Pápai Közlöny – IX. évfolyam – 1899.
1899-08-27 / 35. szám
6 PAPAI KÖZLÖNY 1899. augusztus 274 használását megrendelésre, mert az áremelkedés be fog következni. Különösen ajánl kombinált postacsomagot, mely-et bárhova bérmentve, u ánvéttel vagy a előleges beküldése ellenében szállít Például : a legjobb vegyi'ék : 1 és fél kg. javakivé, 1 és fél kg. afr moccakávé és 1 fél kg. gyöngykávé, összesen 9 frt 28 kr. Részletes árjegyzékét kívánatra bérmentve megküldi. A háztartásban igen {fontos czikk szállilási vállalat lépett legközelebb életbe Budapesten. Zirhober Testvérek (IX., Mester-ut<;za 33.) városszélé előnyösen ismert nagyhentes-czég rendezett be z^ir. zálitó vállalatot s a legkitűnőbb disznózsírt szállítják kilonkint 51 krért vagy az esetleges napi árfolyam legalacsonyabb áraival. Az edények 10 és 20 kilós plédobozok, melyek igen czélszcrü. könyü faládácskákba helyezve szállhatnak a vidékre 15 krajcznr csomagolási [költséggel. E vállalat igen jó szolgálatot van hivatva teljesíteni a háztartás e fontos czikkének tiszta egészséges minőségbe való szállításával, minek garancziáját képezi a czég fővárosszerte ismert jó hirneve. Egy tíz kilós menyiség próbamegrendelése mindenkit meggyöződtet arról, hogy egy valóban szolid vállalat igen előnyös kiszolgáltatásában részesült. Pápai m. kir. anyakönyvi kivonat. Házasságot kötöttek. Csete Mihály és Soós Lidia. — Füstös Károly és Praizinger Erzsébet — Varga István és Csehi Juliánná. Halottak. Fischer Katalin egy hónapos bélhurut izr. — Hutter Maria napszámosnő 49 éves tüdővész, r kath. — özv. Steinmaeher Mátyásáé Trauer Juliánná napszámosnő 60 éves vizkór r kath. — özvegy Alföldi Istvánné napszámosné 88 éves aggaszály r. kath. — Csőre Istvánné Halász (Karolina) uapszámosné 54 éves tüdővész, ág. hit. ev. Klein Róza huszonnégy napos bélhurut izr. — Kolonics István ácssegéd 19 éves tüdővész rk. — Kónya József egy óra veleszületett gyengeség r. kath. — Molnár Emerenczia 20 hónapos r. kath bélhurut. Szülöttek. Szabó József és neje Tóth Ágnes fia, József rk. — Tóth László czipész és neje Barbarics Ilona fia, István rk. — Felter Imre csizmadiamester és neje Sticz Mária leánya, Ilona rk. — Dr. Keresztes Ferencz kir. aljárásbiró és neje Tham Janka leánya, Judit ev. ref. — Turóczy Gyula áessegéd es neje Szili Rozália leánya, Mária rk. — Kósa János földmivelő és neje Nagy Lidia leánya, Juliánná ev. ref. — Kónya István kertész és neje Schulez Erzsébet fia, József rk. Felelős szerkesztő: POLLATSEK FRIGYES. Ház eladás. A pápai 811. számú Kelcz-féle ház szabad kézből eladó. A venni szándékozók szíveskedjenek alulírottnál [jelentkezni. Pápa 1899. aug. 18. Saáry Lajos ügyvéd. A Jókai Mór utca 874 szám haz, mely bohhelyiség, lakás és melléUie lyis£gel<ből áll örök áron eladó, esetleg 1899. november hó l-től bérbe adandó. Bővebb értesítést nyerhetni ifj Sohle»in^er Mórnál vagy Lővy Acoifnál Papán. CG > etí IM CTÍ jad ctf eo CJ a> E o> «í I— •+-« «í £ I E E «s -£= O 00 ö CO í-o — B3 Ml 00300000000000000010000000000000000 l Kohn József § czementám-gyár és épitési anyagok raktára g Iroda : Főtér 252 sz. & P Á P Á N * Gyár : Korona utcza 734 sz. q OOOOOOOOOOOOOOOOOOIOOOOOOOOOOOOOOOO Saját gyártmánya, Czement-járdalapok, Márvány-mozaik járdalapok, Czement-zsindely, Lépcsők, Váluk, Csövek, Lóetető-kagylók s. t. b. Vállalkozik. Granit-terrazo, Beton-munkák, Csatornázások, Zsilipek, Vizmüvek, Czement- és mozaik lapokkal kövezések elkészítésére Raktárt tart esetleg nála megrendelhető : Árnyékszék tölcsérek, Kőagyag csövek, Kémény toldalékok, Márvány-majolika és mozaik fürdőkádak. Istálló berendezések, Műtrágyagyár képviselet. Műtrágya eladás XLagxsrlDan. és CS-37-áxl raJrta/r Portlandczement hordóban és zsákban Romanczement (vizállómész) hordóban és zsákban. Lábbal tiporva lesznek a pad'ófénymázak, miért is tartósságot igényelnek. A ki néhány krajczár megtakarítás végett csekélyebb értékű gyátmányokat szerez be, az pénzét az ablakon szórja ki, Nálam csakis az általánosan jónak elismert padlófónymázak kaphatók: Schramm Kristóf lakk- és kenczegyárából ^ Győr, Bécs, Simmering, JSiffií, Offenbach Schramm KrÍSÍOfíél e kezesség mellett tiszta borostyánlakkból készült padlóféiiymáxai tartósság, fényük és kemenységük tekintetében valamennyi versenygyártmányt felülmúlnak. A sok értéknélküli utánzások miatt kérem arra ügyelni, hogy minden dobozon Schramm Kristóf neve látható legyen. Továbbá : Mosható zoináucz-festékek elegáns szinárnyatban, mindennemű háziszerek, melyet bárki szakiudíminy hiányában maga dolgozhat fel, alkalmas mosdó-szekréavek, ajcák, aSUk. va'amiat falak bezománczozására konyhikaan es fürdou ibák >an — Copal Biltorlakk, Copallak belső használtra Damarlakk, Bőrlakk. Száritó-íirnisz, Politurlakk, Vaslakk és Bpunolhl, mely u óbbi hömá yos bútorodhoz használtatik, úgyszintén a ö'^bi 1 <•• fe >en 1 y 1 p irá^ak szánára. Ki'lönlegesség : •< íc^igvár >s ik s <ocsitenyezök reszére Kutshenlakk, Praparationslakk, ftesfcellakk, Schleif és Lazurlakk eredeti 1 kilogramos dobozokban. Kapvtó: Szabó Sd3 és Oszvald János fiiszerkereskedéseiben ZPórpáKn.. Alapíttatott 183*7- ©v"b©XL. rníl m ÜXÜ HAZAI OYABTIAJÍY! *o -o 2 fC CO CJ r <x> e ® ctí t•H CÖ (. "a3 w 5 E E ctí Lm J= o CO O » "C E 0) j-OJ HAZAI G Í Á b T I Á JÍ T I wim