Pápai Közlöny – III. évfolyam – 1893.

1893-08-27 / 35. szám

Sebestyén Dávidné, Varga Józsefné, Wajdits Károlyné, Viz Ferencné, Zemplény Antalné, Szupits Dezsőné (Tab). Leányok: Bergstein Flóra és Malvin, Franek Gizella, Fischer Fánni, Gaál Mari, Hauptmann Irén, Horler Josefa, Horváth nő­vérek, Horváth Mariska, Hutfiesz Jolán, Ig­lauer Jeroslava, Jager Mili (Jákó) Kováes Tónika, Klaffer Juliska, Málits Gizella, Né­meth Terrus, Nosztricius Mariska, Nyáry Margit (B. Füred) Pintér Janka, Szaleer nő­vérek, Regner nővérek, Székely Józsa (B. Pest), Sehrantz Klára (Jákó), Svoboda Ma­riska, Szabó Margit, Tamás Terrus, Zubeck Nelli. Meg kell még emlékeznünk Brenner Ferencz és Heykál Sándor urakról, kik díjmentesen szolgáltatták a görög tüzet s több ízben remek látványban részesítették a közönséget. Ha a polgári kör ez idei mulatságát az előbbiekkel összehasonlítjuk, ugy egész határozottsággal állíthatjuk, miszerint ily, minden tekintetben sikerült mulatságról még nem volt alkalmunk megemlékezhetni. Kérünk belőle nem sokára: Da Capo ! Eo ifin, fflori Dár fogadtatása. — Saját tudósítónktól — Devecser. 1893. augusztus 24. Nagy és lélekemelő ünnepség szemta­nuja volt e hó 20-án Somlyó-Vásárhely köz­ség és Devecser város közönsége. Ugyanis gróf Esterházy Ferenc devecseri kegyúr ekkor ért haza nászutról ifjú és bájos nejé­vel Lobkovitz Berta hercegnővel. A fiatal főúri pár délután 3 óra 12 perckor érkezett külön vonaton a somlyó-vá­sárhelyi állomásra. Az egybegyűlt ezrekre menő közönség a legönzetlenebb lelkesedés­sel fogadta az ünnepelteket. Itt N o s z 1 o p y Viktor devecseri főszolgabíró impozáns disz­magyarba öltözve a város közönsége nevében rövid, de tartalmas beszéddel üdvözölte a szép ifjú párt. Ez üdvözletet a grófnő, ki tudva­levőleg ez idő szerint magyarul még nem tud, „köszönöm szépen" magyar szavakkal és helyes kiejtéssel köszönte meg, s az üd­nál ? miért vagy oly lehangolt, tán nem vagy velem megelégedve, nem telj esitettem-e kí­vánságod ? Álarcát levetve átkarolta kedvesét s forró csókot nyomott ajkára. A férfi a hang hallatára ismét meghök­kent s a nőre pillantott, azonban a sötétben nem láthatta. „Még se*' mormogják ajkai s mint egy gondolatot el távoli tani akarván, hom­lokát végig simitá kezével s ugy látszik fe­ledni kezdé mire gondolt, mert magához ölelte a nőt. E pillanatban megállott a hintó. Mi­dőn kiszálttak, egy kis ajtóhoz közeledtek s Irma mintha ismerősnek találta volna a he­lyet, körül pillantott, de szótlanul egymás mellett haladva indul a kis ajtón belépve egy parkba s innen a házba. Teljes sötétség volt ott. Egymás körül tapogatódzva indultak a folyosón midőn a férfi egy ajtót feltárt s a nőt belépésre felszólitá. Alig, hogy a nő a küszöböt átlépte egy halk kiálltáét hallatott: „Béla! hisz férjem lakosztályába ve­zetsz." A férfi szótlanul levette az álarcot. Férjem ! Tibor! kiálltá Irma s ájultan rogy a férfi lábai mellé vözlő főszolgabíróval szívélyesen kezet szorí­tott. Meg kell emlékeznem, hogy a bájos grófnő a legegyszerűbb toilette-ban jelent meg, miről hölgyeink közül, sokan üdvös pél­dát vehetnének. Ezzel a ritka szépségű grófnő azt látszott megmutatni, hogy igazi szép csak az egyszerű öltözet lehet. Arcáról lehe­tett leolvasni, hogy a díszes fogadtatás kel­lemes benyomást tett lelkére, minek szende mosolygásával folytonosan élénk tanújelét adta. Az üdvözlet elhangzása után a menet zeneszó mellett megindult; elöl egy negyven tagból álló diszes b a n déri u m haladt, me­lyet Dufek Elek devecseri uradalmi erdész diszmagyarban öltözve vezetett. Utánua ha­ladt Noszlopy Viktor főszolgabíró fogata, melyet az ünnepelt ifjú pár diszes, négyes fogaton követett, utánuk jött még vagy száz más fogat. Somlyó-Vásárhelyen a menet zöld gá­lyákból alkotott diadalkapu alatt haladt el, melyen „Isten hozott" jelentőségteljes mondat ékeskedett. Itt Tuza Károly somló-vásár­helyi plébános üdvözölte elmés beszéddel az ünnepelt magas rangú párt a község érdemes közönsége nevében. Innen Devecser határába érve, hol szin­tén diszes diadalkapu épült, Beck János devecseri városbíró a város közönsége nevé­ben szabatos és kimért alkalmi beszéddel üdvözölte a magas származású főúri párt, mely után V a t h i Károly földmives 6 éves szép leánykája diszes koszorút nyújtott át a bájos grófnőnek, ki az előzékeny leánykát kétszer homlokon csókolta. A grófi kastélynál pedig a helybeli tűz­oltóság kordont vonva és 50-60 fehérbe öl­tözött leány ugy a város és vidékének hölgy­közönsége, továbbá az urodalmi tisztikar vé­gül ezrekre menő, kíváncsi s érdeklődő nép­tömeg várta az érkező ünnepelteket. Ide érkezve a tűzoltóság ünnepélyesen tisztelgett, majd B o h a c s e k Jozefin iskolás leányka alkalmi verssel üdvözölte az ifjú fő­úri párt, mikor is a kis leány diszes koszo­rút nyújtott át a bájos grófnőnek, ki a kis leánykát szintén, mint az előbbit — kétszer homlokon csókolt. Ezután az uradalmi tisztikar nevében Csermeli de lí i v o Sándor jószágigazgató intézett csinos beszédet az ünnepeltekhez, mely után az ifjú pár a kastélyba hajtatott, a közönség pedig nagy lelkesedés között szét oszlott. Említésre méltó a kastély bejá­ratánál felállított diszkapu, mely meglepő csínnal és müizléssel volt elkészítve. A kapu alatti tért virágokkal gazdagon hintették be, felette pedig nemzeti szinü, továbbá a gróf és grófnő családi színeit jelző lobogók úgy­szintén címereik ékeskedtek. Este az uradalmi számvevő barátságos házánál az intelligencia részére bankettet ren­deztek, hol egyik felköszöntő a másikat érte. Másnap az ifjú pár sz<snt misét hallga­tott, melyen a szép grófné szintén csak a legegyszerűbb öltözékben jelent meg mél^ó epülésére a divathajhászó hölgyközönségnek. El nem mulaszthatom felemlíteni, hogy az ifjú grófnő testi bájai mellett, ép oly szép lelki és szellemi bájakkal is ki van tüntetve a Gondviselés által, mit már arca is eléggé visszatükröz, de erre enged következtetni benső és igaz vallásos érzelme s ama kije­lentése, mit az érdeklődő és tisztelettel adózó közönség előtt tett: többször s nem sokára magyar nyelven beszélve lesz szerencsénk őt városunkban színről színre láthatni. G. HIRLIK . , . Az hirlik, hogy a városi tanács a „Cinca" árokból kifejlődő gázokat tartá­nyokba készül felfogni, és legközelebb egy gázgyárnak házilag való kezelését fogja a képviselőtestületnek javasolni. Az hirlik, hogy amióta a tisztikar a Griff étterme előtti járda mellett étkezik, a Bermüller és Szabó füszerkereskedések közti korzó nagyon megélénkült. Az hirlik, hogy azon esetben, ha a belügyminiszter a „Cinca" miatt vizsgála­tot rendelne el, a városi tanács inná meg a levét. Az hirlik, hogy Steiner dr. (alias Kövi dr) a mult héten megtartott Feny­vessy estélyen már teljes díszben végezte a kapusi teendőket. Az hirlik, hogy „Hosszúlábú Lajcsi'' részére, istállótársa „Tökmag Aladár" fog a tatai lóversenyeken pace-t csinálni. Az hirlik, hogy egy helybeli füszer­kereskedősegéd, tekintettel a körülmények­re, legközelebb borbélyüzletet fog nyitni. Az hirlik, hogy a Talmud felől bő­vebb magyarázatok, Hoffmann Herma,n cor­vin-utcai edényüzlet melletti ablaknál adat­nak. Az hirlik, hogy Bock papa névnapja alkalmával rácsozatot tétetett a háza elé. Az hirlik, hogy „Csahos Samu" részére a Griff kávéház törzsvendégei, közköltségen szájkosarat rendeltek meg. Az hirlik, hogy a mult héten farkas­békák repültek a levegőben s a Dreisziger vendéglő udvarán magukat kipihenve, tovább szállottak hidegebb éghajlatot keresni. Az hirlik, hogy a mult héten egy kocavadász, szenvedélyétől elkapatva, egy nyul helyett, egy telibélü görögdinyét puf­fantott agyon. Az hirlik, hogy a polgári kör mulat­ságán egy fiatal ember jegygyűrű hiányá­ban, az eljegyzést a legközelebbi mulat­ságra halasztotta el. Az hirlik, hogy ugyanott egy kisasz­szony petrezselyemnek kicsinyben! elárusi­tásával foglalkozott. Az hirlik, hogy Gold redaktor sza­badságidejét avval tölti, hogy a szomszéd falvakra jár fütyölve. Az hirlik, hogy a Lloydban a pofle­vesek agiója nagyban emelkedtek. Az hirlik, hogy István napkor Bock papának a család részéről adatott éjjeli zene kifizetésénél, a cigányoktól 3°) 0 cas­sasconto lett levonásba hozva. Az hirlik, hogy „Madzag Laci" a devecseri fogadtatás alkalmával tartott üd­vözlő beszéde után ugy megijedt, hogy kénytelen volt átöltözködnie. Az hirlik, hogy a polgári kör mulat­ságán egy párbaj is volt készülő félben, de minthogy a rendőrség nem volt kellő­kép értesítve — elmaradt. Hirek. Szenfc»»8st¥án király ün­nepe alkalmából a plébánia templomá­ban nagy ünnepi mise tartatott, melyen vá­rosunk összes intelligentiája vett részt. Az ünnepi misét Néger Ágoston apátplébános fényes segédlettol celebrálta. Bérmálás. Hornig Károly me­gyés püspök végleges megállapodás szerint október hó 8 és 9-én fogja városunk­ban a bérmálás szentségeit kiosztani. Vá­rosunk ez alkalommal fényes fogadtatásban kívánja részesíteni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom