Pápai Hírlap – XXXIV. évfolyam – 1937.
1937-05-22 / 21. szám
— Hogyan látják a pénztárosnők és ruhatárosnők a színházi világot ? A színházak világáról rendkívül érdekes képekkel illusztrált cikket közöl a Délibáb új száma, amely nagy terjedelemben és gazdag tartalommal jelent meg. Pompás illusztrált rádióműsorokat, egyfelvonásos színdarabot, premierbeszámolókat, színházi pletykákat, nagyszerű filmrovatot és több mint száz szebbnél-szebb képet talál az olvasó a népszerű szinházi képeslapban. A Délibáb egy száma 20 fillér. — A Pesti Tőzsde új számában dr. Éber Antal írt vezető cikket. Lamotte Károly nyilatkozik külföldi tárgyalásairól. Szenzációs riport a gabonahosszról, a legújabb tranzakciókról, osztalékhirekröl stb. Külön beszámoló Fiume, Abbazia és Quarnero gazdasági fellendüléséről. UJ BALATONI GYERMEKÜDÜLŐ nyílt meg Keszthelyen. Modern berendezése megfelel a legkényesebb igényeknek. Folyó hideg-meleg viz. Nyílt és fedett terraszok. Saját játszóterek, orvosi vezetés. Német nyelv, kitűnő ellátás. Felvilágosítást nyújt: Dr.Lőke Lajosné gyermeküdülője, Keszthely EGÉSZSÉGÉT VEDI, BETEGSEGET GYÓGYÍTJA a Mohai Ágnes-forrás természetes szénsavas ásványvize. Orvosilag javalva van: Emésztési zavaroknál, a légzési szervek hurutos bántalmainál. Hatásos a hugyutak hurutjainál, veseköbántalmaknál és köszvényes bajoknál. Jó eredménnyel használható a vegetatív idegrendszer — csalánkiütések, asthma és egyéb túlérzékenység okozta — betegségeknél. Csökkenti a gyomorsav fokozott képződését, akadályozza a gyomorégést. Ajánlatos gyermekeknek is. KITŰNŐ ASZTALI- ÉS BORVÍZ A hazai Mohai Ágnes-forrás gyógyvizét népszerű árban forgalomba hozza a Mohai Ágnes-forrás kezelősége, Moha Fejér m. Kapható mindenütt, Lerakat Pápán: KOHN MÓR FIAI. Vendéglőben is kifejezetten Mohai Ágnes-gyógyvizet kérjen. Pápai terménypiac május 21-én. Búza . . Rozs . . Árpa, őszi Zab . . Tengeri . Burgonya 20 00-20 50 2000—2050 16-50-1700 1600-1600 13-50—1350 3-00- 3 00 Állami anyakönyvi kivonat. 1937 május 14-től 20-ig. SZÜLETTEK: Május 14. Sági József kőmivessegéd és neje Bakos Margit leánya: Ilona Erzsébet, rk. — Potháczki István fagylaltárus és neje Pusza Anna fia: Tamás, rk. — Varga István gazdasági cseléd és neje Gáncs Mária fia: István, rk. Május 15. Bódai Antal kőmívessegéd és neje Baranyai Anna fia: József, rk. — Hoffmann István cipészsegéd és neje Virág Rozália fia: Gyula Géza, rk. Május 18. Kuhn Izrael lisztkereskedő és neje Unger Renée fia: Miklós, izr. Május 19. Horváth László szövőmunkás és neje Eisenbeck Anna fia: László, rk. MEGHALTAK: Május 14. Sági József napszámos (szeretetházi ápolt), rk., 73 éves, érelmeszesedés. Május 15. Prépost József kőmivessegéd, rk., 46 éves, bénulásos elmezavar, vérmérgezés (kötőszöveti lob). Május 16. Sági Ilona Erzsébet, rk., 2 napos, görcsök. Május 17. Pongrácz Zoltán Mihály, rk., 7 hónapos, bélhurut. Május 19. Özv. Bán Józsefné Jákli Juliánná, rk., 83 éves, elaggulás. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Május 15. Beke Károly Iván asztalossegéd, ev. és Czifrik Katalin varrónő, rk. — Horváth Ferenc szobafestősegéd, rk. és Tóth Margit szövögyári munkásnő, rk. — Kutasy József szövőgyári munkás, rk. és Varga Mária Magdolna szövőgyári munkásnő, rk. — Madarász József könyvkereskedősegéd, rk. és Kiss Mária Valéria szövőgyári munkásnő, rk. — Preizinger Károly molnársegéd, rk. és Sárközi Mária szövőgyári munkásnő, rk. — Sas József (özvegy) földmívelő, rk. és Kovács Anna (özv. Horváth Istvánné), ev. — Szalay József konyhakertész, ref. és Horváth Jolán nyomdai munkásnő, ref. — Szűcs Lajos fonógyári munkás, rk. és Szalóki Erzsébet szövőgyári munkásnő, rk. — Vörös József (özvegy) földmívelő, ev. és Varga Vilma, rk. Május 20. Lakos József m. kir. csendőrőrmester, rk. és Sári Karolin, ref. — Wurmfeld Pál vaskereskedősegéd, izr. és Libenau Erzsébet, izr. A kiadóhivatal vezetője: Nánik Pál. A Kossuti) Cajos utca legforgalmasabb helyén egy raUídrpGlyiséggel együtt november elsejére Kiaú.ó. Bővebb felvilágosítást: Fő-tér 17. sz., emelet. Jó virslit Pápán csak irschenhausernál Kossuth-utca 21. Jl Sszécá)Gnyi~uíca 25. sszúmu assonnal eladó Érdeklődni lehet Selinko Manónál Pápán, Kossuth Lajos utca 12. szám alatt. S © €S. nem gyakorolt részletárakon adok modern teljes lakberendezéseket, függöny-, szőnyeg- és textilárukat nuaapesti Lakheren&ezö Hí. képviseletében _ P>ei€ll Lajos műbútorasztalos Pápa, FőisKola-uica 7. zonnal BB házhely bérbeadó iiletve eladó dr. Böhm Zoltán ügyvédnél. Adászfeve! község néhány birtokosának tulajdonát képező korcsma=épület hentes-székkel együtt 1938. évi január 1-től kezdődőleg öt egymásután következő évre f. évi június hó 6-án d. u. 3 órakor a községházán tartandó nyilvános árverésen a legtöbbet Ígérőnek haszonbérbe adatik. Érdeklődőknek felvilágosításokkal készséggel szolgál: Szabó Károly birtokossági felügyelő. Szülők figyelmébe! Bécsi szünidei akció. Gyermekek német társalgása. Kívánságra, július—augusztus hónapokra bécsi 10—20 éves korú (úri) gyermekeket küldünk vendégek gyanánt magyar (úri) családokhoz, hasonló korú gyermekek mellé. Az útiköltséget maguk fedezik. Ellenszolgáltatás gyanánt német társalgás. Nem csere-akció! A családi körülményekre vonatkozó pontos adatok, valamint a gyermek életkorára, nemére és vallására vonatkozó kívánságok a következő címre jelentendők: Frau E. van der Lye — Wien, III., Rennweg 45. A pápai ev. egyházközség Sk ieipnlk^zövőgyár ncaelleít felevő inaatlanát céljára, az egyházi főhatóság jogerős jóváhagyása mellett, felparcelIáSKtalja. Részletfizetésre is kaphatók. Bővebb felvilágosítást nyújt dr. Huszár István ügyvéd Pápa, Közép-utca 5. Pápaiak szállodája PESTEN a M ETROPOLE Rákóczi-út 58. szám. 150 kényelmes, modern szoba. Patináshírü kiváló konyha. Valódi erdélyi Flekken-különlegességek.Nagy kávéház. Az étteremben esténként Csóka Feri tempós cigényzenekara. A télikertben délután és este tánc. Virány újszerű jazz-zenekara élén Nagy Mária énekel. Lapunk olvasóinak lemérsékelt szoba- és penzió-árak. petróleumgázfőző-, fűtő- és —• világítókészülékek. •— A takarékos háziasszony mindenese. Gazdaságos, mert: az orsós hengerek a kanócokból a felesleges petróleumot kipréselik, csak a szükséges mennyiséget juttatják az égéshez, miáltal a fogyasztást minimumra csökkentik; mert: a hőgyüjtők (kandallót körülzáró lapok) felfogják a kandallónál oldaltsugárzó nagymennyiségű hőt és azt a főzőfelülethez vezetik; mert: üzemköltsége más tüzelőanyagok használatával szemben oly olcsó, hogy néhány hónap alatt megtérül a készülék vételára. ügyeljen a lángbetiis PETROFOR védjegyre. Kedvező részletfizetés! Minden darabért egy évi gyári garanciát nyújtok. Raktáron tartja és készséggel bemutatja KBAUIZ ZOLTÁN bádogos és vizvezetékszerelő — Pápa, Korvin-utca 3. fréfiis i-töi Mávaut autób uszmenetreud 1937 ÁJm™ ym Oda Pápa—Városlőd—Veszprém. Vissza 1 GTJ 630 1230 i Pápa, pályaudvar . . . é 903 15 0 4 645 12« Pápa, Központi szálló . . e 858 1459 648 12 4 8 i Pápa, Csóka-vendéglő . . é 856 I457 — 654 12&4 Pápa, Papirmalom . . . i. 850 1451 — 657 12 5 7 Tapolcafő, Balogh-kocsma 847 1 448 0-60 65Ü 13 0 1 Tapolcafő, postahivatal . 845 1 446 1-40 718 1320 Bakonyjákó, községháza . 8~ 8 1480 1-90 735 1337 > f Farkasgyepü, kocsma . . ft 8io 1 418 2.40 749 13&1 é Városlőd, Fáth-kocsma . 1 759 1401 _ 809 1411 i MÁV Városlőd .... é 754 13 5 6 — 828 1 430 é MÁV Herend i 736 13 3 8 — 835 1437 é MÁV Márkó i 729 1331 — 847 1449 é MÁV Veszprém küíső pu. 1 716 1318 3-80 900 1505 é MÁVAUT Veszprém . . 1 655 13 0 5 Tértijegy Pápáról: Tapolcafőre l-—, Bakonyjákóra 2'50, farkasgyepüre 3'10, Városlödre 440, Veszprémbe (közvetlen tértijegy) 6-60 P. Értesítés A Pápa—Városlőd—Veszprém útvonal Városlőd—Veszprém közötti szakaszát átépítés miatt f. évi április hó 1-én — előreláthatólag f. évi november l-ig — a forgalom elől elz rták. lelzett naptól kezdve autóbuszjárataink csak Pápa —Városlőd között közlekednek és Városlőd vasúti megállóhelyen Városlöd-Kislőd—Veszprém külső pudv. között forgalomba helyezett új vonatokhoz csatlakoznak. — Veszprém külső p. u.—Veszprém között csatlakozó autóbuszok közlekednek. Pápa—Devecser—Keszthely. (A forgalom télen szünetel.) Pápa- Bakongbél-Zirc-Veszprém. (A forgalom télen szünetel.)