Pápai Hirlap – II. évfolyam – 1889.

1889-03-17 / 11. szám

gyárosok, tőkepénzesek kitűnő gyarmatuk­nak tekintik Magyarországot, a melyet ideküldött ágenseink által adóztatnak. Ezek az urak nagyon jól ismerik a mely a hazainak mellőzésével a külföldi áruczikk túlbecsülésében nyilvánul s ha földrajzilag nem is tökéletes a rólunk való ismeretük, de azt íelíödözték, hogy kereskedelmi-, ipar- ós pénzbeli szédel­gések nálunk czélra vezetnek. — Ezért olyan nagy a külföldi ügynökök száma Mtigyarorszagon. Ez pedig nagy nemzetgazdasági ve­szedelem, sokkal nagyobb, mint első pil­lanatra gondolnók. Milliókra rug már a kár, a mi ily módon a közvagyont sújtotta. Ez ügynökök föladata, a magyar em­bert üzletkötésekre csábítani, s ez a mi könnyelmű, vérmes és becsületesen együgyű természetünknél fogva könnyű dolog. A magyar ember könnyen lépre megy; mert ezek az ügynökök megbízóikat a küllőid legtekintelyesebb s legvagyonosabb keres­kedőinek, gyárosainak s bankárjainak tün­tetik föl s az emberekkel elhitetik, hogy az egyes, itt Magyarországon szerződésileg megkötött ügyletekből netalán fölmerülő differencziákat az első felszólamlásra ki­egyenlíteni megbízóik becsületbeli köteles­segének tartják. S mi aztán a következ­íneny ? A legtöbb esetben csak ez a kettő; vagy a magyar ember kárára esett ki az üzlet s akkor a külföldiek a különbözetet törvény utjáu is behajtani képesek, vagy pedig a külföldi czégnek kárára esett ki az üzlet s akkor az azt nem lizeti s meg­fizetésre még a törvény utján sem kény­szeritheti. Erről bárki meggyőződhetik, ha bepillant a budapesti tőzsdebiróság aktáiba, a melyekből nyilván kitűnik, hogy tömér­dek külföldi üzletember lett elitelve diffe­rencziák megfizetésére, de az ítéletet kül­földön tényleg foganatosítani nem lehet, születési évének, holott valószínűleg már 1850­beu rágta a violagyökeret. Atyja lyoni franczia, anyja drezdai né­met volt ugyan de megértettek egymást. Csu­pán a. háború kitörésekor támadtak a házas­lelek közt nézeteltérések, mivel a menyecske élénken rokonszenvezett a porosz hadsereggel; ennélfogva politikai okokból elváltak. A férj visszament Lyonba, az asszony kis leányával, Luizzai, Uuza koituzuit Drezdaba. Elzászt pe­dig okkupaita a nemet császár. A férj és feleség nemsokára meghalt. Luiz egyedül, árván maradt. Mivel pedig a rokonai nem valami kö­nyörületes szívűek voltak, elhatározta, hogy t>aját maga keresi meg kenyerét. Beszélte a német és franczia nyelvet. Zongorázni elég jól tudott s igy nevelőnő lett. Rövid időn helyet kapott egy stájeror­szági családnál; de ott nem sokáig maradt, mert nem jó kávét főztek a háznál. Elszegő­dött tehát Lembergbe egy szalámigyároshoz; ott meg a íőghagymaszagot nem tudta kiál­lani. Par hó múlva már Prágában volt egy . kiutornagyáros leánya mellett, a hol az örökös zenétől kapott fejzugást. Végre idekerült hoz­zánk egy ailami hivatalnok családjához, ahol tiszteletben tartották, szeszélyeit eltűrték és óhajait teljesítették. Ő is megfelelt kötelességének. Napon­ként kisütötte a hajfürtjeit, a serdülő házikis­asszonynak kiadta pontosan az egyórai nemet és az egyórai franczia leczkét, eljátszotta kü­lönféle változatokban a skálát, azután pedig mert a magyar tőzsdebiróság által hozott ítéletek jogérvényességét a külföld el nem ismeri s azokat végre nem hajtja, minél­fogva a magyarországi üzletkötő egyének a követeléseikben egyszer s mindenkorra meg vannak rövidítve. Az is megesett nálunk, hogy a kül­földi ágensek a kávé árának rendkívüli leszállását hitették el, s mikor aztán az árakat jól lenyomták s a magyarországi üzletemberek a kávét potom áron eladták, akkor a kávé árát egyszerre felszöktették, mi által a magyarországiak milliónyi kárt szenvedtek. Ez ügynökök házról-házra jár­nak s lehető nagy összegekig kötnek ke­reskedelmi üzleteket a nyereségre számító egyénekkel, akik aztán nyereség esetén a legtöbb esetben a tőzsdebirósághoz kény­telenek fordulni; de mit használ annak az ítélete, ha azt külföldön foganatosítani nem lehet? Milliókra megy a kár, amit a szél­hámos ügynökök révén a magyar nemzet- j vagyon szenvedett. ' Ezeket az ágenseket, akik tavaszszal sáskamódra lepik el Magyarországot, sür­gősen kellene üzelmeikben megakadályozni. Ha máskép nem is lehet őket kitil­tani, a kormány dolga megtalálni a fej­szét, melylyel ezt a mólyen érzett bajt gyökerében keresztül lehet vágni. Legjobban segíthet azonban maga a közönség. Ne üljön fel az ilyen tavaszi jómadaraknak. Amiből itthon is fedezhetjük szükség­leteinket, azért ne menjünk külföldre, ha­nem még azok gyárosainak is udvariasan mutassák meg a kapufélfát. = Iparostanoncok iskoláztatása. Az uj ipartörvény végrehajtása tárgyában kibocsátott közgazdasági miniszteri rendelet szerint az j iparos iskolák vezetői a tanulók előmeneteléről j kötelesek időszakonkint az iparhatóságokat ér- j tesiteni. Miután az egyes ipartestületek köte- { visszavonult szobájába és kerülte az embere­ket. Hideg, fagyos volt, mint egy jégdarab. Hervadt arczáu mosolyt nem lehetett látni, legföljebb egy jó adag rizsport. Az ételekben állásához mérten váloga­tott. Fejgörcsöt kapott, ha a kemencze füstölt, szívdobogást, ha egér járt a szobában. Sértve érezte magát, ha tanítványa előbb ment be az ajtón, mint ő; szóval ideális, szeszélyes, köve­telő teremtés volt. A vére nem melegült fel semmitől, Szen­vedély nem sarkalta lelkét; csupán a szemfü­les szobaleány árulta el, hogy mademoisella nagyon sokat áll a lükör előtt és titokban — tubákol. Egész lénye mesterkélt, hamis volt, kül­seje ugy, mint lelkülete; csakis egyet lehetett rajta megbámulni; a fogait. Biborpirosra fes­tett, hervadt ajkai között ugy tündököltek azok, mint a rizskásaszemek. Nem voltak hamisak, hanem saját neve­lésű csontdarabok. De savószinü szemei homályos tükör­üveghez hasonlítottak: nem lehetett rajtok a lelkébe látni. Eltitkolta érzelmeit, gondolatait s mig dermesztő közönynyel tekintett a férfiakra, addig szivében kigyuladt a titkos láng, a mely emésztette egész valóját szenvedély!) el, gyöt­relmesen. Holdvilágos éjeken ablakához ült. Elmé­lázva nézett a messzeségbe s olyanokat sóhaj­tott, mint egy haldokló kecsege. Szemei föl­lékébe tartozó mesterek tanítványait maga az ipartestület és nem a hatóság tartja nyilván, és az inasidő lejártával a felszabadító' levélbe a tanulók iskolai előmenetelét is az ipartestü­let vezeti be: ennek alapján egyik budapesti ipartestület azzal a kéréssel fordult a bpestí királyi íanfelügyeiősécjhöz, rendelje el, %ogy az iparos-iskolák vezetői a tanulók előmene­teléről az 'ipartestületeket is értesítsék. A tan­felügyelőség e kérést nem teljesítette, azzal a megokolással, hogy az ipartörvény végre­hajtására vonatkozó miniszteri rendelet szerint az iparos-iskolák vezetői a tanulok előmenete­lérői csakis az „iparhatóságokat* kötelesek értesíteni. Az illető ipartestület e határozat ellen a közgazdasági miniszternél keresett or­voslást és p^lig sikcnvl. A miniszter kimondta, hogy miután az ipartestületet a hozzájuk tartozó iparosokra és segéd-személyzetükre nézve az elsőfokú iparhatóság teendőit is végzik s igy a képe­sítéshez kötött mesterségeknél alkalmazott tanulókra és azok minden ügyeire nézve az ipartestület tekintendő iparhatóságnak, ennél­fogva az iparos-iskolák vezetői is. az ipar­I testületek körébe tartozó tanulók elő menete léről az illető ipartestületet kötelesek értesí­teni. A dunántuli ág. evang, egyház­kerület gyűlése. Győr, márcz. 13. A dunántuli ág. evang. egyházkerület má délután városunkban tartotta meg gyűlését. A gyűlést istentisztelet előzte meg. Az isten­tisztelet Kálly Gyula elhalt világi felügyelő emlékének volt szentelve. Az egyházi ünnepély után, melyen nagy­számú közönség volt jelen, a terembeu jöttek össze a konvent-tagok gyűlésre. A megjelen­tek közt voltak Radó Kálmán vasmegyei főis­pán, Perlaky Elek és Földváry Elemér dr. országgyűlési képviselők, Purqly Sándor, Ná­d'isy Kálmán, Barcza Géza, Fischer Kálmán, Fischer Sándor dr., Mészáros István, Peregi Mihály és még számosan. A gyűlést Karsay Sándor püspök nyitotta meg. Helyettes világi elnökké a gyűlés Purgly Sándort választotta meg. Karsay Sándor püs­pök megnyitó beszédében megemlékezett a királyi család s vele hazánkat ért nagy veszi akadtak. Éjfélután kimerülve elfáradva feküdt ágyára és sírt, zokogott keservesen. A mademoiselle szerelmes volt! . . . Bel­sejében égett a titkos, sorvasztó tüz, de a fé­nyét nem látta senkisem, csak ő érezte a fáj­dalmasan égető kínokat; mert a kit szeretett, nem lehetett az ővé. Az a férfi egy nőgyűlölő fogorvos volt. Hónapokon keresztül küzdött, tusakodott érzelmeivel. Önön magával harczolt, de fellá­zadt vércseppjeit megfékezni, lehűteni nem tudta. Egy napon a mademoiselle nem jött ki a reggelihez. A cseléd hiába hitta. Felkötött állal, de elegánsul felöltözve járt-kelt a szo­bájában. Midőn a háziasszony és tanítványa meg­látogatták, azt adta okul, hogy a foga fáj. Mindenki igyekezett a kínjait valamivel enyhíteni. Ki hideg, ki meleg borogatást ajánlott. Sorbajárta a szegfűszeg, chloroform, kár­bolosvatta, kreosott, inniai fogcsepp, sósbor­szesz, mindhiába, egy sem használt. Végre is elhatározta magát, hogy kihúzatja a fájó csont­darabot. Elküldtek tehát fogorvosért. Remegve várta megérkezését az elszászi pácziens. A doktor ur végre bedöczögött az ajtón. Zsebéből egy csomó különféle hajlású és csa­varodást! foghuzót szedett elő. Közönyösen, sőt mondhatni mogorván tekintett a pislogó áldozatra, mint a jóllakott kigyó a beteg ma-

Next

/
Oldalképek
Tartalom