Pápai Közlöny – XI. évfolyam – 1901.
1901-07-07 / 27. szám
kapor gyérs'égét és tartalékba helyezték a HHinitiót és akkor tüzeltek legerősebben, mikor jól tudták, hogy az ellenségnek nincs, mivel visszatüzélni. Esti 8 órakor zsúfolva volt az udvarhelyiség és kezdetét vette a táncz Füredi Kálmán teljes zenekara mellett, mely az egész délután folyamán szórakoztatta a közönséget. Gyönyörű látványt nyújtott a'lam* pionok és mécsek meliett nyüzsgő és táncoló tömeg. Fesztelen jókedvvel járták a táncosok s a cigányok alig fbirtak eleget tenni a sok „hogy volt"-nak. Éjfélkor rázendítették a Rákóczy indulót és ezzel véget'ért a tánc és egyben az ünnepély is. Nem mulaszthatjuk el az alkalommal diesérőleg megemlékezni Sült Józsefné elnök és Mészáros Károly polgármester egyleti titkár határt nem ismerő buzgó és fáradhatlan tevékenységükről, kiknek oroszlánrészük van a mulatság fényes sikerében. & A mult hétrö A heti krónikában gyászesetről kell megemlékeznünk, mely nem városunkban, lianem Németország fővárosában Berlinben történt s- hogy mégis megörökítjük' a krónikában, az annak tulajdonítható, hogy a halott, nemcsak farosunk szülötte, de városunk jóttevője volt. -Nem tartozik hivatásom keretébe, hogy városunk e drága halottját a krónikában méltó módon elparentáljam, ez a nekrologók megirójára tartozik, mindazonáltal bizonyos kötelességét véltem teljesíteni midőn városunk jóttevőjének halálát e rovatban is megemlítem és egyben kívánom neki, hogy .„^-ugodjék békeben!" Ezt előré bocsájtva megtartom a sorrendet és a pápai jótékony. nőegylet áltálrendezett „Kostoló- fényes eredményéről számolok be, mely az idén várakozáson felüli sikert aratott. Ez a siker nem jön ugyan újdonság számba, mert 'évek hosszú során át a „Kostoló" ünnepély már-magában hordja a fényes eredményt, de az idén olyan „kérdő jelek" voltak a levegőben és maguk a benfentes hölgyek sem számítottak oly eredményre, mint a hogy történt. Ez alkalommal js bevált a régi közmondás, hogy „senki sem lehet próféta a saját hazájában". Jósoltak ide-oda, hogy a szinidény, a. "színészek által a vasúti vendéglő kertihelyiségében rendezett „ Ös-Btul'avai" teljesen kipuiupolta az amúgy is gyenge* anyagi helyzetben levő publikumot és ha akadtr volna vállalkozó, ki a tényleg* végeredményezett tiszta jövedelemnek 70%-át felajánlotta volna, készséggel fogadták volna. A profétáskódás nem vált be, mert a publikumok akkor amidőn arról van szó, hogy a nőegylet „Kostolóját" tartja, még lia kT is van pumpolva, ostor alatt mindig célhoz ér. Kérem ne értsenek félre ezt a kifejezést a versenyszótárból vettem és nem diffamáló, sőt a legmagasabb aristokracia előtt is a legszebb erények közé tartozik. A kóstolóról sok ujat nem irhatok, mert a rendezés a régi jó kezekben volt, a felállított oltárak a humanismus védőszárnyai alatt gióriáltak, a miséző hölgyek kitűnően prédikáltak, a. publikum pedig felszólítás nélkül rakjja le a filléreit, Változás, ha ugyan változásilak lehet venni, csak anynyiban vqjt, hogy ; tavalyi „lámpa" kisorsolás helyett, „halász sátor" lett felállítva, ahol különböző tárgyak az 5 kros bazár mintájára lettek kihalászva. Ez uj intézmény volt, mely a nőegyleti kasszának teljesen bevált. A halászati engedélyt minden egyes belépő megválthatta magának, vagy jobban mondva kénytelen volt megváltani, mert erre a célra niegszámlnlhatlan érett, serdülő és kis lánykák kínálgatták és ha a kinalgatásnak nem volt eredménye, teljes joggal reá pumpolták a „halászati sorjegyet" mert a jótékonycél erre minden egyesre kötelező már akkor, midőn a kktqlóval egybekötött népünnepély portáját átlépi. - A halász sátor "el volt kerítve, ahol két halásznő a sátor tetején benyújtott hálóba, melybe a sorsjegy mint dokumentum volt bedobva, egy tárgyat dobtak be martalék* gyannnt, mely tekintve a jótékonycélt alig volt "arányban a horgászati kiadásokkal szemben. De hát a „jótékonycél érdekében" mindent meg kell tenni. A két halásznő eskü alatt működött s igy az esetleges protekció teljesen ki volt zárva. Még talán azt is vehetjük változásnak, hogy nem tartatott ..Önkéntes árverés", mert erre nem került sor. Az árverés kitűzése előtt az összes ingó és ingatlan ételek és italok be lettek keblezve, sőt a „Confetti" sátor idő előtt beadta a kulcsot de vagyon hiányában a kért csőd nem rendeltetett el. Pardon ! Most jut eszembe, hogy még egy változás is -vtlt, ami tavaly lett csak próbaképpen bevezetve és, mint a tapasztalat igazolja az idén is fényesen bevált. Étidig; az udvarban voltak az összes •sátrak elhelyezve, most az „enni" és "inni" való sátrak a tornaterembe lettek koncén-,, trálva, amely intézkedés kitűnően bevált. Azt hitték eddig, hogy több dudás egy csárdában nem fér meg és tessék a nőegylet korifeusai megmutatták, hogy ez a szálló ige nem alkalmazható. Ugy megfértek egymás mellett, mintha testvérek lettek volna, legalább ott a közös teremben azt tapasztalta ni, ami azután künn történt, arról már nein állhatok jót. Konkurencia sem volt az áru-" és" ételben mert kartelt kötötték és mindent zO fillérért árusítottak. 'Repardon! Amit első sorban kellett változásnak jeleznem, majdnem elfelejtettem megörökíteni a jótékony nőegylet javára. Rómába meimi és a pápát nem látni, egyet jeleiít azzal, hogy a nőegyleti kóstolóra menni és meg nem ázni. Az idén az a rendkívüli csoda történt, hogy ja. kostoló napján még felhők sem jelentkeztek az égen és még a táncosok is egé^p éjfélig vizesen ugyan, de nem az esőtől járták a táncát. Ez'oly rendkívüli eset, hogy tényleg megörökítendő a krónikában. < ; Ha még azt jelzem, hogy a pumpolás kikerülése dacára, a jótékony nőegylet várakozáson felüli jövedelmet nyert és hogy a közönség legnagyobb része egész éjfélig kitűnő szórakozást lelt a helyszinéii. mindent feljegyeztem erről a mulatságról, ami a krónikába vág. " . , Végül felemlítem, hogy a Vásártér jelenleg nagyon hasonlít a bécsi „Práterhez," Van lovarda, panoráma, léghinta és egy sátor, ahol a közönség ki van téve o p t i k a i csalódásoknak. Ezekről a specialitás ok róí majd a j ö vő heti krónikában fogok részletesen beszámolni. Friczi. Az hirlik, hogy a polgármester, keze dörzsölésével villamosságot fejleszt Az hírlik, hogy a nőegylet kóstolóját tönkre ették. Az hirlik, hogy a kóstolón többen a jótékonycél leple alatt vallottak szerelmet. Az hirlik, hogy a Kostoló táncmulatságán össze-vissza járták. Az hirlik, hogy a Vásártéren jelenleg 20 fillérért lehet udvarolni és 10 fillérért lehet a-nyakat kitörni. Az hirlik, hogy egy bástya-utcai kereskedősegéd a népünnepély táncmulatságán a csókokat polka tempóra hogy a lovarda zenelovak sem tudnak tánosztogatta. Az hirlik, karára még a col ni. Az hirlik, hogy a Vásártéren látlia'ó egy három lábu csoda hölgy, ki a harmadik lábát eifelejti magával hordani. Az hirlik, hogy a szövőgyári munkásnők a dohánygyárról álmodnak. Az hirlik, hogy a dohánygyári leányokát a •szövőgyári munkásnőktől c»ak a „kalap" választja el: Az hirlik, hogy egy dohánygyári leány nem képes leszokni a kassziros frajlaságáról. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője kezdi magát éj félre, szoktatni. '. Az hirlik Az hirlik, hogy Pápa városa nagy múltnak néz elébe. Az hirlik, hogy Pápa városát, a haladásra biztatni kell mint a rossz lovat. Az hirlik, hogy Fenyvessy főispán a tavaszt várja az őszi választásoktól. (Talán az újjászületést ? Szedő.) Az hirlik, hogy vármegyénkben több képviselőnek az őszi választás á telet jelenti. (Talán a kimúlást ? Szedő.) Az hirlik, hogy Hegedűs képviselőnk a sociölogia terén a sarkára állott, (Csak kibírja ! Szedő). jmi, JEZ ZE3 JEíaZ. — Személyi hirek. Darányi Ignáez foldmivelési minister pénteken és szombaton városunkban időzött. — Cs.enJcey Géza dr. törvényszéki elnök Veszprémből csütörtökön városunkba érkezett, a helybeli jbifóság vizsgálázára. -- Mészáros Károly polgármester. Mikonnyi Ödön kir. itélőtáblaibiró és Hajnoczky Béla ipart, elnök, Zi mer maiin János lovag temetésére kedden Berlinbe utaztak. — Darányi minister Pápán. Bárányi Ignácz földmivelésügyi minister, Budapestről pénteken a délutáni gyorsvonattal városunkba érkezett, hogy mint a főiskola világi gondnoka az igazgatótanács ülésén 'elnököljön. A minister, kit érkezésénél az igazgatótanács.számos tagja üdvözölte, megköszönte. a szives fogadtatást kocsira ült és , a megjelentek kíséretében a helybéli fölmives iskolába hajtatott, hol a nemrég létesített díszfaiskolát tekintette meg. és miután Tarr Gyula igazgatónak a látottak felett a legnagyobb elismerését fejezte ki, onnan a Griff szállodába tért, hol részére lakás volt fenntartva. A minister másnap az igazgatótanács ülésen elnökölt és a tegnap délutáni gyorsvonattal székhelyére viszszautazott. — Közigazgatási bizottsági ülés. Vármegyénk közigazgatási bizottsága folyó hó 10-én d. e. ülést tart Fenyvessy Ferencz főispán elnöklete alatt. — Állami tisztviselők értekezlete. Az állami tisztviselők pápai bizottsága mult vasárnap délelőtt 10 órakor ülést tartott Mikovinyi Ödön kir. itélőtábíabiró elnöklete alatt. A bizottság a szegedi állami tisztviselők által kibocsájtott. „Felhívás"-sal azonosítják magukat és támogatni fogják. Elnök jelentesét, hogy Hegedűs Lóránt városunk orsz. képviselője az állami tisztviselők mozgalmát helyesli és azt illetékes helyen minden tőle lehető módon támogatni fogja, a