Pápai Közlöny – V. évfolyam – 1896.
1896-03-29 / 13. szám
VI, évfoiynni. Pápa, 1896. március 29. 13. szám Közérdekű független hetilap. - Megjelenik minden vasárnap. ELŐFIZETÉSI ARAK : Egész évre 6 frt. Félévre 3 írt. Negyedévre 1 frt 50 kr. Laptulajdonos és felelős szerkesztő POLLATSEK FRIGYES. HIRDETÉSEK és NYILTTEREK felvétetnek a kiadóhivatalban, és Nobel Ármin könyvkereskedésében. Küldöttség a miniszterhez. Pápa város képviselőtestülete hétfőn tartott rendkívüli közgyűlésében elhatározta, hogy a polgári leányiskola és az állami tanítóképezde ügyében egy küldöttséget meneszt a kultuszministerhez, mely küldöttségnek feladata lesz ezen, városunkban felállítandó két kulturintézmány érdekében a ministertöl a lehető kedvezményeket és engedményeket kikérni. Tehát mégis igazunk volt ! Ezen közgyűlési határozat fényesen igazolja többszöri felszólalásunk helyességét ezen kulturális intézmények érdemében. Akkor tájban figyelembe sem vették felszólalásunkat, most végre valahára kényszerültek belátni, hogy a ministerhez küldöttséget meneszteni kíkerülhetlen, ha azt akarjuk, hogy Pápa város részére ezen Vét kultúrintézmény biztosilassék. Határozott meggyőződésünk, hogy ha ezen küldöttség akkor menesztetett volna már a ministerhez, midőn a szolgálmányok elengedését Írásban kérvényeztük, sokkal könnyebi< álláspontja lett volna a küldöttségnek, mint a jelen helyzetben, midőn már ministeri végzéssel szemben kell újra kérvényezni. Mindezek dacára oly tényekkel állunk szembe, melyek remélni engedik, hogy a ministerhez küldendő küldöttség célt fog érni. Táplálja ezen reményünket Fenyvessy Ferencz orsz. képviselőnek a képviselőtestületi rendkívüli közgyűlésen tett nyilatkozata. Nyilatkozatában jelezte, hogy a kultuszminister a pénzügyi bizottságban kijelentette hogy az állami tanitóképezdét Pápán óhajtja felállítani. A minister ezon kijelentését a pénzügyi bizottság előadója jegyzőkönyvbe foglalta, és azt a képviselőházhoz beterjesztette és az tudomásul is vette. Ez magában véve oly vívmány, melyhez szükségtelennek tartjuk kommentárt fűzni. Nagy lelkesedést keltett a közgyűlésen Fenyvessynek ezer. nyilatkozata, de még nagyobb hatást ért el azzal, midőn felolvasta a kultuszministernek hozzá intézett táviratát, mely következőleg hangzik : „Várom a deputációt. Pápa város érdekében minden lehetőt meg fogok tenni." Fenyvessy ugyanis előlegesen értesitetette a ministert, hogy Pápa városa küldöttséget szándékszik meneszteni ezen kulturális intézmények érdekében, és erre jött aztán a ministernek ezen távirati válasza. Ily auspiciumok mellett megy a küldöttség a minister elé. Egyengetve van az ut a ministerhez, most már a küldöttségen van a sor, hogy kiküldetésének megfeleljen. A küldöttség tagjai —- kiknek névsorát lapunk más helyén közöljük - - elég garantiát nyújtanak arra nézve, hogy ezen kiküldetésüket Pápa város érdekében érvényesíthessék. Jóllehet a küldöttség tagjainak névsorában nem találjuk azon férfiú nevét, kit talán első sorban illetett volna meg a küldöttségben jelölni. Egy oly férfiú ki városunk közügyeinek vezérférfia, ki eddigelé minden ministeri küldöttségben részt vett, és most nem tudjuk mi okból kimaradt a jelölésből. Nem emiitünk nevet, hisz aki városunk közügyeivel foglalkozik rögtön tisztába jöhet, hogy kit értünk ezalatt. Nem akarunk ebben rosszakaratot mint inkább tapintatlanságot vagy tévedést látni. Nem is kívánjuk ezt a dolgot feszegetni, mert ezzel most már csak a jó ügynek árthatnánk. Felemlíteni azonban szükségesnek tartottuk, már azon szempontból is, hogy az intéző körök figyelmét ezen tapintatlan eljárásra figyelmeztessük, mert hidjék el, hogy az ily eljárással csak rossz vért szülnek. Ettől most már eltekintve, a ministerhez menedö küldöttséghez van egy m TÁRCA Bürgözdy Illés ur bálban. — Humoreszk. — Bürgözdy Illés ur földbirtokos künn falun ; mások szerint a holdban. Az apostolok lovain jár mindenhová ; bizonyára csupa öröklött vallásosságból. Sovány és nyurga, mint két agár. Ha hindu volna : a lelke bizonyára valami flamingóba vándorolna, ezen alakváltoztatáshoz elegendő orral és lábbal rendelkezvén. Szeszélyes divathős: mindig a legutolsó mód szerint öltözködik. Arról nem tehet, hogy Bürgözd és Páris messze estek egymástól. Ösmert gavallér, ki — hite szerint — Csiky : „Ellenállhatatlan"-jánál is ellenállhatatlanabb. Tulságig udvarias ; négyszer hajol meg a bemutatáskor; attól fél az ember hogy nem tud megállni, mint az egyszer meghimbált harang. Épen tánezol, tehát zavartalan lehet benne gyönyörködni. Ilyenkor ő senkit se ycsz észre. Nem azért, hogy tánezol, hanem, mert olyankor a tükörben szokta magát nézegetni. Most alighanem mosolyog magára : a két szájaszéle elhúzódott keletre-nyugotra, ajkai közepét nem látni, arra az arisztokratikusán kiemelkedő orr takart enyhe, békés árnyékot. Bürgözdőn bál van. A terem vakítóan káprázatos fényárban úszik. Értve a vakitó szót olynnkepen. hogy a ki a túlsó szögletben csevegő tündéreket mindenáron föl akarja ösmerni: igen könnyen a megvakulás veszélyének teszi ki magát. Az illatos teremben fehér csipkeruhák, csicsóné-szoknyák és puffos ujjak suhognak ; mosolygó karok, akarom mondani gömbölyű karok és mosolygó arezok csábítanak ; barna és kék szemek sugarai szövik keresztül-kasul a bűvös félhomályt, olvadó tekintettel függvén egymáson, mely tekinteteket megérte! nek sziveken kivül az arezok, csöndessen olvadozván nagy izzadságcsöppeket. A táncz hódító és karakterisztikus, hogy ne csak a nemzeti jelleg ösmertessék föl rajta, hanem az egyéni is. Tollas jegyző úrról például azt mesélik rossz nyelvek, hogy ö papucshős lenne. Hogy tehát megbizonyítsa, hogy mennyire önállóan cselekszik: ugy intézi táncz közben a dolog sorját, hogy a mikor élete édes párja fölfelé ugrik: ö ugyanakkor lehibban, mi napnál világosabban illusztrálja, hogy ö nem ugy tánezol, a mint a felesége akarja. A zenét a Prímás Jóska bandája szolgáltatja. A prímás — szokás szerint —hol fölágoskodik, hol meg lesülyed a szerint, a hogy már a nóta kívánja, majd ismét a hegedűjére borul szerelmesen; aztán hirtelen a fejénél is magasabbra emeli a muzsikája nyakát, fenyegetöleg czéiba véve a gyertyatartót, mitől a lángok rémült tánczolásba kezdenek ijedtükben. A bőgős, mint rendesen, — alszik ; majd, ha egy fölsivitó hang felveri; hirtelen beleránt valamelyik húrba találomra, mire az öreg hegedű fájdalmas hangon ad kifejezést keble mély érzelmének. Á siker teljes ; ebben oroszlánrész 1 van Bürgözdy Illés urnák. Feje hordozásával el is árulja ; valamint ugy intézi a beszéd sorját, hogy gratuláljon neki, a kivel beszél. A mulatság czélja : egy tüzifeeskendő beszerzése. Az eszme Bürgözdy unit dicséri. A lelkesedés az ügy iránt állalá^osj