIII. évfolyam – 1908.
1908-09-20 / 38. szám
son" szinmü került szilire. Émelygős egy darab, mely egész estén át untatólag hatott a közönségre. A szenvedélyeknek, kiabálásoknak és szitkozódásoknak homlokegyenest váltakozó érzéseit halottuk. *A szereplők mindegyike megfelelt a szerepének, de valóban kin volt az előadást végig hallgatni. Kovács annyira beleélte magát szerepébe, hogy végül berekedt a folytonos káromko dásba. Verő Janka modern színésznőnek bizonyult, de ebben a lehetetlen szerepben nem is kívántuk, hogy beleélje magát. Sinko Gizella nehéz szerepét rendkívüli kedvességgel és biztonsággal játszta. Gyenis igen csinos és elegáns színész, de ugy látszik, hogy még kezdő. A többi szareplők közül Déri, Bátori és Tombornét említjük. Szerdán az annyira kedvelt „Tatárjárás" Operette került szinte, amelyben Bor bély Lilii a társulat subrette p n m a donnája mutatkozott be. Sem a belépő indulóval, sem pedig a csók énekszámmal nem bírta amit szinésznyelyen mondani szokás „a közönséget megfogui". Annál sikerültebb volt a betétként használt „Miért vagy másé ?" ci:nü dal. Kellemesen csengő hanggal és mély érzéssel énekelte el ezen szép dalt. Különben igen fess önkéntes volt és a közönség elég rokonszenvesen fogadta és a betétdalát zajosan megtapsolta. Lnke nagy haladásról tett tanúságot Lőrintey szerepében. Ugy ének mint játék tekintetében a legnagyobb elismerés illeti meg. lábián Lenke a bárónét játszta a tőle már megszokott bájjal és kedvességgel. Igen liercig volt Sinkó Gizella a kis fruska szerepében. Bátori a tőle már megszokott jóizü és de rültséget keltő alakításban mutatta be a tartalékos hadnagyott. Markáns volt Kovács, mint altábornagy. Zamatos, jó magyar bérest ábrázolt Vértes. Snájdig tisztek^ voltak Deri és Medgyaszay. Vámos két magyar dalával szép sikert aratott. Az előadás preciz és összevágó volt. Csütörtökön „A tanítónő" került előadásra Verő Jankával a címszerepben. Verő Janka ez alkalommal fényes tanújelét adta annak, hogy modern szülésznő. Amit mondott elhittük neki, szóval az igazságot hozta a színpadra. Kellemes szép orgánum a van és valósággal élvezet volt őt hallgatni. Közönségünk méltatta érdemét azzal, hogy nyílt szinen is megtapsolta. Méltó partnerje vojt Déri, kit mindig szívesen látunk a színpadon. Rendkívül hercig és kedves volt Sinkó Gizi a kántorleány szerepében. Elég ügyes volt Gyenis a káplán alakításával. Bátori a tőle már megszokott rutinnal játszta a főúr szerepét. Markáns vonásokkal ábrázolta Kovács a miliomos szerepét, A többi szereplők Tomborné, Medgyassay, Vértes a régi jók volt. Derültséget keltett Szabolcsy kitűnő zsidót ábrázolt maszkjával és néhány elejtett szóval. Pénteken „A nagymama" operette került előadásra. A címszerepet Fábián Lenke művészi stylben játszta és ugy játékával valamint érzéssel előadott énekszámával méltán kiérdemelte azon tüntető tapsokat, melyben a kis de hálás közönség részesítette. Nagy haladást észleltünk Ardó Ilonkánál, ki Mártha szerepét kiváló ügyességgel játszta. Hangja megerősödött és iskolázatabb, játéka pedig biztosabb. Altalános derültséget keltett Bátory és Tornay Lidia előbbi Tódorka utóbbi Serafin szerepében. Kis szerepében Fáü/ol Heddy igen temperamentumos volt. A többi szereplők Tomborné, Kovács, Inke, Medgyaszay és Vértes kifogástalan játékukkal emelték az előadás kitűnő menetelét. A kar- és zenekar Tombor Aladdr karmester szakszerű vezetése mellett kifogástalan összhangban volt. Szombaton premierünk volt „A dállárkiráiynő" előadásával, melyről lapunk jövő számában számolunk be. , KARCZOLÁT a. mult tLétarőlBerukkolt a színtársulat annak módja ; és rendje szerint. Azaz pardon csak módja : szerint mert a rendet annyiban nem tartót! ták meg, amenyiben néhány nappal a kitűzőt határidő előtt rukkoltak be városunkba. Ezen időelőtti berukkolásnak meg voltak az előzményei ugyszinte az utókövetkezményei, melyek Esztergomban játszódtak le, és nálunk nyertek azzal befejezést, hogy szinügyi bizottságunk az időelőtti berukkol ást a legnagyobb készséggel engedélyezte. Akárhogy és akármikép történt a do1 log, tény az, hogy itt vannak már körünkben és a viszontlátás örömében találunk élvezetet. Azért mondom, hogy a viszontlátás örömében, mivel a társulat nagyrésze régi ösmerőseink és a társulat csak néhány uj taggal szaporodott, kiket — vérbeli szempontból —- igen jó hírnév előzött meg. Az újonnan szerződött tagok bizonyos tekintetben a társulat gerincét vannak hivatva betölteni, ele ezen előzetes jóhirnevet nem a hivatásra akartam vonatkoztatni, hanem specialiter a bohém vérre, mert hát nekünk — társadalmi szempontból — első sorban erre van szükségünk. Hogy beválnak e? Az majd kidudorodik. Egyelőre a helyzet igen gyenge, de ez még" nem mérvadó a fejleményekre, mert hát még fiatal az idő és nem is volt alkalom a kibontakozásra. Nagy remény van azonban, hogy ebben a szinévadban nagy rekkordot fogunk elérni, mert a pozitio kitűnő és várakozáson felüli anyag áll rendelkezésünkre. A poziczio azért kitűnő, mert összpontosítva, vnn. Az összpontosítás a Griff éttermében van és ezzel azt hiszem minden meg van mondva. Ennél biztosabb talajt aligha lehet találni a biztos kibontakozásra, Egyelőre ugyan gyengén indul, de hát azt mondja a közmondás, hogy „lassan járj tovább ér^z". A tu'ajdonképeni teljes felvonulás képe még meg nem volt állapitható, mivel eddigelé csak szórványos volt a helyzet látképe. Egyes esetekben már kezdetét vette a szemezés, de ez csak amolyan átmeneti volt és biztos alapokra nem fektethető. Szóval várakozási állapotban vagyunk de' az előjelek és főleg az érdeklődés után ítélve az idén a kapcsolkodzás terén nagy rekkord várható. Igy áll a helyzet! Ezen előleges jelentésem kapcsán azt is jelezhetem, hogy kapcsolkodzás terén teljesen uj műsor áll rendelkezésünkre. Nemcsak a szerep vivők hanem a szereposztók tekintetében uj alakok foglalnak tért, mely körülmény engedi következtetni, hogy „erős indulás" lesz várható. Hivatásom tudatában azt sem mulaszhatom el feljegyezni, hogy jól informált értesülésem szerint a tér egyelőre teljesen szabad, szóval konkurencia mentes, ami szinte nagyon is előnyössé teszi a helyze tet és bizonyos tekintetben szabad teret enged az esetleges további fejleményeknek, melyek a tapasztalat szerint többször nehézségeket és akadályokat gördítettek a kapcsol k o d z á s r e á I i t ás á r a. Szóval ügyünk jól áll és most már nincs egyébb hátra mint „foglalkozni". A hosszulére eresztett száraz kokettirozásnak most már nincs helye, hanem tessék foglalkozni és vis-a-vist keresni. A néma gyereknek még az anya sem érti meg a sírását. Tessék ki állani a platzra, mert hát „aki mer az nyer" legalább is azt mondja a régi közmondás. A közmondásról jut eszembe, hogy nem mindig válik be. Fényesen beigazolódott ez jó magamra is. Azt mondja a köz mondás ugyanis, hogy „aki korán kel aranyat lel" nohát én még le sem fekszem akkor, amidőn más valaki korábban kel és még sohasem találtam aranyat sőt mi több még a kapukulcsomat is elvesztettem. Szerencsére már akkorára midőn hazaérkeztem a kapukulcsra nem volt szükség, különben be sem juthattam volna a házba. Ez a kapukulcs elvesztés okozta azután azt is, hogy azóta mindig : Kapunyitáskor kerülök haza ! Frici. Az hirlik Az hirlik, hogy Pápa városa csak döczög a haladásban. Az hirlik, hogy Pápa városa nem jól kezelteti magát. Az hirlik, hogy Pápa városát a veszprémi királylátogatásból hivatalosan kinézték. Az hirlik, hogy Hoitsy Pál orsz. képviselőnkre sokan támaszkodnak. Az hirlik, hogy a polgármester csatornázási tanulmányutakat tesz. Az hirlik, hogy a rendőrök ide-oda ráncigálva tesznek szolgálatot. Az hirlik, hogy a szinügyi bizottságot csak példának okáért hivták meg a veszprémi uj színház megnyitására. AZ hirlik, hogy a gőz- és kádfürdőben a nagyságoknak protekciós kádokat rezerválnak. Az hirlik hogy a színtársulatnál primadonna-válság van készülőben. Az hirlik, hogy a színtársulat körében váltakozó áramlat mutatkozik. Az hirlik, hogy a színtársulat drámai szendéje verő-fényes játékot produkált a „tanítónő" színműben. Az hírlik, hogy a színtársulat subrette primadonnája nem fogta meg a közönséget. Az hirlik, hogy a színtársulat koloratur primadonnája jól tud ugratni. Az hirlik, hogy a színtársulatnál a ma* mák is nagy szerepet játszanak. Az hirlik, hogy Pápán a színházat so kan kerülgetik. Az hírlik, hogy a színtársulat karszemélyzete gyengén van fei-karolva. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője minden reggel — délben ebred. "err -f -m WUTAA » - A király Veszprémben. Veszprém városa alattvalói hódolattal és hűséggel fogadta nagy ünnepségek keretében I. Ferencz József ősz uralkodónkat. Ünnep volt ez nemcsak Veszprém városának, hanem az egész vármegye közönségének. A király négy napot töltütt Veszprémben és ott tartózkodása alatt kitűnően érezte magát.. A király f. hó 15 én érkezett meg külön udvari vonaton Veszprémbe. A veszprémi pályaudvaron a megye nevében Hunkár Dénes főispán a város nevében Szeqlethy György polgármester üdvözölte a királyt, ki mindkét üdvözletre köszönő szavakat mondott. A fogadtatás után b vonult a diadalkapukkal ékesített városba. Az utcavonalon sorfalat képező közönség lelkes éljenzése között érkezett a király a püspöki rezed enciára, ahol Horing Károly báró megyés püspök üdvözölte. Este 6 órakor udvari ebéd volt, melyen a főhercegeken és katonai méltóságokon kivül Hornig püspök, Hunkár főispán, Koller alispán, Vajda Ödön zirci apát és Szeglethy polgármester vettek részt. A király szerdán reggel Hajmáskérre, csütörtökön reggel a trónörökös automobilján a kilátóhegyre ment és onnan szemlélte a csapatok hadmozdulatait. Pénteken reggel 8 órakor újra kihajtatott a hadgyakorlatok- terepére és a szentkirály szabadjai hegyről nézte a döntő ütközetet. A