Pápai Hirlap – II. évfolyam – 1889.

1889-03-10 / 10. szám

Köszönet nyilvánítás. Mindazon jóbarátaink és ismerő­seink, kik felejthet]en Géza fiunk temetésén megjelenni szívesek voltak, ezáltal is kifejezték részvétüket, fo­gadják e helyen is leghálásabb köszö­netünket. A gyászoló család nevében Altstádter Jakab és neje Hálanyilvánitás. Fogadják e helyen is őszinte sziuünkböl hálás köszönetünket mind­azon jóbarátaink és ismerőseink, akik felejthetetlen' egyetlen leá­nyunk temetésén megjelenni és az által mély fájdalmunkat megosz­tani szívesek voltak. Pápán, 1889. már ez. 9. Pfaff Lajos és neje. Szerkesztő: üzenetek. Budapest Az Ígérteket várjuk. — M. Gy. Veszprém. A költői levelet legközelebb bemutat­juk. Üdvözlet a sajtofogság után. Rég igért látogatasát varvaváija a redakczió. — K. H. Helyben. Higyje el, sokkal könnyebb önnek verset nem irni. -- „Beteg vagyok." Tesséh. elhinni, kevésbe mult, liogy mi is meg nem betegedtünk oivasásskor. — K. Gy. Hely b en. „Kandalló* czimü rémzöngeményet betettük a — kály­hába. — T. I. B a ü a p e st. Nem tudtuk a czimét. Piaczt árak. — 1889. Márczius 8. 100 kilogram. 1 Jó i Közép | Alsó 100 kilogram. j frt kr. frt |kr.|| frt kr. B uz a 7 60 7 40 7 Rozs 5 60 5 40 5 A r p a 6 60 6 40 6 — Zab 5 30 5 10 5 — Kukoricza 4 80 4 6u 4 20 B u r g o ii y a 1 80 1. 20 1 — Széna 3 .20 2 90 — — Z s u p p 1 90 1 80 — — Laptulajdonos felelős szerkesztő; V. HuSlám József. ESS HK HMtKKt • •« . —-i mm m ••BH 9NH8H3 " ILTotj.o.llng , Vilmos magkereskedése, Budapest, Kálvin-tér 9. szám. A n. é. közönség becses figyelmébe ajánlja mindennemű gabna-, repcze-, here-, fü-, takarmany-, répa-, konyhakerti-, virág- és erdei magvakkal, virághigymákkal stb. e szakba vágó árukkal dúsan ellátott raktárát, jótállással csiraképességük és legjobb minőségükért Mindezekről szóló tavaszi reszktes árjegyzékét kívánatra ingyen és bérmentve megküldi. Üzlethelyiségei reggeli 7 órától éjfélutáui 2 óráig nyitva vannak és igy minden megrendelés még beérkezte napján teljesíthető. /OC X :x: Slatiua, Csehország. Tek. Csillag Anna k a. Budapest. Legyen oly szives, neke'u az ön kitűnő haj­kenőcséből használati utasítással \/ együtt 2 köcsöggel 2 frt, czimemre fz utánvéttel küldeni. Hervey AUERSPERG FERENCZ. Mt. Csillag Anna k. a. Bpest. Igen sokat hallottam kitűnő haj­növesztő szerének hatásáról. Szí­veskedjék postafordultavai egy nagy köcsöggel küldeni. Tisztelettel Gr. ESZTERHÁZY LÁSZLÓ. Z.-Szt-László. Mélyen t. Csil­lag Anna k, a. Budapest. Szíves­kedjék ismételten küldeni a nekem oly hasznos és az imént küldött haj kenőcséből két köcsöggel. Batthyány grófnő. B.-tízt.-Lásxló. Csillag Anna k. a. és Társa, Bpest. Kérek postai or­dultaval 2 köcsög 2 t'rtósat, az öu hires hajnövesztő szerebői. Gr, ESZTERHÁZ T IMRE. X li X X s 5? X X X X T. Csillag és Társa Bpest, Is­mételten kérek kiváló háj kenőcsé­ből egy 4 markos köcsöggel. Prinzessin CAROLATH, Göthen. (Anlialt.) T. Csillag Anna k. a. Budapes­ten. Kérek a mar küldött jó ha­tasu kenőcséből még 4 köcsöggel. Tomakovics Zsigmond, cs. kir. hadbiztos, Ruma. T. Csillag Anna k. a. Bpesten. Szíveskedjék az ön hires s kitűnő haj- és szakáinövesztő kenőcséből még egy 3 forintos tégelylyel mi­hamarább küldeni. Dr. Alex. Freih. v. Neupauer. 20 — 14 Graz, Hofgass. zx=x=x: Én, Csillag Anna 185 ctm. hosszú óriási Lo­reley-hajammal, melyet az általam feltalált kenőcs 14 havi használata után nyer­tem, mely megakadályozza a hajkihullást, elősegíti a hajnövést és erősiti a haj­bőrt, uraknál elősegít, egy teljes erős szakáinövést, rövid ideig való használat atán a hajnak, valamint a szakálnak te mészetes szint és sűrűséget kölcsönöz, és megóvja korai őszülésétől a legmagasabb korig. Egy köcsög ára 2 frt. Postával küldés naponkint a pénz előleges beküldése vagy pos­ta-utánvétel mellett az egész világba. IXIZXZZXZZXN ^ Tisztelt Csillag Anná k. a. Bpest. X tíires hajkenőcséből tisztelettel ké- I | rek égy köcsöggel. Gr. Félix Genrey, Bécs. • ' Mt. Csillag Anna k. a. Budapest, f | Szíveskedjék postafordultával ki- I tűnő hajpomádéjából két köcsög- I gel küldeni. Ludvika Schvenk v. Reindorf, ^V k. k. hauptmannsgattin, Brag. • Tek. Csillag Anna k. a. Bpest. I Azon kitűnő kenőcsből, melyet oly N/ sokan dicsérnek, kérnék egy 5 fo- j| rintos köcsöggel küldeni. Preuss Selma Mária, Déltirol. | | Tek. Czim! Tisztelettel kérem legyen szives hires hajkenőcséből I egy 2 • frtos és egy 3 f'rtos köcsög- I gel küldeni. Gróf Starhenberg Guido, Küvösd. yC T. Csillag Anna k. a. Bpesten. Szíveskedjék nekem jó hatású ke- I nőcséből..i5 köcsöggel küldeni. Tisztelettel Jákob Girardi v. Ebenstein, Trieat, Tirol. ; f\ T. Csillag Anna kisasszony Bu­dapest. Az ön kitűnő hajnövesztő kenőcséből kérek egy 2 frtos kö­csöggel utánvétellel küldeni. Wurmband Anna, grnő. Bickfeld. T. Csillag Anna k. a. Legyen szives kitűnő hajnövesztő kenőcsé­ből egy köcsöggel á 2 írt, után­vétellel küldeni. Orgr. Pallaviciut Ad. . Abauj-Szemere. T. Csillag Anna k. a, Szívesked­jék nékem postafordultával az ön kitűnő hajnövesztő kenőcséből egy 2 frtos köcsöggel küldeni. Ludv. Ritter v. Liebig, Bajchenberg D X II X II X Tudatom a pápai és vidéki kertészettel foglalkozó n. é. közönséggel, hogy nálam, mint minden évben yt friss és jóminoségü p konyha-kerti vetemény magvak K A ismét megérkeztek s kaphatók. Kapható továbbá franczia és angol perje 0 valamint valódi oberndorfi és buczok burgondirépa mag és többféle virág mag is. Pápa, 1889. márczius hó. Geböck Gyula füszerkereskedő y Csillag- és Társa Budapest, liirálj-ulcau X Qxzzx~x ~x~x ~xzzx z=x zzxizx—x^ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx x Eladó szálloda-berendezés. x x X X Veszprémben a „Korona"-szállodáoan X 10-4 g X X X X X a z .<0 összes x száullocLa-i ^ x TserencLezés áll: több szobabutorzatból, teljes konyha-, jg és éttermi fölszerelésből, nagymennyiségű jj porczellán és kina-ezüst készietbö!, szóval: minden |g néven nevezendő vendéglőhöz tartozó ezihkekböl, — egészben vagy, rés?l<etekben f. évi április hó l-ig J| iffen jutányos áron eladó. X Raszl József, szállodás, X X X X X X * 1 mely pineze x X X X 3 3-2 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Next

/
Oldalképek
Tartalom