Pápai Hirlap – I. évfolyam – 1888.
1888-12-09 / 31. szám
-'iMtíu h xHIREH. — Egyházi kinevezések. A magyar király a veszprémi káptalan tagjait a következő tiszteletbeli állásokra és czimekre nevezte ki: Pribék István lorymai felszentelt püspököt és olvasókanonokot a veszprémi székeskáptalan nagyprépostjává nevezte ki, s ugyanazon székeskáptalannál: T a 1 li á n Lázár pharosi választott püspöknek és énekfckanonoknak az olvasókanonokságra, — Kemenes Ferencz Őrkanonoknak az éneslokanonokságra, dr. Palota y Ferencz Szt.-Mihály arkangyalról nevezett hantai prépostnak és székesegyházi foesperesnek az őrkanonokságra, Yogronics Antal zalai főesperesnek a Szt.-Mihály arkangyalról nevezett hantai prépostságra s a székesegyházi főesperességre, — Devics József somogyi főesperesnek a zalai főesperességre, — Jánosi Ágoston pápai főesperesnek a somogyi főesperességre. —1 Magyar János segesdi főespesesnek a pápai főesperességre, és dr. Fejérvár y József idősb mesterkaronoknak a segesdi főesperességre való fokozatos előléptetését jóváhagyta. — Megyegyülés. Veszprémvármegye rendes évnegyedes közgyűlése szokásos látogatottság mellett tartatott meg mult hétfőn és következő napon. A gyűlésen maga a főispán elnökölt. Pápáról 0 s v a 1 d Dániel polgármester és Barthalos István városi képviselő, megyebizottsági tagok és Horváth Lajos főszolgabíró voltak jelen. A nagy gonddal ós kiváló buzgalommal készített alispáni jelentést a közgyűlés tanulmányozás czéljáb 51 kinyomatni rendelte. Élénk eszmecserére szolgáltatott okot a megyei nyugdijalapra kivetett 1% megszavazásának tárgya, melyre vonatkozólag Pápa és Veszprém rendezett tanácsú városok appellátiót nyújtottak be, tiltakozva azon méltánytalanság ellen, mely a rendezett tanácsú városokra iá 3/4%"°t vet. Végre abban állapodtak meg, hogy Pápa e czélra csak V2°/o pótadót fizet, hasonlólag Veszprém is, a másik l/ 2% pedig saját tisztviselőségének nyugdíj alapja javára fordittatik.—- Eljegyzés. G 01 d s c h m i e d Sándor vasvári urodalrci kasznár eljegyezte magának Meller Irén kisasszonyt Sopronban. — A bérlök és az uj regále törvény. Az uj regále életbeléptetésével, köztudomás szerint a regále bérlők, akik szerződéseikhez vaunak kötve, természetesen nagy károkat szenvedtek. A baj orvoslása czéljából miként értesülünk a Győr és Veszprémmegye bérlői értekezletre jönnek össze L 0 vás z-Pato náu f. évi deczember 18-án Glatz József bérlő lakásán, hol egy feliratot készítenek a kormányhoz, melyben veszteségükért kárpótlást tündökölve, majd szétpattanva s szebbnél szebb sziuü meteorokként ismét a földre hullva. Egyszerre vad lárma támad. Egy nő agyonlőtte magát! A tűzáknák robbanása s a rakéták robaja eltakarta a fegyver durranását. \ - A közönség az öngyilkos körül tolongott. Nekem mint orvosnak utat nyitottak s a szerencsétlen nőben — mit gondolnak — mme Katz betegem ismertem meg ! Nem lepett meg a katasztrófa,, hisz ismertem a szerencsétlen nő történetét. Ő szivét czélozta, de nem talált; eszméletén volt, engem megismert. - , — Ne fáradjon doktor ur — mondá szelíden - - én megelőzőleg nitroglycerint vettem be. Gyermekem Katznénál van — s bucsuzólag nézett szét a körülállokou. — Elemér! Elemér! — sikoltá egyszerre s egy csinos férfi felé nyujtá kezeit. Fel akart szökni, azonban meglepték a kinok, mik a borzasztó méreggel járnak. ~ Ön ismeri e nőt? vették körül a kíváncsiak. — Van eszemben — felelt hátrálva az ifju. kérelmeznek. Ez ügyben már november 28-án ugyanott tartatott egy szükebbkörü értekezlet, melyen Kohn Mór, Steiner János, Glatz József, Hérics János, Klausz György és Krausz Jakab bérlők egy tágabbkörü értekezlet napjául fenti határidőt tűzték ki, melyre a meghivók tegnap küldettek szét a megyék bérlőihez. A bérlők erősen hiszik, hogy fáradozásaikat siker fogja koronázni. — A „Jó sziv" ajánlata, A központi „Jó sziv" jótékony egyesület sokoldalú működését ismét szép ajánlattal tetőzte be. A nemrég Magyar-Gencs községben pusztított tűzvész által megkárosultaknak ugyanis, miként értesülünk, a „Jó sziv" egyesület építkezési czélra 3%-os tőkét ajánlt fel. — A pápai honvédség szaporítása. A Pápán állomásozó honvédlovasság szaporítása be fog következni. A kőszegi ezrednek Pápára való áthelyezéséből ugyan alig lesz valami, mivel Kőszeg is küzd érte, de más városok is szeretnék magukhoz csalogatni a jövödelmezo forrást. Hanem az újonnan felállítandó századokból egy század Pápára osztatik be és igy a helybeli létszám 50 emberrel >és 40 lóval szaporítva lesz. Osváld Dániel polgármester a lehető legnagyobb buzgalmat fejti ki a kőszegi honvéd-huszárezred Pápára hozatala iráni. A katonai körök ellen argumentuma abban van, hogy Pápa-vidékérŐl annyi lónak szükségleten kivüli eltartására nem akadnék elég vállalkozó. A bajon azonban, ha áll is, könyen lehet segíteni az átvételi szerződés egyes pontjainak gyengítése által. — A korrupczió terjedése. Sikkasztás itt, sikkasztás ott, sikkasztás mindenütt. Pár évvel ezelőtt a paraszt ember,'még a műveltebb fajtája sem ismerte e szót és e sportot gyakorló urakat csak amúgy magyarosan „tolvaj *-nak nevezte. Ma azonban a köznép is kezd művelődni tfzörnyü módon. Beállít mult pénteken egy atyafi Tarczy Zoltán drhoz, hogy gyógyítaná meg. A speczialis orvos szemlélgeti a szemdiagnosist, majd konstatálja a bajt: „Kendnek egy forradás van a háta közepén, ugy-e?" „Igenis, könyörgöm alássan. A tavasszal seb volt a helyén, hanem a kerületi doktor — elesikkasztotta" — vágott művelten vissza az atyafi. — Ellopott orgonasipok. A csöglei református templomot a minap szokatlan módon károsította meg egy élhetetlen tolvaj. Megleste a kedvező alkalmat, mikor senki sincs az orgona körül, s annak ólomsipjait lefaragta, ugy, hogy az orgonát most használni egyáltalán lehetetlen. A lefaragott, úgyszólván értéktelen ólmot a tolvaj magával vitte. A gyaou Takács Zsigmond harangozóra irányul, a kire a templom kulcsai vannak bizva. — Fogjátok el őt! — kiáltottam — Ő kergette halálba e szerencsétlent. Én ismerem őket! ön Geleméry Elemér báró! — s azzal már én is megragadtam a gazembert. Iszonyú botrányt provokáltam. — Uraim mérsékeljék magukat! Én Gyopár Endre felvidéki birtokos vagyok — fordult a rendőrökhöz, akik azonban felelősségemre mégis letartóztatták. Ismertem Gyopár urat híréből. Birtokos volt, de most legfeljebb ősi birtokának záloglevele lehetett birtokában. A vizsgálat kiderítette, hogy az öngyil kos hölgy remek vári Czoboly Magda. Szenvedő családja megismerte Gyopár úrban a bárót, aki Magdának udvarolt s aki élte virágát ily gyalázatosan sárba tapodta. Az igazság büntető keze elérte a gaz csábitót, de ki ad vissza egy elorzott életet ?! — Nos, mit szólsz hozzá? — kérdé barátom, midőn a történet végire ért. — Nem uj leczke ez, csak ismétlés — felelém deáknyelven. — A magyar nyugotf vasút államosítása. Csütörtök délelőtt értekezlet volt a m. k. közlekedésügyi minisztériumban a m. nyugotí vasút államosítása tárgyában. A tárgyaláson Baross Gábor miniszter elnöklete alatt Lukács Béla államtitkár, Szabó Jenő min. tanácsos, Ludvigh János az államvasutak igazg. elnöke, Lukács László pénzügyminiszteri tauácsos, továbbá a nyug. vasút részéről Kautz Gyula alelnök, Jálics Kálmán, Fack Károly vezérigazgató és dr. Nyiri jogtanácsos vettek részt. Tanácskozás tárgyát az államosításra vonatkozó szerződési tervozet megvalósítása képezte, majdnem azonos szerződésekkel, melyeket az állam előbb az erdélyi s az alföldfiumei vasutakkal kötött, azzal a léuyeges eltéréssel, hogy az állam föntartja magának az elsőbbségek konverzióját a társaság további megkérdezése nélkül és hogy a részvények amortizáczióját illetőleg az államnak föntartatik azon jog, hogy a részvényeket tetszése szerint mindenkoron teljesen kifizethesse. A vasút átvételének határideje 1886. január 1-é r e van kitűzve. A tárgyalás teljes eredményre vezetett, ugy, hogy a szerződés most már a miniszteztanács elé terjeszthető. — 1889. A három nyolczas esztendeje, melyet Mokány Bérezi fennhangon hirdetett „ku n s z t"-nak, immár vége felé közeledik. Nem volt szerencsétlen esztendő, de sok boldogságot sem hozott a három nyolczas. De hát ez is a többi sorsára jut, Egy hó s nyugodni tér elődeihez. Illő, hogy most már a jövőre is vessünk néhány pillantást. A jövő 1889. év farsangja igen hosszú lesz. A bálrendező bizottságoknak lesz alkalmuk teljes eréjüket kifejteni, hogy a különböző egyleti és magánérdekek csorbát ne szenvedjenek; a a farsang tartalma 8 hét ós 3 uap. Húshagyókedd márczius 5-ére, húsvét april 2l-ére, pünkösd junius 9-ére esik. Csillagászati tekintetben nálunk látható nevezetes esemény nem fog előfordulni, csak két holdfogyatkozás: január 17-én reggel és julius 12-ón éjjel. A három napfogyatkozás itt nem lesz észlelhető. — Egy kis színészet. Völgyi György színtársulata holnap távozik Kis-Czellből Körmendre, ahol csak rövid ideig fognak tartózkodni. A társulat rendezője és művezetője, Szatmáry Károly előleges intézkedések czéljából már a hét folyamán Körmendre utazott. A sok nélkülözéssel küzdő társulat Körmenden meleg pártolás elé tekint, amit eddigi sorsukkal ki is érdemeltek. — Katonai brutalitás. A veszprémi honvédkaszárnyában történt katonai brutalitás méltó felháborodást szült országszerte. Az országos sajtó, de a külfötdi lapok, igy a „Neue Freue Presse" is reprodukálta a „Pápai Hirlap" czikkét, melynek az az üdvös következménye lesz, hogy a katonai brutalitást előidéző egyének méltó büntetésben fognak részesülni a hadbíróság előtt. E brutalitás nagyságát nem kevésbé jellemzi ama körülmény, hogy a „Veszprém", mely e lap álláspontjánál fogva minden erősebb hangtól tartózkodik, azt irja, hogy a megbetegedett szerencsétlen honvéd még mindig súlyos betegen fekszik a veszprémi kórházban. A vizsgálat befejeztével még lesz szava a sajnos esethez. — Szegény gyermekek felruházására. A pápai orthodox-zsidó hitközség kebelében működött ós Papáról elüldözött Ehrenthal Mór zsidótanitó, kinek jogtalan elmozdításáról annak idején mi is irtunk, jelenleg Nagyszombatban működik és ott ugyancsak megfelel hivatásának. Miként a „Nagyszombati hetilap "-ban olvassuk, Ehrenthal létrehozta a nagyszombati izr. krajezáregyesületet. Rövid idő alatt. 180 tag lépett a jótékonyság zászlaja alá és a közel mult Hanuka ünnep alkalmával már 20-—25 szegény Zbidógyermek lett téli ruhával megajándékozva. A ruhakiosztás ünnepéiylyel volt összekötve, mely szép tamilét adta a tanítónak a magyarosítás