Pápai Ifjusági Lap – 1. - 4. évfolyam – 1885-1889.

Második évfolyam - 1886-11-15 / 4. szám

Cromwell. (Dráma. Irta: HUGÓ VIKTOR.) — Ismertetés. — (Folytatás.) „Ah. öt asszony, öt asszony! Könnyebb öt várost, öt megyét, öt királyságot kormá­nyozni!" válaszol Cromvell. Thurlve. Mit! Ön beszél igy, ki Európát 3 Angliát kormányozza? Cromwell. Egész sorsom egyensúlya föl van zavarva. Egyfelől Európa van, de másfelől nőm! stb. Majd Thurlve híreket olvas föl, jelenté­seket terjeszt elő s az államügyeket intézi főnökével együtt. Thurlve a levelek között egy olyant ta­lál, melyben Cromwellt közelgő vészről érte­sitik. Timiire. (Kezében levelet tartva s nyug­talan hangon): Uram, uram, titkon értesíte­nek, hogy fenségedet holnap meggyilkolni szándékoznak. Cromwell: Azután? Thurlve: A eselszövényt a köztársasági főnökök a lovagok szövetségében intézik! Cromwell: (közbevágva türelmetlenül) Azután ? Thurlve: Hát e titkos cselekről nem akar fenséged apróbb részleteket tudni? Cromwell: Ez is valami mese dolog. — Hagyjuk abba e dolgot. A kanczellár figyelmezteti urát a kö­zelgő veszélyre, de ez nem hi^z semmiféle cselszövénvek lételében. Hiába inti őt Thurlve; Cromwell kényszeríti, hogy szakassza félbe óvintéseit s folytassa egyéb jelentéseit. Ez enged. Nemsokára egy levél akad kezébe Kölnből küldve. — Manning,— Cromwell tit­kos követe a Kölnben tartózkodó trónköve­telő Károly körül, —jelent urának egy furcsa dolgot Davenant Károlypárti költőt illetőleg. Ugyanis Davenant nemrég külföldre utazott. Elutazása előtt Cromwell kényszerité meg­esküdni , hogy II. Károly látásától tartóz­kodni fog. A költő mégis egyenesen Kölnbe utazott s Károlyhoz sietett, hirt és tudósítást viendő az Ango^honi állapotokról. De hogy esküjét meg ne szegje, éjjel ment el s kérte a királyt, hogy kegyeskedjék látogatása folyamán min­den világot eloltani. Igy mépis besz-él a király­lyal, de nem látja azt. Most pedig visszatért Angliába, kalapja bélésébe varrva tartván a trónkövetelő parancsait a Cromwell elleni összeesküvés royalista főnökei számára. Crom­well elálmélkodik s mosolyog, hallván Man­ning leveléből Davenant furfangos ravasz­ságát. Az előtte való napon a parlament arról tanácskozott, vájjon fölajánlja-e a protec­tornak a királyi koronát. Sokan pártolták e szándékot, sokan ellenezték. Thurlve most jelentést tesz urának a tanácskozások és vi­tatkozások lefolyásáról. Megelégedéssel hallja Cromwell, hogy a többség kedvez terveinek; azokat, kik ellene beszéltek, majd elcsititja hivatal-, jószág-, czim-, méltóság adományozá­sával. Thurlve végre jelenti: „fenségedhez ezen napon a parlament azon igen alázatos kö­nyörgéssel fog járulni, hogy kegyeskedjék a koronát elfogadni. Cromwell ig}' kiált fel: ,,Hát véf/re vala­hára kezeim köz-ött tartom ezen nehezen elnyerhető jogot! Ilát lába m elvégre is fölléphetnek a homok­hegy legtetejére!'' Thurlve: ., De— régóla van már kezében, mi­lord. a főhatalom /" Cromwell: „Sem. nem, nem! A méltóság bir­tokom de h ányzik a nér. u S most kifejtegeti, hogy mily nagy ér­tékű előtte a királyi czim. Bár hatalma ki­rályi, a megfelelő czim hiányzik. S ennek elnyerése hő vágya: „Mily nehéz a szerencse, ha nem egészen teljes. Azután nem tudom, a ki­rályokat ós időktől fogva mily dicsfény környezi, melyben az ég tükrözi magát vissza. K nevek: ki­rály. felség — varázs erejűek /" stb. Most Manassé személyében Israel lép be; egy öreg, beesett arcú, aggságtól meggörnyedt zsidó. A protectornak segítője sok mindenféle üzleti kérdésekben. Mert Cromwell ilyenekkel is foglalkozik. Igy irost a zsidó azt jelenti, liogy a Themze partján horgonyoz egy svéd

Next

/
Oldalképek
Tartalom