Pápai Hirlap – I. évfolyam – 1888.

1888-08-26 / 16. szám

És annak az olcsó búzának árára, boldog Isten, hányan várnak; ott vannak a hitelezők, ott vannak az adóvégrehajtói zálog'olások, ott vannak az egyházi és polgári mindenféle terhek, ezek mind a terméstől várják kielégittetésíiket. A család, ez utoljára marad ezer szükségeivel. Igv történik azután, hogy uj ruhára nem kerülvén pénz, a foltos ru­hát tovább foltozgatja az édes anyjuk, a gyermekek pedig nem a tanodát látogat­ják, hanem a szurdikban ülik át a telet csizma, néikül, egy kis krumpli majd csak kerül nekik, s a krumplin szépen felnőnek a hadsereg hőseivé • meg is látszik az­után mind a termeten, mind az értelmi­ségen, mind a vitézségen a krumpli táp­láléknak összes haiása. Ha ily arányban szegényedik népünk, ha gabonáink ára magasabbra nem emel­kedik, maholnap beáll a népnél a fizetési képtelenség. Ezért mondogatják gondolkodó gaz­dászaink, hogy mezőgazdasági rendsze­rünkön lényeges változást kell tennünk Eddig a giibnatermelésre volt nálunk a fősuly fektetve, de a gabona árát Bis­mark vámrendszere annyira lenyomta, hogy most már a búzatermelés sehogy sem fize­ti ki magát. A mezőgazdaság marha-tenyésztési ágára kell tehát ezután a fősúlyt fektet­nünk. A szép lovak, a gyönyörű szarvas­marhák majd el fognak kelni jó pénzen, s megtöltik bankókkal gazdáinknak meg­üresiilt erszényét. Jó magyarom, aki ebben a hitben ringattad eddig magadat, jöttél volna el az augusztus 22-iki pápai országos vá­sárrá, majd meggyőződtél volna itt sze­mélyesen arról, hogy a marhafenyésztós­nek sincs már valami zsiros jövője. Va­lóban ezt a vásárt nem mondhatjuk más­nak, mint állatmutogatásnak. Volt itt ló, volt itt szarvasmarha elég, de a legtöbb tulajdonostól azt sem kérdezték, hogy voltaképen mi szándékkal jött a vásárra, Ugy kell lenni a dolognak, hogy közgazdasági rendszerünkön valami nehéz átok ül, ugylátszik, hogy önálló vámrend­szer nélkül és a gyáripar meghonosítása nélkül nem is fogunk menni soha semmi­re. Gabonatermésünket agyonüti a kül­földi államok vámrendszere és a boldogabb országok gabona versenye. Állattenyésztésünkkel szinte nem bol­dogulhatunk, — mert Magyarországnak krumplin tengődő szegény népe nem igen veheti igénybe a mészárszékeket; az ön­álló iparral ós vámreneszerrel biró álla­mok pedig sokkal olcsóbbért produkálnak hízott marhákat és szép lovakat, mint mi produkálhatunk. Magyarországnak ez idő szerint nincs oly nagy embere, aki közgazdasági rend­szerünket helyes ós modern elvek szerint átalakítani tudná, merész kezekkel hárítva el azon akadályokat, melyek anyagi felvi­rágzásunkat gátolják. Erre tanított bennünket a lefolyt or­szágos vásár. Zászlószentelés Veszprémben. — Eredeti tudósítás. — A veszprémi iparos ifjúság önképző s bei gsegélyző-egylete vasárnap f. évi augusz­tus hó 19-én tartotta zászlószentelési ünne­pélyét, melyen a pápai iparos itju&ág egyletét Koczka László elnök, Kleva Márton, Freisz­berger Vilmos, Hercz Béla képviselték. Aug. 18-án délután a győri és székesfehérvári vonatokkal érkeztek meg a vendég egyletek küldöttei, kiket a vasútnál az ottani iparos ifjak egyletének s az ipartársulat tagjai fogad­ták. Ugyan e nap este volt az ismerkedési estély a Látos-kertben. Másnap reggeli 9 óra­kor vette kezdetét a zászlószenlelés ünnepélye a székesegyházban szt. misével, mely után a templom előtti téren Szabó György székes­kanonok s városi plébános nagyszabású alkalmi beszédet tartott. Ezt követte a zászlószegek beverése. Délben 150 terítékű fényes társas­ebéd volt, melyen szép felköszöntők egész so­rozata hangzott el. Augusztus 20-án az egész társaság Kocsikon Balaton-Fjedre tett kirán­dulást s az itt tartott társasebéd alatt hazánk nagyfiának Kossuth Lajosnak alább közölt üd­vözlő táviratot küldött; este Almádit útba ejt­ve, egy kellemesen töltött nap után megtör­tént a visszautazás Veszprémbe. A zászlóanyai tisztet Bezerédy Viktorné szül. Békássy Iza­bella urnő vállalta el s viselte, kinek kíséretét 60 tagból álló szebbnél szebb koszorusleány képezte. Veszprém város lakossága vendégeit igaz magyar vendégszeretettel fogadta, mely a jelenvolt vidékieknek kellemes visszaemlé­kezés tárgyát I;'pezendi. Az üdvözlő távirat szövege a következő : Kossuth Lajosnak Turino Via dei Mille 22. Arad, Budapest, Balassa-Gyarmat. Deb­reczen, Győr, Kőszeg, Komárom, Keszthely, Losoncz, Miskolcz, Orosháza, Pápa, Sz.-Fe­hérvár, Szolnok, jSzombatl.ely, Tata Tab, Za­la-Egerszeg városok iparos szaktestületeinek számos képviselői a veszprémi iparos ifjúság önképző és betegsegély ző-egy let aug. 19-éu tartott zászlószentelés ünnepélye alkalmából B.-Füreden összegyűlve, lelkesedéssel emlékez­tek meg Önről, ki első zászlóbontója volt a hazai ipar fejlesztésének és modern mozgal­maínak, s kinek neve és tevékenysége volt ak­arna varázserők, melyek az első eredményeket megteremtették. Ez eredmények nyomán indult tovább a mai mozgalom, mely rajongó tiszte­lettel övezi Önnek koszorús nevét. E kegyelet és szeretetteljes tisztelet hatása alatt egyhangú és riadó lelkesedéssel lou elfogadva Rátli Ká­roly központi elnök indítványa: iparunk leg­első úttörőjéhez, Kossuth Lajoshoz mielőbb iparos zarándoklatot rendezzünk. S midőn a lelkesítő terv megvalósítására kegyes enge­délyt kérünk, egyúttal megragadjuk az alkal­mat, hogy közelgő névnapja alkalmából leg­mélt óbbon üdvözöljük, fejére a magyarok Is­tenének áldását és különös kegyét buzgó imá­val kisérjük. Éljen Kossuth Lajos! Az összegyűltek nevében: Szilágyi Mihály, Ráth Károly és Gellért Mór, Veszprémből. • - Budapestről. Arthur és Berzinka — Eredeti karczolat. — [Szalon-novella.] Ha már van szalonkahát, szalonvalczer, szalongyufa, szalonmodor, szalonmérték stb., mért ne lehetne szalonnovella is (nem szalonna­vclla). Ezt csakis szalonkabátban lehet irni, czi­garetta mellett, czilinderkalap alatt, borotvál­kozottan. Tehát kérek szaloni figyelmet: Báró Porczellán Arthur utoljára tekin­tett a drága velenczei tükörbe (melynek ára egy forint ötven kr.), és teljesen megelégedvén a tükör elegáns mutatvanyával, gyorsan továb­bitá magát. Hova me nt, hova sietett ? Angyalához. Báró Leander Berzinka volt ezen an­yyal. Azt kérdi ön uram : szép volt-e f Oh, nagyon. A puszták délibábjának ren­gő vizében jürdő tündérek, a Kaukáz zöld va­da javnak árny országában virágzó cserkesznők, Mohamed hurijai, mennyek angyalai, kö­zönséges pórhölgykukták valának hozzá ké­pest. Arthur imádta Berzinkát' Berzinka imádta Arthurt. A szalonban egy exotikus keserülapunak terebélyes levelei míndenuap hallhatták kölcsö­nös szavaikat, s mondhatnám a papagáj is hallá, de' ez nem valószínű, mert mindig szóra­kozott voty. Az aranyozott keretű álló óra délutáni 4-et jelzett. E pillanatban belépett a komorna, s ezüst tálezán névjegyet nyújtott a baronette elé. Ez intett a kezével s a következő pilla­natban Arthur jelent meg az ajtóban. Odasietett Berzinka elé, letérdelt a 8 frtos smirnai szőnyegre s így rebegett: -- Üdvözöllek legszebb •íhnoni képe! Berzinka bájos mosohfíyal vUzonzá: — Isten hozta lovag. A papáj pedig rárikitotta: — Gazember ! Az exotikus virág nagy leveleinek árnyá­ban bódító heliotrop-illat lengett és a csipke­függönyökön átszűrődött az aranyfényű napsu­gár. Odaültek. Arthur két kezébe vette Berzinka kezeit és szerelemittasan suttogá : — Berzinka ! Azt hiszem mi értjük egy­mást. Az angyalarczu barondt gerlehangon búgta rá : — Oh igen, Arthur! — Tehát az enyém lesz ? — Ha Isten, a papa és a mama akar­ja. Arthur átölelte Berzinkát és a keserülapu árnyából egy szenvedélyes csók édes viszsang­jait lehetett hallani. A papagáj felugrott a,z ezüst állványnak legmagasabb fokára és onnan rikácsolta alá: — Gazember ! Gazember ! Arthur pillanatra elsápadt, de csakha­mar magához tért: szomorú arezot vágott, hall­gatott. Berzinka bűbájosán, édesen kérdé: — Mi baja önnek Arthur f Arthur bágyadtan felelt : —- Bagatel! Egy kis haszontalan kár­tyaadósság jutott eszembe. Addig nem merem megkérni a kezedet, míg azt ki nem fizetem, — És mennyi az? — Csak nyolezvanezer forint. Berzinka kissé elkomolyodott, de azután hirtelen felderült az arcza és kaczagott. — Pompás gondolatom van, — kiáltá csengő hangon, — a papa épen ma kapott 80 ezer forintot, eladta a birtokát, hogy ho­zományomat készpénzben adja ki nekem. En ezt kiveszem az íróasztalából és átadom, néked. Ma vagy holnap, — úgyis mindegy. Csinálunk egy jó tréfát. Arthur vele kaczagott: — Valóban jő tréfa lesz! És Berzinka átlebbent a másik terembej

Next

/
Oldalképek
Tartalom