Pápai Közlöny – XVI. évfolyam – 1906.
1906-07-08 / 27. szám
séget étellel és itallal kielégíteni, ugyanynyira, hogy este 7 órakor már a pecsenyés tálak teljesen üresek voltak és csak hideg felvágott volt kapható, amit Gaál Gyula hentes szolgált ki. A pecsenye asztalnál Tar Gyuláné, dr. Lőioy Lászlóné, Jáköi Gézáne, Galamb Józsefné és Kis Lászlóné szolgáltak, a cukrász sütemény elárusitását Kis Ernőné, Harmos Zoltánné, Szenthe Jánosné, Baranyay Zsigmondné és Kis Józsefné végezték, a fagylaltot Mészáros Károlyné, Bélák Lajosné és Takács Mariska és végül a bort és kávét Szíjgyártó Gyuláné, Hajnóezky Béláné, Kluge Károlyné, Hammer Károlyné, SÍJJOS Józsefné és Szeglethy Józsefné árusították. A confetti harc délután 5 órakor vette kezdetét és óriási mérveket öltött mindaddig mig a confetti sátorban ki nem adták az utolsó csomagot. Esti 9 árakor zsúfolva volt az udvarhelyiség és kezdetét vette a tánc Arvay Fióri zenekara mellett, mely az egész délután folyamán szórakoztatta a közönséget. Gyönyörű látványt nyújtott a villamos ívlámpák mellett nyüzsgő ás táncoló tömeg. Fesztelen jókedvvel járták a táncosok s a cigányok alig birtak eleget tenni a sok „hogy volt "-nak. Éjfélkor rázendítették a Rákócyindulót és ezzel véget ert a tánc és egyben az ünnepély is. Ez alkaloinal felülfizettek: Sült Józsefné, Vall a Géza 20—20 kor. Bermüller Alajosné, dr. Csoknyay Jánosné, Pap Amely 10-10 kor. Szilágyi Józsefné. Hanauer Zoltánné 8—8 kor. Hanauer Béláné, Reehnitz Edéné, Baranyay Zsigmondné, Tar Gyuláné 6—6 kor. Lippert Sándorné, Karlovitz Adolfné, Huttkay Lászlóné, Kapossy Luciáimé, Zsilinszky Lajosné, Kristóffy Gyuláné 5—5 kor. özv. Kreisler Józsefné, Kunte Jánosné, Pentz Eliz, dr. Kövi Józsefné, dr. Hirsch Vilmosne, dr. Lővy I ászióné, dr. Koritschoner Lipótné, Hertelendy Gyuláné, Antal Gézáné, Wittman Ignácné, Botka Jenőné 4—4 kor. Tar Gyuláimé 3 kor. 40 fill. Németh Imréné, Faa Mihályné, Faragó Jánosné, Győri Gyuláné, Jerffy Hermin, Pethő József, Südi Károlyné, Thuranszky Tádéné, Unger Jánosné, Pentz Alajosné, Vallenstein Dánielné, Pakrócz Ferenczné 3—3 kor. Manheim Arminné, Gara József, Frauendienst Viktorné, dr. Fehér Dezső, Amberg Józsefné, Barcsi Józsefné, Bognár Jánosné, Csillag Teréz, Freund Jakabné, Gáti Zoltánné, Grósz Edéné, Hauptmann Istvánné, Kégí Józsefné, dr. Kőrös Endréné, Köveskuty Jenőne, Kraft József, Kupecz Gyuláné, Kunszt Henrikné, Markoth Angéla, Németh Imréné, Piatsck Gyuláné, Polónyi Gyuláné, Reguly Nándorné, Schultz Klothárné, Schvarcz nővérek, Steiner Ignáczné, Szűcs Gyuláné, Fürst Sándorné, Steril Ignáczné 2—2 kor. Wittmann Ilus 2 kor. 40 fill. N. N. 1 kor. 80 fill. Lóskay Miklós, Osvald Dániel, N. N. 1.60—1.60 f. Langraf Zsigmond, Szvoboda Venczel. Polónyi Gyula 1.40-1.40 f. Horváth József, dr. Györké N. 1.20—1.20 f. N. N. Kellner Dávidné, Steinberger Fanni 1—1 kor. özv. Kutrovácz Józsefné 80 fill. Karner Rezső 60 fill. Schonbüchler Géza, Vellner Józsefné 40—40 fill. Őrs István 20 fill. A kóstoló összes bevétele volt: 1513 kor. 69 fill. a kiadás 502 kor. 60 fül. Maradt tiszta jövödelem: 1011 kor. 09 fill. A jótékony adakozóknak és felőlfizetőknek szegényeink nevében leghálásabb köszönetemet nyilvánítom. Sült Józsefné elnök. Nem mulaszthatjuk el ez alkalommal dicsérőleg megemlékezni Sült Józsefné elnök és Mészáros Károly polgármester egyleti titkár határt nem ismerő buzgó és fáradhatatlan tevékenységükről, kiknek oroszlánrészük van a mulatság fényes sikerében. KARCZOLA T m"u.lt jb-éi}X >ólA hagyományos népünnepélyről vagy jobban mondva kóstolóról szól a heti krónika, melyet a pápai jótékony nőegylet mult vasárnap rendezett a főiskola udvar helyiségében, mely helyiséget utóbbi időben a nőegylet ezen célra anektált. A nőegUet kitűnő reklammal dolgozik a népünnepélyre és külön a kóstolóra, jóllehet a népünnepély csak jelezve van, de tényleg a műsorból elmaradt. Régi időben betartották a hirdetett zsákba futást, repülő légi kígyót, nyári hólabdákat és eleven elefántok bemutatását, ele utóbbi időben a műsor csak kóstolóra lesz szorosan betartva, a népünnepély jellege csak az estéli táncban leli magyarázatát, ahol azután a táncos pároknál találhatók fel ezek a különlegességek u. m. repülő kígyók, zsákba ugrás és majom tánc stb. Még az utóbbi időben szokásos „sorsolás" is elmaradt a műsorból. Az elárusító leánykák gárdája is elmaradt és ezt a jövedelmi forrást pótlandó valami „panoráma" látványosságot helyeztek kilátásba a közönségnek, mely előlegezett élvezetet már a pénztárnál 20 fillérrel kellett megváltani. ^ publikum a jótékonycélt tekintve belement ebbe az üzletbe és csak akkor amidőn panorámát akart élvezni, akkor arra a tapasztalatra jött, hogy a panoráma az panoráma, de amit a jótékony nőegylet panorámának tartott, az nem volt panoráma, csak „rama" mellyel a közönséget berámázta. A hűvös idő folytán a gyülekezés is lassú tempóban ment. Orvosi nyelven mondva félóránként egy kanálnyi közönség érkezett. Este azonban amidőn a villnmos Ívlámpák kigyulladtak krónikái szempontból egész jogosan mondhatom, hogy „megtelt" a mulatság. Étel tekintetében is eg} kis fogyatékosság volt észlelhető, amennyiben nagyon redukálva volt a készlet. Hja ! a drágaság ! Ennek a körülménynek is lehet azt betudni, hogy este 7 órakor már a tálok oly üresek voltak, mintha nem kóstolva, hanem kinyalva lettek volna. A jótékony gyomor érdekében azután kénytelen volt az éhező közönség a felvágott asztalhoz fordulni, mely rendes körülmények között is „tartalékul" szolgált a kóstolni vágyó közönségnek. Ami a sört es bort illeti az kitartott volna egész éjfélig is, de ebben a közönség nem tartott ki. A sör tekintetében a hűvös időjárás szólJott bele a kótába, ami a bort illeti, arra csak azt mondhatjuk, hogy nem igen volt vételkedv, pedig kínálat volt szépen. A legerősebb konzumot a Confetti képezte. Ez az egyetlen üzlet, amire el lehet . mondani, hogy „keresetképes" volt. Sajnos, j ezt az üzletet sem lehetett teljesen kiaknázni, mert hamar elfogyott a „készlet". Ha ötször annyi lett volna, mint amennyi volt, ugy még hatszor is el lehetett volna adni. Voltak egyes élelmesek, kik „elővételeket" tettek ebben a szakmában és ezek igen jó üzletet csináltak, mert dupla áron túladtak az árun, mely nagyon is kellendő volt. Ilyen erős tüzelés már évek óta nem volt, mint ez alkalommal. A délutáni sporadikus zene este teljes metamorfozison ment keresztül. A conffetti harc szünőfélben volt, a villamos Ívlámpák meggyúltak és a zene táncra — szólalt meg. Eleinte kis, de később annyi táncos pár akadt, hogy öt felől is hangzott az „ujrázás." Mintha a földből nőttek volna ki a táncospárok, annyian gyülekeztek a cigány köré. Éjfélkor a zenekar elhúzta a Rákócit és ezzel a táncospárok le lettek tárgyalva, jobban mondva a kóstoló véget ért. Végül még megemlítem, hogy jól hiteles forrásból értesültem, hogy a pénztárosoknak és a közreműködő hölgyeknek hűséges sáfárkodásukért a szokásos felmentvény mellett legközelebb jkvi köszönet lesz megszavazva. Ha még azt jelzem, hogy a hivatalos lefuvás után még a tornaterem fedett helyiségében különös protekció mellett az Ívlámpák használata meg lett engedve és zeneszó mellett egy kis parázs, de rövid muri lett rögtönözve és ezen kisebb muritól eltekintve, egy szűkebb körű bohém társaság a Hungária kávéházban élvezte a kóstoló utóízét, mindent elmondtam, amit egyáltalán a kóstolóról a krónika részére el lehetett mondani és feljegyezni. Végül még mint szenzációs eseményt fel kell említenem, hogy városunk előkelő társaságában jelenleg a boston tanfolyam van előjegyzésbe véve és már néhányan a vizsgálaton teljesen „éretf-eknek lettek nyilvánítva. A vizsgálatok még folynak és amint hirlik a tanfolyam összes hallgatói „képes"-seknek lesznek kinyilvánítva. Vederemo ! Frici. Az hirlik . . . Az hírlik, hogy Pápa városa kényszerítve lesz magát csatornáztatni. Az hirlik, hogy Pápa városa viz! vezetékében a mizéria mellett „viz1 éría" is van. Az hirlik, hogy Hoitsy Pál orsz. | képviselőnkről elmondhatjuk, hogy aki | benne bizik, az nem csalatkozik. Az hirlik, hogy a polgármester a pápai törvényszéknek már a nyelét fogja. Az hirlik, hogy a rendöröknek csak éjjel van nyugtuk. Az hirlik, hogy a nöegyleti kóstolón kevés kóstolni való volt. Az hirlik, hogy a nöegyleti kós1 tolon confetti-ösmeretségek lettek kötve. Az hirlik, hogy a nöegyleti kóstoj lón lanyha volt az üzlet. Az hirlik, hogy Pápán sok férj I sárkányt eresztett. Az hirlik, hogy az Otthon kávé* i házban levő női zenekar nemsokára befejezi működését. Az hirlik, hogy Pápán többen a „boston" táncból praematurosok lettek. Az hirlik, hogy Pápán jelenleg bostonos hangulat uralkodik. Az hirlik, hogy Pápán oly titokról beszélnek, mely ápol és eltakar. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője minden éjjel tart kóstolót. TT T T"* > T"! T^ -t-L JL JZXt JEej — Személyi hir. Mészáros Károly városunk polgármestere, ki a hét folyamán hivatalos kiküldetésből kifolyólag Esztergomban és Budapesten időzött, tegnap délután városunkba visszaérkezett. — Huszárezredünk szemléje. Horváth Jenó vezérőrnagy, kerületi parancsnok Janauschek őrnagy vezérkari tiszt kiseretében huszárezredünk szemléje céljából csütörtökön délután városunkba érkezett. Ezredparancsnokunk szabadsága folytán a kerületi parancsnokot Gulyás Miklós százados, h. ezredparancsnok fogadta. A kerületi parancsnok a tapasztaltak felett a legnagyobb elismerését fejezte ki és pénteken délután szemléjét folytatandó Keszthelyre utazott. — A villamos telep felügyelő bizottsága f. hó 2-án Mészáros Károly polgármester elnöklete alatt ülést tartott, am elyen a Keskedők Lapjában megjelent köz-