Pápai Közlöny – XIV. évfolyam – 1904.

1904-06-05 / 23. szám

veszik már le rólunk ? Elünk, halunk, dolgozunk az államért — városok­nak csak a maradékot juttathatjuk. Mi ezen gyámságot több izben szellőztettük, tettük pedig azért, mert ezen gyámság minden közügyeinknek kerékkötője. Hogy ez tény, azt hisz­szük, hogy ezt alig keli komentárral ellátni. Aki közügyeinket éber figye­lemmel kiséri az elismeri ezen vár­megyei gyámság karos következmé­nyeit. Ezen gyámságtól való megszaba dúlás érdemében vau már közgyűlési határozatunk amennyiben ennek napi­rendre kitűzése határoztatott el. Ezen kérdés aktuálitása teszi kötelessé­günkké a felszólalást, és felhívni az intéző köröket arra nézve, hogy ezen határozat nemcsak elhangzott szó le­gyen, hanem igenis testtel-lélekkel igyekezzünk ezen vármegyei gyám­ságot magunkról lerázni. Follatsek Frigyes. A drága hus. Szerte az országba, különösen a városokban emelkedőben vannak a húsárak. Drágul a marha s ennek nyomán felszökken az ára a házi szárnyasoknak is. S ha igy tart még néhány hétig, be fog következni az általános husdrágulás, naav K árára az egész népesség táplálkozásának. A mészárosokat s a többi hus­iparosokat kevésbbé okolhatjuk amiatt, hogy ők emelték volna fel a husára­— Bizony szomszédasszony beszélte az érzelgős házmesterné — nem igen fog újra megnősülni Robec ur. Mult vasárnap a Montparnasse temető egyik fasorában ta­lálkoztam vele. Bizonyosan ott fekszik a felesége. Megsajnáltam, a mikor megláttam kis árvájával. De nagyon szerethette a meg­boldogultat ! Hát hiszen elég ritka az ilyen — vigasztalhatatlan ! Sajnos, igy volt. Robec Tóni nagyon szerette feleségét s nem vigasztalódott vesz­tesége felett. Csakhogy — nem volt öz­vegy. Igen egyszerű, szomorú élet volt az övé. Szorgalmas, de mesterségében nem ki­váló munkás, elég későn jutott jó kereset­hez s ez okhól a nősülésre nem is gondolt, mig tul nem volt a harmincz éven. Ekkor is józan gondolkozású, dolgos leányt kellett volna választania, a ki, mint ö. megszokta a nyomorúságot. De törődik is a szerelem az efélével! Tóninak eszét vette egy tizenkilencz éves virágcsináló leány csinos arczocskája, a ki jótlhet, tisztességes volt még, de oly köny­nyelrnü, nem ismerve egyéb gondot, mint a ruha, kalap, a ki — igaz ; csupa olcsó rongyból — ugy öltözött, mint egy kis her­czegnő. Tóninak volt egy kis megtakarított pénze, a mivel berendezkedett, el nem fe­lejtve a tükörajtós almáriumot, melyben fe­kat. Nekik igazuk van abban, midőn azt állítják, hogy felszökkent a marha ára s a budapesti piacon, amely irány­adó az egész országban, 10—15 szá­zalékkal drágább áron árulják a mar­hát, mint egy-két esztendő előtt. Az élő hus drágulásának okát abban sem kereshetjük, hogy a ma­gyar állattenyésztés visszafejlődött. Sőt ellenkezőleg. Állattenyésztésünk évről-évre javul, fokozódik s ugy mennyiség mint minőség dolgában örvendetes haladást mutat. Az általános husdrágulás csakis egy okra vezethető vissza. Ez a túl­tengő export. Semmiben nem mutat kivitelünk oly rohamos fejlődést, mint szarvasmarháink exportja. Külföldön nagyon szeretik a mi marháinkat SZÍ­VÓS, egészséges, jó izü husuk miatt s valahány szállítmány érkezik egy­egy osztrák vagy német piaczra, azt nyomban széjjel kapkodják. Igy van­nak odakün a magyar disznókkal s a zsiradékokkal is, melyek minőség dolgában ugy a szerb mint a német termékeknek felette állanak. így van aztán az, hogy annyi élő állatot visz­nek ki Magyarországból, hogy idehaza nem marad annyi, hogy normális árak mellett elégitse ki a szükségletet. A külföld megeszi olcsón a magyar mar­ha húsát, amelyért nekünk itt drága pénzt kell fizetni. Kézenfekvő ennek az állapotnak helytelen és igazságtalan volna. Szép, szép az export, eleget so­pánkodunk is amiatt, liogy kivitelünk egyébb cikkekben stagnál, alig mutat fel emelkedést, ellenben emelkedik rohamosan az import — de amikor valamely közszükségleti cikk dolgá­lesége tetőtől talpig megláthatta magát. El­vette tehát Clementine-jét, s az első idő csupa boldogság volt. Mennyire szerették egymást! A Port-Royal boulevardon volt két szobájuk az ötödik emeleten s egy da­rab erkélyük, honnan egész Párist áttekint­hették. Minden este, a Szajna balpartján jövet, Róbec Tóni felöltőben, a mely a mun­kászubbonyt eltakarva, majdnem gavalléros külsőt kölcsönzött neki, a Saint-Pére-hid sarkán várta kis feleségét, a ki a St.-Ho­néro-uteáhan dolgozott. Kart-karba öltve, egymáshoz simulva siettek a távolfekvő ott­honba, a hol jó kedvvel fogtak az estebéd elkészítéséhez. Hát még a vasárnapok ! A kedves kis fészekből ki sem mozdultak. S nyáron mily kedélyesek voltak a reggelik, nyitott ablaknál, kilátással a nagy városra, s a végtelen kék égboltozatra 1 Mig Tóni kávéja mellett szívogatta czigarettejét, Cle­mentine ládákba ültetett virágait öntözte az erkélyen. Mily bájos volt ilyenkor; meg nem állta Tóni, hogy lábujhegyen utána sompolyagva csókot nyomjon a fehér nyak­szirtre. „Ugyan Tónii ne bolondozz!" íme mindjárt egy gyermek boldogí­totta őket, a kis Félix, kit minden tizen­négy nap meglátogattak Margencyban, hol dajkaságban volt; azonban egy esztendős korában meghalt. Gyorsan megvigasztalta őket a kis Andor születése, kit anyja maga ban oly rohamosan nő az export, hogy azt idehaza megsínyli a közönség, ez már viszszás, tarthatatlan állapot. Ez már sok a jóból — s mi nem kérünk többet belőle. E visszás állapotot egy helytelen gazdasági irányzat teremtette meg. A kormány s az államvasutak min­denféle módon segítették elő eszten­dőkön keresztül az élő állat export­ját, de még leölt állatokét is. A kül­földre irányított marhaszállitmányokat potom áron viszik a vasutak. Aki külföldre szálit, az aránylag a felét fizeti annak a díjtételnek, amelyet a határon belül való szállításért kell fizetnie. Természetes, hogy Ausztria és Németország, melyet elsősorban érdekel a magyar marhakivitel is, megad minden kedvezményt az ex­port ezen ágának, de annál szigorúb­ban védekezik a magyar ipari termé­kek importja ellen. Viszik tehát tö­megesen rendkívül olcsó szállítási díjjal a magyar marhát a külföldre s igy áll elő az a mindennapi eset, hogy ha budapesti vendéglősnek fi­nom húsra van szüksége, Bécsből rendel, ahol a finom hust magyar marhából vágják. Hasonló esetek na­pirenden vannak az ország nyugati részén levő vidéki városokban is. Igy drágította meg a túltengő export a magyar marhahús árait ide­haza. Igy csinálunk mi ^exportot" ! Nem esztelen gazdálkodás ez ? Téved az, aki azt hiszi, hogy a külföldié szállított marhából nagyobb haszna van a tenyésztőnek, mintha idehaza adná el. A tenyésztőtől rend­szerint kereskedők, spekulánsok ve­szik meg állatokat. S azért kell most táplált. Kimaradt tehát a műhelyből, s ha­bár vitt haza munkát, felényit sem kere­sett ; mindazonáltal sokat költött ruháza­tára s a Luxemburg-kertben, szalmafonásu kocsiban tolva maga előtt gyermekét, uri nőnek képzelte magát. Hiába dolgozott Tóni négy helyett, még éjjeleit is a nyomdában töltve, beállottak a pénzügyi zavarok. Ké­sőbb, a mint nőtt a gyermek, a kisdedóvóba járatták, s az, a ki gyakran volt munka nél­kül s tetszvágyóbb mint valaha, unta ma­gát otthon s lassanként megszakta a vesze­delmes czélnélküli kóborlást. Az idő előtt megöregedett, munka- és gondterhelt férfi, s a huszonhárom éves könnyüvérü s oly bájos nőcske — mily ellentét! Egy este, midőn — útba ejtve az óvo­dát — fiacskájával hazaérkezett, Tóni a kandallón egy levelet pillantott meg. Fel­bontván a borítékot, a Clementin jegygyű­rűje esett ki belőle. Pár sorban búcsúzott el férjétől, fiától, bocsánatukat kérve. Oh ! ti esküdtszék romantikus polgá­rai, kik a megcsalt férjeket felmentitek, ha gyilkos kézzel vesz elégtételt magának, mert — ugy mondják — a szenvedély el­vakítja őket, — ti nevetni fogtok szegény Tónin, talán gyávának csúfolva őt. Az ő bánata nagyobb volt haragjánál. Sokat sirt s ha kis Andorkája kérdezte: „Hol van a mama ? Hazajön-e nemsokára

Next

/
Oldalképek
Tartalom