Pápai Hirlap – II. évfolyam – 1889.

1889-04-21 / 16. szám

— HÖ áprilisban. Veszprémből irja le­velezőnk, hogy f. hó 17-én d. u. és 18-án reggel erősen havazott s mig a városban a hő csakhamar elolvadt, a Bakony alján valóságos telet idézett elő. Laptulajdonos felelős szerkesztő; V. HuSlá m József . 108.—889. Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. járásbíróság, mint telekkvi hatóság közhírré teszi, hogy Sehlesinger Károly végrehajtatónak Holí'mann Bernát végrehajtást szenvedő elleni 100 frt tőkekövetelés és jár. iránti végrehajtási ügyében a pápai kir járás­bíróság területén lévő Pápán fekvő a pápai 1818. számú telekjkönyvbeni 1. sorsz. alatti birtok fele részére az árverést 1875 frtban ezennel megállapított kikiáltási árban elren­delte ; és hogy a fennebb megjelelt ingatlan az 1689. évi május 7-ik napján délelőtti 9 órakor ezen kir. járásbíróság telükÖi.)\i irodahelyiségében megtartandó nyilvános ár­verésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az in­gatlan becsárának 10%-át készpénzben, vagy az 1881. 60. t. cz. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi novemb. hó 1-én 3333. sz. a. kelt igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ában kijelölt óvadékképes érték­papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. 60. t. cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelye­zéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kir. jbiróság mint telekkönyvi hatóság. Pápán 1889. évi február 6-án. Yau szerencsém Pápaváros és vi­déke n. é. közönségével tudatr.i, hogy husz év óta fenálló COOO 90000000000 oo oo Siiilé o o o Q üzletemet Q ooooooooooooooo mely eddig a városház épületében volt, saját házamba (Kende-féle ház át­ellenében) Eötvös József utcza 18. sz. a. helyeztem át. Midőn a t. közönséget értesíteni szerencséin van, bátor vagyok tudatni, hogy üzletemet legújabb divatú idény szövetekkel újonnan elláttam s igy azon kellemes helyzetben vagyok, hogy megrendelőim igényeit mindenben kielé­gíthetem. Szives pártfogásukat kéri kész szolgájuk Vermes András, szabó-mester. Bermfiller Alajos, Pápa. Keil Alajos-féle Padlózat-fény máz (Glasur) Bécstől legkitűnőbb mázoló-szer puha padló számára. 1 nagy palaczk ára frt 1.35kr.—1 kis palaczk ára68kr. legjobb e's legegyszerűbb beeresztő-szer kemény padló számára. 1 köcsög ára 60 kr., mindenkor kapható: Bermüller Alajosnal, Pápán. 10-4 /Ocz:x_x_x Slatina, Csehország. Tek. Csillag I I Anna k a. Budapest. Legyen oly 1 szives, nekem az ön kitűnő haj­I kenőcséből használati utasitassal N/ együtt 2 köcsöggel 2 frt, czimemre utánvéttel küldeni. Hervey AUERSPERG FERENCZ. Mt. Csillag Anna k. a. Bpest. Igen sokat hallottam kitűnő haj­növesztő szerének hatásáról. Szí­veskedjék postal'ordultaval egy nagy köcsöggel küldeni. Tisztelettel Gr. ESZTERHÁZY LÁSZLÓ. X X X o Z.-Szt.-László. Mélyen t. Csil­lag Anua k, a. Budapest. Szíves­kedjék ismételten küldeni a nekem oly hasznos és az imént küldött haj kenőcséből két köcsöggel. Batthyány grófnő. B.-Szt.-László. Csillag Anna k. a. és Társa, Bpest. Kérek posta! or­dultaval 2 köcsög 2 fitosát, az öu hires hajnövesztő szeréből. Gr. ESZTERHÁZY IMRE. X T. Csillag és Társa Bpest. Is­mételten kérek kiváló haj kenőcsé­bői egy 4 markos köcsöggel. rrinzessin CAROLATH, Göthen. (Anhalt.) X T. Csidag Anna k. a. Budapes­ten. Kérek a mar küldött jó ha­7 tásu kenőcséből mée 4 köcsöggel. Tomakövics Zsigmond, cs. kir. hadbiztos, Ruma. X X T. Csillag Anua k. a. Bpesten. Szíveskedjék az ön hires s kitűnő haj- és szakáluövesztő kenőcséből még egy ü forintos tégelylyel mi­hamarabb küldeni. Dr. Alex. Freih. v. Neupauer. 20—20 Graz, Hofgass. zxzzxzzx: Én, Csillag Anna 185 ctm. hosszú óriási Lo­reley-hajammal, melyet az általam feltalált kenőcs 14 havi használata után nyer­tem, mely megakadályozza a hajkihullást, elősegíti a hajilövést és erősíti a haj­bőrt, uraknál elősegít egy teljes erős szakáinövést, rövid ideig való használat atán a hajnak, valamint a szakáinak te. mészetes szint és sűrűséget kölcsönöz, és megóvja korai őszülésétől a legmagasabb korig. Egy köcsög ára 2 frt. Postával küldés naponkint a pénz előleges beküldése vagy pos­ta-utánvétel mellett az egész; világba. :x=xz=x=:x:\ Tisztelt Csillag Annak. a. Bpest. Hires hajkenocséből tisztelettel ké- I rek egy köcsöggel. Gr. Fel ix Genrey, Bécs. L J Mt. Csillag Anna k. a. Budapest. . j Szíveskedjék postafordultával ki- I tűnő bajpomádéjából két köcsög- I gel küideni. LJ Ludvika Schvenk v. Reindorf, /\ k. k. hauptmánnsgattiu, Prag. Tek. Csillag Anna k. a. Bpest. | Azou kitűnő kenőcsből, melyet oly VV 1 sokan dicséinek, kérnék egy 5 fő- r\ rintos köcsöggel küldeui. Preus s Selma Mária, Déltirol. | | Tek. Czim! Tisztelettel kérem legyen szives hires hajkenocséből egy 2 frtos és egy 3 frtos köcsög­gel küldeni. Gróf Starhenberg Guido, Küvösd. T. Csillag Anna k. a. Bpesten. Szíveskedjék nekem jó hatasu ke­nőcséből o köcsöggel küldeui. Tisztelettel Jákob Girardi v. Ebenstein, Trient, Tirol X. Csillag Anna kisasszony Bu­dapest. Az ön kitűnő hajnövesztő kenőcséből kérek egy 2 frtos kö­csöggel utánvétellel küldeui. Wunnband Auua, gruő. Bickfeld. X X X Legyen V/ renőcsé­X. Csillag Anna k. a. szives kitűnő hajnövesztő kenőcsé­ből egy köcsöggel á 2 frt, után- I vétellel küldeui. Őrgr. Pallavicini Ad. ÍJ Abauj-Szemere. T. Csillag Anna k. a, Szivesked- I jéi: nékem postafordultával az ön kitüuő hajnövesztő kenőcséből egy 2 frtos köcsöggel küldeui. Ludv. Ritter v. Liebig, Reichéhberg X Csillag és Társa Budapest, liiralj-utexa 30. ^ xzix~zx=zxzzxzzx=zxzzxzix~x=xy idbbblc •k.-k.j^kk'kk kkWkkkWkJs.kk Aáfc klck.ictek.1c.it fl # * tt X * JOBIi és OLCSOBB mint bármely külföldi gyártmány A PFAFF LAJOS-FÉLE szagnélküli méhviasz-paszta " I magánh asz nálatra (iMzoliipparpttofr és puha paflozotoBioz. |" lgj k%mmmgm iémjitésélit^ J Előnye: Mindenki által könnyen kezelketo, tartós | gyorsan szárad és feltűnő féuyt ad. * * * * * * * * ü A valódi kapható csakis Nagy István utódánál PFAFF LAJOS £ s viaszáru, báb és ezukorka üzletében, PÁPÁN", szél-utcza 74. sz. a. HASZNÁLATI UTASÍTÁS: Egy J/ 2 kil 0 a fent említett viasz-pasztából 4 liter ii ^ vízben felolvasztandó, azután egy puha mázoló az oldatba belemártandó és a padozatra ^ Q kenendő. Már bekent padozatoknál egyszeri bekenés felújításra elegendő, új fénye- ^ sitésnél pedig kétszeri bekenés szükségeltetik, miután az első teljesen felszáradt; végül pedig egy kefével kifényesítendő és azonnal élénk és állandó fényt kap. •ál Egyúttal vau szerencsém kitűnő Maláta-, Eibisch- és Succus-czukorkáimat a ^ ^ n. é. közönség szives figyelmébe ajánlani. ^

Next

/
Oldalképek
Tartalom