Pápai Közlöny – VIII. évfolyam – 1898.

1898-04-17 / 16. szám

jesitésére képessé váljék. Ez az 1848-iki törvények szentesítésével eléretett. De fájdalom habár csak rövid időre a nem­zeti vívmányok után király és nemzet félreértesek következtében egymástól ismét elvált, miáltal nagy megpróbál­tatásoknak voltunk kitéve, mígnem for­rón szeretett felséges királyunk a jog folytonosságra lépne megértve hű nem­zetét az 1848-iki törvényeket ujabb al­kotásokkal bővítette ki, a melyekkel ha­zánkat örök hálára kötelezi. A lefolyt 30 év beigazolta, hogy a nemzet és a király közös boldogulását ezek közös egyetértése képezi. Most tehát amidőn a nemzet hőn szeretett királyával együtt ünnepli meg ezen nagy napot s osztozik a nemzet örömében méltó, h jy Pápa városa is megünnepelje ezt a napot, miért is a városi tanács javaslatát elfogadja. Hosszantartó éljenzés követte Sült József hazafias beszédét s ezután a pol­gármester határozatilag kimondja, hogy Az alapvető törvények megalkotá­sának félszázados évfordulója alkalmá­ból április ho 11 ik napját, mint azt a napot, a melyen az 1848 iki törvények szentesítve lettek a mai napon tartott díszközgyűlésről felvett jegyzőkönyvben megörökíti Több tárgy nem lévén a napiren­den a diszközgyülés véget ért. Színészet Pápán. A feltámadás ünnepével beköszön­tött hozzánk Dobó Sándor színtár­sulata is Győrből. £Nagy várakozással tekintettünk az előadások elé, s ma nagy lelki megnyugvással konstatálhat­juk, hogy ebben a várakozásban nem is csalódtunk. Dobó Sándor az idén csak öregbítette azt a jó véleményeket melyet az előző évekből iránta táplál­tunk, mert oly testületet hozott váro­sunkba, a mely ugy számra, mint mű­vészi értékre nézve mindenféle tekin­tetben megfelel a pápai műértő közön­ség kívánalmainak. Volt is közönség a színházban az elmúlt héten igen szé­pen, s hogy egyes estéken csak félig tellett meg a nézőtér, annak nem a társulat, sem a műsor — mely igen érdekesen volt összeállítva — volt az oka,' hanem részint, mert azokat a da­rabokat a télen itt időzött színtársulat már lejátszotta, s tegyük hozzá a mos­tani előadásokhoz képest igen rosszul, részint a beállott hideg, zivataros eső­zés, mely sokakat visszatartott a szín­házba menéstől. A mint eddig az elő­adásokban kifogásolni valót találtunk, azok oly csekély mérvűek, melyeket a későbbi erösebb összetanulás és Dobó szakavatott rendezői keze hova hama­rabb el fog oszlatni. A színtársulat tagjairól, a kik kevés kivétellel a legifjabb gárdából vannak igen szerencsés kézzel összeválogatva, alább az egyes előadásokról irt refe­rádánkban fogunk külön-külön megem­lékezni, itt mindannyiokhoz csak annyit mondunk, hogy előre lankadatlan buz­galommal a megkezdett utón s a siker, a közönség elismerése, nem fog elma­radni. fasamap április 10-én d. u._ Egy jó madár eredeti vígjátékban Szilágyi (Vavránecz) Árkossi (Gyuri) és Á Zoltán Olga (Borcsa) mulattatták a kis számban özszegyült közönséget. Este á Banyamester, Zeller édes zenéjö opereltejében gyönyörködött a zsúfo­lásig megtelt ház. Gyönyörködhetett is, mert oly kitűnő előadásban ezt az operettet még nem volt alkalmunk hallani a pápai színház­ban. Felhő Rózsi (Nelly) egy csapásra meg­hódította a közönséget s ezzel az egy szere­pévei már bele lopta magát a nehezen me­legedő közönség szeretetébe. Kedves, ügyes, taientumos színésznő, a ki szinte praedesti­nálva van a soubrette szerepkörre, nem nagy, de rendisivűl bájos hanggal, melyhez még ki­tűnő iskola is járul. Természetes, üde, leá­nyos báj ömlik végig minden szaván, minden mozdulatán. A II. flv. betét számát meg kel­lett ismételnie. Ugy látszik ő a színtársulat Üdvöskéje. Arlcosi (Martin) öblös, szép, ér­czes bariton hang, jó izű humorral játszotta meg szerepét. A hires „Oh ne duzzogj" raifrénü dalt meleg érzéssel nagy sikerrel énekelte. A. Zoltán Olga (comtesse) a hir­telen megbetegedett Sík Gizella helyett „ug­rott be" a legutolsó perezben a szerepbe, s azt tekintetbe véve a legőszintébb elismerés­sel gratuláluuk merész vállalkozásához A nehéz ének parthiet kicsiny, de kellemes hangjával szépen, szabatosan végig énekelte, s a szerepet szépen megjátszotta. J\'agy Gyniának 'édes lágy tenorját már a mult év­ről ismerjük. Tavaly is szerettük, az idén még inkább rászolgál. Szilágyiról, majd egy nagyobb szerepe után mondunk véle­ményt. Kisebb szerepeikben Festi, aki igen jó vénáju komikusnak látszik, Oláhné az elismert kitűnő kómika, és Országh járul­tak még az est sikeréhez. Nem hagyhatjuk itt külön megemlítés nélkül Országh Bertalan hatalmas bassusát. Az első felvovás finálé­jában mint a zugó orkán dörgött végig ha­talmas hangja, massiv erejével szinte ráfeküdve az egész ensemblére. A kitűnő kar és zene­kar Dobó személyes vezénylete mellett kitű­nően állotta meg helyét. Hétfőn, április 11-én d. u. Bánk­bán hazafias mondatai lelkésitették fel a kis számú közönséget. Pedig az előadás zsúfolt házat érdemelt volna. Klenovich(Bánk-bán) hatalmas alak, remek, zengő organuma, ki­fejező arcz, s nagyfokú intelligentiával ren­de'kezik. Szerepében érvényre juttatta a nagy költői mű minden elrejtett szépségét, mely viszont alapos készültségét bizonyítja. Part­nerei Balázs (Petur), Murányi Juliska, (Melinda), Pozsonyi Júlia (Gertrudot) ipar­kodtak hozzá méltók lenni, s ez sikerült is nekik. Este a »Gyimesi vadvirág« Géczy hires népszínművét láttuk, a czimszerepben A Zoltán Olgával. Itt már aztán elemében volt. Gyönyörűen fej ozte ki szerelmét, bánatát, elkeseredését, a „vadvirág" nak declamálásá­ban volt erő és tűz. Szóval székely is volt, paraszt is volt, de vadvirág is volt. Felhő Rózsiról (Mária) csak azt ismételhetjük a tegnapi referádánkban mondtunk, hozzátéve még, hogy ma a közönség beczézett kedvence. Arlcosi (Fábián Gyurka) a népszínműben ugy látszik jobban érzi magát, miut az ope­rettében. Szerepét, dalait egyaránt érzéssel adta elő. Dobó Sándor alakítását (Gsura) már tavalyról ismerjük. Az egy minden izé­ben tőről metszett hatalmas alakítás, melynél különbet a népszínház közönsége is a'ig lát­hat Festi (Marczi) apja fia volt, méltó hozzá. Klenovich (Imre) egyszerűen, diskreten ját­szott, s ép ezzel keltett — különösen a II. III-ik flvban nagy hatást. Jők voltak még. Oláné, Lánghné, Szalay és Ország. Kedden, április 12-én'Folt a mely tisztit, dráma 4 flv. irta Echegaray. A nem­zeti színház óz évi ^legnagyobb hatást elért újdonsága, a zord idő dacára nálunk szép közönséget vonzott a színházba. S a kik el­jöttek, nem is bánták meg, mert ugy a" da­rab, mint az előadás megérdemli, hogy min­deuki megnézze. Klenovich egyikét nyúj­totta a legszebb alakításainak. Bebizonyította hogy a salonszerepekben ép ugy otthon van, mint a cothurnusban. Murányi (Matildé) kezdő színésznő, a mennyiben most jött ki az akadémiból, de olyan kezdő, a ki nagy reményekre jogosít. Van ugyan még rajta sok csiszolni való, kissé modoros, sokszor nem találja helyét a szinen, de hát ezek rövid idő alatt el fognak tűnni a jó rendező keze alatt. Meg van benne minden tulajdonság, melyre hivatottsága kötelezi Csinos megjelenés, behí­zelgő orgánum, nagy ambitió és ami fő egy színésznőnél, van »szive.« A társulat benne egy kitűnő erőt nyert. Balázsi (Hustó) re­mekül kiaknázta szerepének minden szavát. Szalay (Hulió) igen ügyes színésznek bi­zonyult, bár felfogása ellen van egy kis kifogásunk. Tul hevesnek képzeli Hulió t, és annak nem a .legkifogástalanabb formában kifejezést is ad. Szerintünk ez nem helyes Hulió ha hevesvérű is, de minden izében ur, aristocrata, aki imádottját nem őleigeti meg ugy mint egy baka a szolgálóját. Még egyet Igen halkan beszél, ugy hogy szavainak alig felét lehet megérteni. Pedig nagyon szép be­szélő hangja van, kár azzal fösvénykedni. Fozsoni/i (Concepción) elegáns volt Kelle­mesen tünt fel kis szerepében Eócsy Ilonka. Szerdán április 13-án JSíiobe, a hires angol bohózat. Kis közönsége kitűnő előadás, sok-sok taps, ez volt az est külső képe. Kendy Boriska a czimszerepben fenomená­lis volt. Élethűen állította élénk a classicus ó kort. Gyönyörűen nézett ki mint szobor, s szavalt mint egy igazi Niobe. Szilágyi (Dun Péter) remekül jellemezte a szörnyen meg­ijedt biztosítási ügynököt. Kitűnő komikus, a ki a hatást nem a külsőségekben, nem a túlzásokban keresi, és mégis eléri. Egyik oszlopa Dobó színtársulatának. A többi szerereplők is egytől-egyig feladatuk magas­latán állottak. Meg kell említenünk a gyö­nyörű díszleteket és színpad berendezést, melylyel Dobó valósággal elkényeztet ben­nünket. Csütörtök, április 14. jí czigány­báró. Ki ne halotta volna már Jókai — Strausz legnépszerűbb operettjét. Hozzá az Ítéletnapi idő. Biz kevesen élvezték az elő­adás szépségeit, bár élvezni való volt bőven. JVágy Gyula a czimszerepben szinte elraga­gadott bennünket, érzelemteljes lágy behí­zelgő hangja, mely a legmagasabb registerig egyformán tiszta, sima, csengő, kitűnően ér­vényesült. Felhő Rózsi (Saffi)ról ujat alig mondhatunk, kedves, bájos volt, mint min* dig, csak tán még szebben énekelt, mint az előtt. Napról napra kedvesebb lesz előttünk. Kifogástalanul énekelt, sikkesen játszott s herczig volt minden szavában. Kapott is tap­sot, kihívást Nagy Gyulával együtt bőven. Szilágyi Zsupánja egyike a legjvbb izűek­nek amit eddig láttunk. A Zoltán Olga, ismét egy nem neki való szerepben mutatko­zott be és ismét pompásan bevált. Arkosi kitűnő Gábor diák, Lángh pompás Carnero, Oláhné, mint Mirabella, Országh, Józsi jók voltak. Kendy Boriska a még mindig beteg Sík Gizella helyett ugrott be Arzéna szerepébe és tisztességesen megállta helyét. A kar kitűnően működött közre, de nem ugy a zenekar, a melyen nagyon meg­látszott Dobó jelen nem léte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom