Pápai Közlöny – XVII. évfolyam – 1907.
1907-09-22 / 38. szám
modell és Csendes Alici (Elsa) kifogástalan alakítást nyújtottak. Az előadás precíz és összevágó volt. Kedden „A víg özvegy" ment mely alkalommal a címszerepben Kormos Ilonka, a színtársulat újonnan szerződött subrette primadonnája mutatkozott be. Dacára az izraeliták nagy ünnepére való tekintettel szép számú közönség nézte az előadást. Közönségünk Kormos Ilonkát már megjelenése alkalmával rokonszenvesen fogadta és egész estén át tüntető tapsokkal halmozta el. Ezen ovációt méltán kiérdemelte ugy sikkes játékával valamint kedvesen előadott énekszámaival. Hangja rendkívül kellemes és behizelgően csengő, játékában pedig minden kellékkel rendelkezik amit egy subrettöl csak kívánhatunk. Ha még azt említjük, hogy kecsesen táncol és csinosan öltözködik, ezzel azt is konstatáljuk, hogy közönségünk művészi tehetségét teljes mértékben elösmerte és minden egyes énekszámát megismételtte. Torday igen kedves volt Valencien szerepében sőt azt is konstatáljuk, hogy hangja határozottan erősbödött. Gyárfás a régi jó Daniló volt. Báthory az írnok szerepében jóízű mókáival általános derültségben tartotta a közönséget. Medgyaszay Rossilon szerepét korrektül énekelte. A zenekarról a legnagyobb elismeréssel kell nyilatkoznunk, amely Tombor karmester vezetése alatt precízül játszik. Szerdán „A kis trafikos leány" énekes vígjáték került szilire. A trafikos leányt Hidy Irén sikkesen és pajzán jókedvvel játszta. Kitűnő alakításban mutatta be Szathmáry a vén rué szerepéi Déry Béla a mi internalionális színészünk ez alkalommal is beigazolta, hogy minden szerepében megálja helyét. Egy bárgyú szerelmest adott kifogástalan és jóizü humorral. Kisebb szerepekben Tömbömé, Bérczy, Báthory, Kovács és Inke igen jók voltak. Csütörtökön a Nemzeti színház egyik sláger színmüve „Fátum" táblás házat csinált. Az első felvonás vontatóan ment és ezt Csendes Alica okozta, ki nem tudjuk szerep nem tudásával vagy trémájával partnerjeit zavarba hozta. Csendes Alicet mint jó színésznőt Ösmerjük és csudálkozunk rajta, hogy ezen szerepét, nem tudjuk mily okból, teljesen elejtette. Hotéczy Ilona ez allkalommal is beigazolta, hogy szerepkörében otthonosan érzi magát. Kovács Margitot játszta művészi felfogással és hatalmas érzései lüktető dráma hév és bensőséges átérzés jellemezték játékát. Déry Béla teljesen átérezte a szerző intentióját és Vajkay főhadnagy szerepében valósággal excellált. Snajdig volt mint katona és érzésteljes a titokzatos szerelmében. Igen szinpatikus alak volt Bátory a herceg szerepében. Tehetséges színésznek bizonyult Kovács a tábornok szerepében. Nyugodt és előkelő volt mint azt a szerep megkívánja. Kisebb szerepekben Tömbömé, Bérczy, Medgyaszay, Vértes, Inke igen jók voltuk. A közönség az előadást nagy figyelemmel és érdeklődéssel nézte és méltán mert az előadás azt meg is érdemelte. Pénteken „Szép Ilonka" operette ment. Ez alkalommal mutatkozott be Hídvégi Margit a társulat újonnan szerződött tagja Ilonka szerepében. Hídvégi Margit hangja nem nagy terjedelmű de kellemes csak azt kifogásaljuk, hogy nem volt eléggé szentimentális amit Ilonka szerepe határozottan megkíván. Hidy Irént már volt alkalmank Mátyás szerepében látni és konstatáltuk, hogy ének tudásában nagy előmenetelt tett. Hangterjedelme nagyobb lett és éneke tisztább és biztosabb. Gyárfás az udvari bolond szerepét liatátosan játszta. Ráthonyi Steffi Csendes Alica igen hercigek voltak mint lantosok. Bátory a cinkotai kántort jóízű humorral és általános derültség közepette játszta. Buday Ilona (hercegnő) igen csinosan énekelt. Az ének és zenekar Tombor karmester mesteries vezetése mellett teljes összhangban volt. Szovibaton „A bus özvegy" került szinre, melyről lapunk jövő számában referálunk. KARCZOLAT Furcsa világot élünk 1 Ki hitte volna, hogy ezzel a jelszóval kezdjük meg a heti krónikát, akkor amidőn városunkban egy színtársulat időz. Pedig sajnos igy van. Eddig még csak bíztam a bohémiában, de ugy látszik már ebben is csalatkoznom kell. Szóval már a bohémia elv is kezd tótágast állani és megtagadja magát ol> formán, aminőben még a legmerészebb fantáziával rendelkező krónikás sem képes véleményét alkotni. Színtársulat van városunkban és jóformán azt sem tudjuk, hogy vannak. Mesés állapot. Ha más valaki mondaná ezt, ugy ezt csupán blazirtságának tudnám be, de tényleg meggyőződésem alapján kénytelen vagyok konstatálni, hogy a helyzetet nálunk ekkép lehet jelenleg jellemezni. Hogy mi okozza ezt a változást, valóban nem tudom magamnak megmagyarázni. Nem a színtársulat rovásának tudom be ezt a helyzetet, mert a színész inkább meghal, de a bohém vérét nem tagadja meg és inkább a közönség körében kell a hibát ke| resnem. Ha nem ösmerném közönségünket ! ugy mint jó magamat, ugy talán elhitetnék ! velem, hogy kihaló félben van nálunk a í bohémia, de ig.y ezen feltevés ellen hatá| rozottan állást kell foglalnom és a baj kutforrását a nálunk beteges vállalkozási szel* • lemmel kell összefüggésbe hoznom. Értsük meg egymást. Nincs kellő kapcsolkodzás színtársulat és közönség között. Még a színházlátogató közönség sem az, ami volt ezelőtt. Amolyan fázós természetű lett utóbbi időben a közönségünk s ez a hidegség természetszerűleg suggerálólag hat : még azokra is, kik rendes körülmények köj zött alig várják, hogy a bohém kollegák j megérkezzenek és a bohémiának a hagyoi mányos szokáshoz liiven szabad folyást enI gedjenek. Pedig biztos értesüléseim vannak, hogy I színtársulatunk tagjai között viharedzett bohémvérü alakok vannak, akik alig várják, i hogy a kazcsolkódzás kezdetét vegye és | hogy ezen kapcsolkoclzás minél előbb megI történjék csakis a régi gárda mozgósításától függ. Kellő tájékozásul azoknak, kikben a bohémvér csak szunyád és nem aludt végkép el. tudtul adom, hogy a színtársulat tagjainak nagyrésze már mozgósítva és a régi gyülhelyen van koncentrálva. Azért | mondom régi gyülhelyen és nem régi gyűlhelyeken, mert ez alkalommal csakis a Griff étterme a kiváltságos hely, jobban mondva a mozgósítási központ vagy még jobban mondva a központi hálózat. Azt is elárulom, hogy vannak a szinj társulatnak még számos tagjai, kik még ' várakozási álláspontra helyezkedtek ez érdemben és várják a bohém gárd * kibontakozását és a kapcsalkodzást a kellő időre helyezték kilátásba. Tehát anyag van, csak legyen aki feldolgozza, jobban mondva vannak még bohémvérüek, csak legyenek maeeenások, kik dolgozzanak „az üzlet érdekében." Erről az üzlet érdekről jut eszembe, hogy „noeh ist Polen, nicht verloren". Nálunk bohémvérüj éknél az a jelszó, hogy az üzlet érdekeben mindent meg kell tenni és ez reményt nyújt arra hogy a szinevadban a bohémia még sok anyagot fog szolgáltatni a krónika részére. Árgus szemekkel várom tehát a kibontakozást és a kapcsalkodzást, mely sokáig nem várathat magára. Szóval az eddigi helyzetre el lehet mondani, hogy : Móricz! Móricz! Maga nekem igen fiatal 1 Frici. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városa csak a látszat kedveért halad. Az hirlik, hogy Pápa városa a Jókai Mór-utcában tervezett bérházat lealacsonyította. Az hirlik, hogy Hoitsy Pál orsz. képviselőnk magasabb vasúti összeköttetésekre van kiszemelve. Az hirlik, hogy a polgármester az esztergomi nagygyűlésen mint nagy alak mutatkozott be. Az hirlik, hogy a rendörök csak éjjel tesznek forgalmi szolgálatot. Az hirlik, hogy Pápán a közös konyhát aligha fogják tudni kifőzni. Az hirlik, liogy Pápán a hus elvben olcsóbb. Az hirlik, hogy Pápán csak a szamaraknak súgnak. Az hirlik, hogy a színtársulatnak csendes, hangos és kevésbbé hangos tagjai vannak. Az hirlik, hogy Szalkay színigazgató az előadásokat váltakozó szereposztásra rendezte be. Az hirlik, hogy a színtársulat koloratur primadonnája haboz és nem tudja magát elhatározni. Az hirlik, hogy a szintársulat tagjai az „ ugratás "-ban is gyakorolják magukat. Az hirlik, hogy a színtársulatnak kevés hangú sok énekesnője van. Az hirlik, hogy a szintársulat drámai hősnője kijelentette, hogy ezentúl csak a színpadon játszik. Az hirlik, hogy a színtársulatnak két homlok egyenest ellenkező subrette primadonnája van. Az hirlik, hogy a „Fátum" előadásának sok fátuma volt. Az hirlik, hogy a színtársulatnak a rendes súgón kívül van még egy súgója. Az hírlik, hogy a szintársulat tagjai „himlő" ellen újra be lesznek oltva. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője a színtársulatnak tartalékosa. H IEE — Személyi hirek. Esterházy Pál gróf, tegnap délután városunkba érkezett. — Lóskay Gábor vezérőrnagy a kassai honvédkerület parancsnoka, rokonai látogatására csütörtökön és pénteken városunkban időzött. — Polgármesterünk itthon. Mészáros Károly, városunk polgármestere, ki Esztergomban részt vett a polgármesterek kongresszusán és onnan Budapestre utazott hivatalos ügyek elintézése céljából, pénteken városunkba visszaérkezett.