Pápai Közlöny – XI. évfolyam – 1901.

1901-07-07 / 27. szám

kapor gyérs'égét és tartalékba helyezték a HHinitiót és akkor tüzeltek legerősebben, mi­kor jól tudták, hogy az ellenségnek nincs, mivel visszatüzélni. Esti 8 órakor zsúfolva volt az udvar­helyiség és kezdetét vette a táncz Füredi Kálmán teljes zenekara mellett, mely az egész délután folyamán szórakoztatta a kö­zönséget. Gyönyörű látványt nyújtott a'lam* pionok és mécsek meliett nyüzsgő és tán­coló tömeg. Fesztelen jókedvvel járták a tán­cosok s a cigányok alig fbirtak eleget tenni a sok „hogy volt"-nak. Éjfélkor rázendítet­ték a Rákóczy indulót és ezzel véget'ért a tánc és egyben az ünnepély is. Nem mulaszthatjuk el az alkalommal diesérőleg megemlékezni Sült Józsefné elnök és Mészáros Károly polgármester egyleti tit­kár határt nem ismerő buzgó és fáradhat­lan tevékenységükről, kiknek oroszlánrészük van a mulatság fényes sikerében. & A mult hétrö A heti krónikában gyászesetről kell megemlékeznünk, mely nem városunkban, lianem Németország fővárosában Berlinben történt s- hogy mégis megörökítjük' a króni­kában, az annak tulajdonítható, hogy a ha­lott, nemcsak farosunk szülötte, de városunk jóttevője volt. -Nem tartozik hivatásom kere­tébe, hogy városunk e drága halottját a krónikában méltó módon elparentáljam, ez a nekrologók megirójára tartozik, mindazon­által bizonyos kötelességét véltem teljesíteni midőn városunk jóttevőjének halálát e rovat­ban is megemlítem és egyben kívánom neki, hogy .„^-ugodjék békeben!" Ezt előré bocsájtva megtartom a sor­rendet és a pápai jótékony. nőegylet áltál­rendezett „Kostoló- fényes eredményéről számolok be, mely az idén várakozáson fe­lüli sikert aratott. Ez a siker nem jön ugyan újdonság számba, mert 'évek hosszú során át a „Kostoló" ünnepély már-magában hordja a fényes eredményt, de az idén olyan „kérdő jelek" voltak a levegőben és maguk a ben­fentes hölgyek sem számítottak oly ered­ményre, mint a hogy történt. Ez alkalommal js bevált a régi köz­mondás, hogy „senki sem lehet próféta a saját hazájában". Jósoltak ide-oda, hogy a szinidény, a. "színészek által a vasúti vendéglő kertihelyiségében rendezett „ Ös-Btul'avai" teljesen kipuiupolta az amúgy is gyenge* anyagi helyzetben levő publikumot és ha akadtr volna vállalkozó, ki a tényleg* vég­eredményezett tiszta jövedelemnek 70%-át felajánlotta volna, készséggel fogadták volna. A profétáskódás nem vált be, mert a publi­kumok akkor amidőn arról van szó, hogy a nőegylet „Kostolóját" tartja, még lia kT is van pumpolva, ostor alatt mindig célhoz ér. Kérem ne értsenek félre ezt a kifejezést a versenyszótárból vettem és nem diffamáló, sőt a legmagasabb aristokracia előtt is a legszebb erények közé tartozik. A kóstolóról sok ujat nem irhatok, mert a rendezés a régi jó kezekben volt, a felállított oltárak a humanismus védőszár­nyai alatt gióriáltak, a miséző hölgyek ki­tűnően prédikáltak, a. publikum pedig fel­szólítás nélkül rakjja le a filléreit, Változás, ha ugyan változásilak lehet venni, csak any­nyiban vqjt, hogy ; tavalyi „lámpa" kisor­solás helyett, „halász sátor" lett felállítva, ahol különböző tárgyak az 5 kros bazár mintájára lettek kihalászva. Ez uj intézmény volt, mely a nőegyleti kasszának teljesen bevált. A halászati engedélyt minden egyes belépő megválthatta magának, vagy jobban mondva kénytelen volt megváltani, mert erre a célra niegszámlnlhatlan érett, serdülő és kis lánykák kínálgatták és ha a kinalgatás­nak nem volt eredménye, teljes joggal reá pumpolták a „halászati sorjegyet" mert a jótékonycél erre minden egyesre kötelező már akkor, midőn a kktqlóval egybekötött népünnepély portáját átlépi. - ­A halász sátor "el volt kerítve, ahol két halásznő a sátor tetején benyújtott há­lóba, melybe a sorsjegy mint dokumentum volt bedobva, egy tárgyat dobtak be mar­talék* gyannnt, mely tekintve a jótékonycélt alig volt "arányban a horgászati kiadásokkal szemben. De hát a „jótékonycél érdekében" mindent meg kell tenni. A két halásznő eskü alatt működött s igy az esetleges protekció teljesen ki volt zárva. Még talán azt is vehetjük változásnak, hogy nem tartatott ..Önkéntes árverés", mert erre nem került sor. Az árverés kitűzése előtt az összes ingó és ingatlan ételek és italok be lettek keblezve, sőt a „Confetti" sátor idő előtt beadta a kulcsot de vagyon hiányában a kért csőd nem rendeltetett el. Pardon ! Most jut eszembe, hogy még egy változás is -vtlt, ami tavaly lett csak próbaképpen bevezetve és, mint a tapaszta­lat igazolja az idén is fényesen bevált. Étidig; az udvarban voltak az összes •sátrak elhelyezve, most az „enni" és "inni" való sátrak a tornaterembe lettek koncén-,, trálva, amely intézkedés kitűnően bevált. Azt hitték eddig, hogy több dudás egy csár­dában nem fér meg és tessék a nőegylet korifeusai megmutatták, hogy ez a szálló ige nem alkalmazható. Ugy megfértek egy­más mellett, mintha testvérek lettek volna, legalább ott a közös teremben azt tapasz­talta ni, ami azután künn történt, arról már nein állhatok jót. Konkurencia sem volt az áru-" és" ételben mert kartelt kötötték és min­dent zO fillérért árusítottak. 'Repardon! Amit első sorban kellett változásnak jeleznem, majdnem elfelejtettem megörökíteni a jótékony nőegylet javára. Rómába meimi és a pápát nem látni, egyet jeleiít azzal, hogy a nőegyleti kóstolóra menni és meg nem ázni. Az idén az a rendkívüli csoda történt, hogy ja. kostoló napján még felhők sem jelentkeztek az égen és még a táncosok is egé^p éjfélig vizesen ugyan, de nem az esőtől járták a táncát. Ez'oly rend­kívüli eset, hogy tényleg megörökítendő a krónikában. < ; Ha még azt jelzem, hogy a pumpolás kikerülése dacára, a jótékony nőegylet vá­rakozáson felüli jövedelmet nyert és hogy a közönség legnagyobb része egész éjfélig ki­tűnő szórakozást lelt a helyszinéii. mindent feljegyeztem erről a mulatságról, ami a kró­nikába vág. " . , Végül felemlítem, hogy a Vásártér je­lenleg nagyon hasonlít a bécsi „Práterhez," Van lovarda, panoráma, léghinta és egy sá­tor, ahol a közönség ki van téve o p t i k a i csalódásoknak. Ezekről a specialitás ok róí majd a j ö vő heti krónikában fogok részletesen beszámolni. Friczi. Az hirlik, hogy a polgármester, keze dörzsölésével villamosságot fej­leszt Az hírlik, hogy a nőegylet kós­tolóját tönkre ették. Az hirlik, hogy a kóstolón többen a jótékonycél leple alatt vallottak sze­relmet. Az hirlik, hogy a Kostoló tánc­mulatságán össze-vissza járták. Az hirlik, hogy a Vásártéren jelenleg 20 fillérért lehet udvarolni és 10 fillérért lehet a-nyakat kitörni. Az hirlik, hogy egy bástya-utcai kereskedősegéd a népünnepély tánc­mulatságán a csókokat polka tempóra hogy a lovarda zene­lovak sem tudnak tán­osztogatta. Az hirlik, karára még a col ni. Az hirlik, hogy a Vásártéren lát­lia'ó egy három lábu csoda hölgy, ki a harmadik lábát eifelejti magával hordani. Az hirlik, hogy a szövőgyári munkásnők a dohánygyárról álmodnak. Az hirlik, hogy a dohánygyári leányokát a •szövőgyári munkásnőktől c»ak a „kalap" választja el: Az hirlik, hogy egy dohánygyári leány nem képes leszokni a kasszi­ros frajlaságáról. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője kezdi magát éj félre, szok­tatni. '. Az hirlik Az hirlik, hogy Pápa városa nagy múltnak néz elébe. Az hirlik, hogy Pápa városát, a haladásra biztatni kell mint a rossz lovat. Az hirlik, hogy Fenyvessy főis­pán a tavaszt várja az őszi választá­soktól. (Talán az újjászületést ? Szedő.) Az hirlik, hogy vármegyénkben több képviselőnek az őszi választás á telet jelenti. (Talán a kimúlást ? Szedő.) Az hirlik, hogy Hegedűs képvi­selőnk a sociölogia terén a sarkára állott, (Csak kibírja ! Szedő). jmi, JEZ ZE3 JEíaZ. — Személyi hirek. Darányi Ignáez fold­mivelési minister pénteken és szombaton városunkban időzött. — Cs.enJcey Géza dr. törvényszéki elnök Veszprémből csütörtökön városunkba érkezett, a helybeli jbifóság vizsgálázára. -- Mészáros Károly polgármes­ter. Mikonnyi Ödön kir. itélőtáblaibiró és Hajnoczky Béla ipart, elnök, Zi mer maiin János lovag temetésére kedden Berlinbe utaztak. — Darányi minister Pápán. Bárányi Ignácz földmivelésügyi minister, Budapest­ről pénteken a délutáni gyorsvonattal váro­sunkba érkezett, hogy mint a főiskola vi­lági gondnoka az igazgatótanács ülésén 'el­nököljön. A minister, kit érkezésénél az igazgatótanács.számos tagja üdvözölte, meg­köszönte. a szives fogadtatást kocsira ült és , a megjelentek kíséretében a helybéli fölmives iskolába hajtatott, hol a nemrég létesített díszfaiskolát tekintette meg. és miután Tarr Gyula igazgatónak a látottak felett a legnagyobb elismerését fejezte ki, onnan a Griff szállodába tért, hol részére lakás volt fenntartva. A minister másnap az igazgatótanács ülésen elnökölt és a teg­nap délutáni gyorsvonattal székhelyére visz­szautazott. — Közigazgatási bizottsági ülés. Vár­megyénk közigazgatási bizottsága folyó hó 10-én d. e. ülést tart Fenyvessy Ferencz főispán elnöklete alatt. — Állami tisztviselők értekezlete. Az állami tisztviselők pápai bizottsága mult vasárnap délelőtt 10 órakor ülést tartott Mikovinyi Ödön kir. itélőtábíabiró elnöklete alatt. A bizottság a szegedi állami tisztvi­selők által kibocsájtott. „Felhívás"-sal azo­nosítják magukat és támogatni fogják. Elnök jelentesét, hogy Hegedűs Lóránt városunk orsz. képviselője az állami tisztviselők moz­galmát helyesli és azt illetékes helyen min­den tőle lehető módon támogatni fogja, a

Next

/
Oldalképek
Tartalom