Pápai Közlöny – XII. évfolyam – 1902.
1902-04-13 / 15. szám
A társulatot igen jó hirnév előzte meg és az eddig bemutatott előadások után Ítélve ezen jó hírnévre teljesen jogosult. Balla igazgató egy kifogástalan, jól szervezett társulattal rendelkezik, mely a legnagyobb műértő közönség igényeivel szemben is megállja helyét. S mindennek dacára, mit kell tapasztalnunk ? Üres házak előtt folynak az előadások. Mi lehet ennek oka ? Hisz Balla színtársulata olyan hasznavehető erőkből van szervezve, mely dicséretére válnék Arad, Temesvár, Szeged és Debreczen városoknak is. Tagjai a vidék elsőrendű erőiből van szervezve, a műsor a sziniirodalom legújabb termékeiből van összeállítva, az előadások kifogástalanok, a zenekar élvezetet nyújt, szóval a társulat imponálni képes egy műértő közönségnek. Ilyen körülmények között a közönség közönyét, nem jellemezhetjük másként, mint szeszélyeskedésnek. Mert még az olyan gyenge társulatoktól sem vonta meg pártolását, mint Dobó, Bokody volt,kik eladósoclva, legjobb tagjai által elhagyatva jöttek hozzánk s itt hiányos társulattal 5—G héten át fenn tudták magukat taitani, sőt több izben zsuffolt volt a szinház közönséggel. Nem akarunk végleg Íteletet mondani közönségünk e rideg magatartása felett, mert reméljük, hogy a mi elösmert kedves színházi publikumunk ismét divatba veszi a színházlátogatást és lehetővé teszi a társulatnak a hat heti évadnak megtartását, azaz jobban mondva városunkban való maradását. Ez alkalommal a szinügyi bizottsághoz is volna néhány szavunk. A bizottság Balla igazgatótól elsőrendű tagokat, teljes, zenekart, változatos műsort, preciz és ös&evágó előadásokat követelt, és az igazgató azon reményben, hogy a bizottság ezen követelményekkel szemben, ha már mást nem, de biztosítani'íog'ja a társulat existentiáját, a követeléseknek minden tekintetben megfelelt. de a bizottságnak működését absolute nem látja. Ha ily követeléseket rónak az igazgatóra ugy jogosan elvárja az igazgató, hogy a bizottság is megteszi ez érdemben kötelességét. Reméljük, hogy a bizottság be fogja látni, hogy ez nincs rendén és igyekezni fog saját hatáskörében a színtársulat érdekeit megvédeni. Színi referádánkat adjuk a következőkben : Hétfőn bemutató előadáskép „Ocskay brigadéros" került szinre a czimszerepben Balla igazgatóval. Hatalmasabb Ocskayt mint Ballát alig képzelhetünk. Imponáló alak, remek orgánum és művészi felfogás jellemzik játékát. Ezen szerepében művészi lényének minden pházisát volt alkalmunk konstatálni és a közönség számos jelenetében tüntető tapsokkal ösmerte el művészi játékát. Tisza Ilonát Garay Ilona kitűnő felfogásban játszta. Csinos és szép megjelenés, organuma behizelgő és rokonszenves. Kabinet alakításban láttuk Szörényi századost, kit Czakó Vilmos ábrázolt. A társulatnak egyik számottevő tagját véljük benne látni. Dili szerepét Szilágyi Berta a társulat drámai hősnője rendkívüli hatással játszta és a nyílt szinen való tapsot méltán kiérdemelte. Hegyessy a palóez szerepében közderültséget keltett. Szatmáry Tánics alakításával beigazolta, hogy méltó tagja a társulatnak ugyszinte Balázsi a vikárius szerepében a régi jóhirnevü szinészvérét igazolta. A többi szereplők preeiz és összevágó játékukkal az előadás fényes sikerét emelték. Csekély közönség nézte a minden tekintetben kifogástalan előadást, bárha elfogultság nélkül mondhatjuk, hogy alig hisszük, miszerint a főváros kivételével ily Ocskay előadást valamely vidéki színtársulat produkálhatna. Kedden a Magyar szinház repertoir darabjában „Lotti ezredesei''' operetteben gyönyörködtünk, mely egyszersmind az operette személyzet bemutatója volt. Csekély közönség volt a nézőtéren, de azok, kik végig nézték az operetett a legnagyobb elÖsmeréssel nyilatkoztak a működő személyzetről és az előadás preciz meneteléről. Az est hőse Balláné Csík Irén volt. ki Lotti szerepében teljesen elbájolta a közönséget. Feltalálható nála minden kellék, mely őt a méltó primadonna elnevezésre jogosítja. Szép. csengő hang, íőleg a magas registerekben, elragadó báj, virágos jókedv és temparementummal rendelkezik. Már megjelenésekor rokonszenves tapsokkal fogadta őt közönségünk és minden egyes dalát tüntető tapsokkal honorálta sőt egy-két táncát, melyet rendkívül kecsesen lejtett, meg is újrázták. Különösen feltűnt közönségünknek remek toilletjeivel. A két ezredest Hegyessy és Nagy tetszetős alakban mutatták be. A közönséget folytonos derültségben tartották. Mészáros a Rája szerepében sok tehetséget árult el, játéka megnyerő, hangja kellemes, tánca korekt. A többi szereplők Szilágyi Berta (Harriet), Barna Jolán (Eliz), Garay Ilonka (Kity) és Balázsg (Barley), a stylszerü rendezés és összjáték nívóját emelték. Különös dicséretet érdemel a karszemélyzet és a zenekar, mely Huber Miksa karmester mesteries vezetése alatt valósággal brillírozott. Őszintén megvallva ensemble dolgában ily preciz operette előadásban alig volt még részünk. Szerdán ifjúsági eiőadás volt, mely alkalommal ,.A pártütők" remek vígjáték került előadásra. A szinház zsúfolásig megtelt a polg. leányiskola és a főiskola növendékeivel. Kitűnő alakítást nyújtottak Balázsy (Oregbiró) Hegyessy (kisbíró) Horváth Arnold (nótárius) és Somogyi (Kántor) kik jóízű humorukkal az egész előadás alatt derültséget keltettek és tapsokat provokáltak. Csütörtökön a kedves és fülbemászó zenéjii operette „San-Toy gyér közönség előtt került szinre. A czimszerepet közönségünknek mar is dédelgetett kedvencze Balláné játszta. Ugy bájos játékával, valamint gyönyörű énekével és sikkes táncával több izben zajos tapsokra késztette a közönséget. Nagy Imre Csulija egy kabinet alakítás és közönségünk számos tapsait méltán kiérdemelte. A komorna szerepében Károlyi Leona mutatkozott be, kiről a legnagyobb elismerés hangján kell megemlékeznünk. Rendkívüli kellemes hangja, eleven jatéka, rokonszenves megjelenése és bámulatos ügyességgel lejtett tánczai praedestinálják őt a subrette parthiekra. A közönség rokonszenveiben fogadta a társulat e kiváló tagját és több izben tapsokban adott elösmerésének kifejezést. Kellemesen lepett meg bennünket Nóvák Ilona (Poppie) kellemesen csengő hangjával és diikrét játékával, nemkülönben Szánthó (Bobbi) érces baritonjával. Diskrét komikummal játszta Hegyessy a mandarin szerepét. Az előadás rendezés, összjáték tekintetében kifogástalan volt. A kar és zenekar kitűnően működött Huber Miksa vezénylete alatt. Péntken „A titkos rendőr" szinte gyér közönség előtt került szinre. Ez alkalommal Markovits Margitot, közönségünknek egy dédelgetett kedvencét volt alkalmunk színpadunkon újra üdvözölhetni. A tavalyi őszi évadban minden fellépését tüntetéssel fogadtuk és közönségünk valóságg?' rajongott művészi játékáért és méltán, mert ily kaliberű színésznőt alig találunk a vidéki színészetnél és csak azon csodálkozunk, hogy a fővárosi színházak egyike még nem reflektált erre a művészi erőre. Cyprenne szerepében újra láttuk az intelligens, művelt, minden nüancában finom érzésű társalgási színésznőt. Művészi alakításban láttuk a titkos rendőr szerepében Hegyessyt, kinek nagy érdemül tudjuk be, hogy komikumát az igazság jelképében hozza a színpadra, Balázsy mint rendőrfőnök remekelt ugyszinte jó alakítást nyújtott Szathmáry a felügyelő szerepében. Rendkívüli kedves és rokonszenves volt Garay a Cocotte szerepében nemkülönben N. Bodroghy Lina Alice szerepében. A többi szereplők Mészáros, Bogoz és Beczkóy az összjáték keretében méltó helyet foglaltak el. Szombaton premier operette ment „A postás fiu", melyről lapunk jövő számában referálunk. A mult hétről, Miről is lehetne másról megemlékezni a heti krónikában, mint a városunkban'időző színtársulatról. Az eddig itt működött szintársulatoknál könnyű feladat várt reám, mivel egy helyen voltak koncentrálva az előadás után és inkognitom fenntartása mellett vehettem fel a pillanatnyi felvételeket. A Balla társulatnál ezen eljárást nem követhettem, mert minden egyes tag ösmer már mint a rossz pénzt, de máskülönben is egyrésze otthon étkezik, azok pedig kik vendéglőkben étkeznek elszórtan élvezik a kosztot — a la carte, mint azt a társulat komikusa Nagy Imre jellemzi. Ennek a körülménynek tudandó be, hogy pillanatnyi felvételeim a társulat egyes tagjairól még hézagosak és retusirozásra vár, mely müveletet igyekszem majd a kulisszák mögül kilesve teljesen bevégezni. Az ily eljárás nem diffamáló, főleg akkor, midőn az inkognitómat ezzel fedezem és a felvételeimet híven akarom bemutatni. Eddigi felvételeimet a Hungária éttermében vettem fel, ahol az igazgató pár tartja főhadiszállását, a társulat több tagjai állal övedzve — de lőtávolban. Azt hiszem, hogy innen fognak kikerülni a legjobb felvételeim, de csak akkor fogom ezeket közre adni, ha májd teljes informatió és kulisszatitkok füszerezésével foghatom a képeket retusirozhatni és élénkíthetni. Hogy eddig erre nem volt alkalmam, azon a helyzetnek tudandó be, hogy az arcok kifejezése és a viselkedés még nem normális. Folyton üres ház előtt játszik a színtársulat s ilyenkor nem is vehető rossz névén, ha a „bohém" hangulat kifejezésre nem jut, már pedig az ily pillanatnyi felvételeket csakis az ily bohém stádiumban lehet jól kapirozni. A látszat és az előjelek után ítélve a közönség kezd belemelegedni a színházba s így a felvételeimet & krónika részére már legközelebb leadhatom. Addig pedig ez érdemben kérek egy kis türelmet ! Annyit egyelőre kóstolólag adhatok, hogy a társulat igen intelligens elemekből áll. Balla igazgató az ideális igrzgató mintaképe, gavallér ember, az acontok meg nem tagadója és szelvénybérletek ki nem adója. Felesége amily imponáló és rokonszenves jelenség a színpadon ép oly kedves és megnyerő modorú a társadalmi életben. Imádja a virágot és odaadná a legjobb szerepét, ha magánfogattal rendelkezhetne. (A pápai jövedelemből nem futja. Szedő.) Ha még azt jelzem, hogy a társulatnál kevés a mama, és azok is, akik vannak rendkívüli jó érzelműek és a jónak nem elrontói ugyszinte ha azt elárulom már most, hogy a társulat összes női tagjai nem utálják az udvarlókat s nem nézik a mulatság folyamán, hogy későre jár az óra s reggel 8 órakor próbára kell menni, egyelőre mindent megmondtam amit előlegül beadhattam a krónika részére. Az előlegről jut eszembe, hogy ebben a társulat tagjai kiváló érdemeket tudnak szerezni maguknak, sőt hogy ily jó tulajdonsággal bírnak, erre nem is büszkék. (Ha büszkék lennének, a kocsiba fognák őket! Szedő.) Végül pedig (nincs végül, elég lesz. Szedő.) Friczi.