Pápai Hírlap – XXXIII. évfolyam – 1936.
1936-11-14 / 46. szám
SPORT. Kinizsi—CVSE 1:0 (1:0). II. o. bajnoki. Vezető: Gray II. A szezon leggyengébb mérkőzése zajlott le vasárnap a ligeti telepen, ahol mindkét csapat formáján alul szerepelt. Qyenge volt a 'Kinizsi, de ellenfele még gyengébb. A celliek egészen alárendelt szerjepet töltöttek be. Sokat támad a Kinizsi, de a balszárny meddő játékán minden valamirevaló akció elvész. Különösen Fuchs a szélen nem várt gyenge játékával egyenesen kerékkötője /volt a támadósornak. A 28. percben a belső sor összjátéka után Tarr lövése a jobb sarokban köt ki (1:0). Szünet után is Kinizsi az irányító fél, több gólhelyzet adódik Gell kapuja előtt, de a kapus szerencsésen véd. Most két celli lefutás után az egyikből Süle kapufát lő. Az utolsó negyedben Kinizsi szorít, minden támadását visszaveri a celli védelem. Jók: Szalmási, Tóth II., illetve Szombathelyi II. Gray II. gyenge volt. Kinizsi-Turul komb.—CVSE komb. 3:1 (2:1). Vezette Matics. Erőszakos játékot produkáló celli gárda megérdemelte a vereséget. Döbröntey utánrugásért kiállítva. Turul minden részében jobb volt, eredményes játéka megérdemelt győzelemhez segítette. A celliek kimagaslóan legjobb embere a jobbhalf Volt, a kombináltból a belső trió emelkedett ki. Ifjúsági bajnokság. Perutz-pályán Perutz ifi 6:1 arányban győzött Turul II. ellen. Mezőlakon döntetlen volt az eredmény II. kerületMezőlak között. Vasárnap Mezőlakon nagy mérkőzés lesz. Óvott meccset játszanak Mezőlak és Turul I. Ezt a mérkőzést Matics vezeti, hb. Völler. ' , Elutasított óvás. Irtunk már róla, hogy Kinizsi a Tapolca ellen elvesztett mérkőzést megóvta a tapolcai kapus igazolatlanul való szereplése miatt. Amikor az óvást a kerület tárgyalta, kiderült, hogy az illető kapus jogosan szerepelt a csapatban, mert mint diákot a Kisoktól szabályszerűen. kikérték! a vezetők. Az óvás eszerint meddő lett, de a kerület egyik tagjától érkezett levél szerint a kapus foglalkozása tanonc, tehát erre építette fel a Kinizsi az óvás alapját, melytől mindenki biztos sikert várt. Majd később kitűnik, hogy miért kellett tévesen közölni a kapus foglalkozását, ami 10 pengő óvási díjat vont maga után. Vasárnapi sport. Perutz a győri II. kerület együttesét, P. Vasutas a Sághegyét várja. Kinizsi—Keszthely valószínűleg elmarad. Pápai terménypiac november 13-án. P Búza . . Rozs . . Árpa, őszi Zab . . Tengeri . Burgonya, 16-40—16 70 1300—13-20 1400-14-50 13-50-1400 10-00-1100 2-50— 3-50 Mielőtt és szükségletét beszerezné, saját érdekében nézzelmeg raktáramat és győződjön meg olcsó áraimról. Raktáron tartom a legújabb típusú Ultra, Kalor, Akna, Túrán, úgyszintén Salgótarjáni Luna, Unió és Rába zománcozott asztaltüzhelyeket. Pontos és szolid kiszolgálásról előre is biztosítom. Telefon: 113. HOFFMANN ADOLF FIA VASKERESKEDŐ Pápa, Boldogasszony-útja 2. (Ezelőtt Kis-tér.) Prima kétszer mosott kovácsszén állandóan kapható. Pápa Yáros hivatalos közleményei Házbérbevallási ivek beadása. Pápa megyei város adóhivatala felhívja az összes,' háztulajdonosokat, hogy az 1937. évre szóló házbérbevallási iveket f. évi november hó 20-i,g fenti hivatalnál adják be, ahol a szükséges nyomtatvány is beszerezhető. Nyilt-tér. (E rovatban közlöttekért nem vállal felelősséget a szerk.) Figyelmeztetés. A n. é. közönség szives figyelmébe ajánlom, hogy feleségemnek, sz. Vancsák Ludvikának semmiféle címen hitelt ne nyújtsanak, mert azért felelősséget egyáltalán nem vállalok. Pápa, 1936 november 12. Kovács Sándor gyári aszta'os Zápolya-utca 2. szám. Nyilatkozat. Tudomásomra jutott, hogy Sálvári tánctanító úr olyan hírt terjeszt, mintha én az ő megrágalmazása árán akartam volna egy helybeli tanintézetben tánctanításhoz jutni. Vegye tudomásul tánctanító úr, hogy én nem szoktam becstelenségeket elkövetni, s nem tűröm azt sem, hogy ilyesmivel meggyanúsítsanak. Figyelmeztetem önt, hagyjon fel ezen híresztelésével, különben eljárást fogok ellene indítani. Lachmann Mária oki. tánctanár. Tudomásul! Ez úton értesítem i. t. üzletfeleimet, hogy Steinhoff Sándor üzletemben való működését megszüntette és így annak -ténykedéseiért felelősséget nem vállalok. Pápa, 1936 november 13. Koritschoner Lajos szállító. A közönség bőréből. (E rovatban közlöttekért nem vállal felelősséget a szerk.) lyilt levél. TJr a m I Ön nemcsak tüdővel, hanem pórusaival is lélekzik, ezért ne elégedjék meg áz otthon vett tisztasági fürdőkkel, hanem látogasson meg és tapasztalni fogja, hogy a gőzfürdő a testben lerakódott salak feloldására, az anyagcsere fokozására, áthülés kezdeti stádiumában nátha, influenza megelőzésére, sőt — arcgőzölés esetén — kozmetikai célt is szolgál. Mindezt csekély 80 fillérért nyújtom Önnek, s ráadásul zuhany- és bazinfürdőimet is használhatja. Uram I Egy fölényes kézlegyintéssel ne térjen napirendre kedvező ajánlatom fölött, mert ha nem kúrálja ki átfázásait, tartós reumát szerezhet, akkor pedig iszappakolásban kell részesítenem, ami már nem 80 fillérbe, hanem 2 P 20 fillérjébe fog kerülni. Igaz, hogy ezt a pénzt is megéri, mert az iszappakolást az általam külön e célra berendezett helyiségben és — áldozatot nem kímélve — garantáltan tiszta hévízi iszappal végzem, így az orvosilag ajánlott legjobb gyógytényezőket nyújtom. Végül arra kérem Önt t hogy körömbenövéseivel, bőrkeményedéseivel forduljon hozzám bizalommal, mert nálam — a fürdő igénybevétele nélkül is — csekély 50 fillérért hygiénikus lábápolásban részesül; ugyanitt szakképzett dögönyöző-mester gyógymasszázzsal áll rendelkezésére. Jól átfűtött helyiségeimben ragyogó tisztasággal várom Önt, s a mielőbbi viszontlátásig vagyok teljes gőzzel Pesti Ferenc. a ü« » ián"— Találtatott egy női kabát; igazolt tulajdonosa a rendőrkapitányságon átveheti. Állami anyakönyvi kivonat. 1936 november 6-tól 12-lg, SZÜLETTEK: Nov. 6. Schlinger Sándor kereskedelmi utazó és Ziffer Jolán leánya: Anna, izr. — Gál József napszámos és neje Szalai Lídia fia: János, rk. Nov. 7. Tóth Mária háztartásbeli fia: György László, ev. Nov. 8. Csóka József máv. fűtőházi munkás és neje Ihász Erzsébet leánya: Erzsébet, ref. — Baboth Károly napszámos és neje Galambos Margit fia: Olivér Péter, rk. Nov. 9. Horváth Ferenc gépkocsivezető és neje Somogyi Mária leánya: Éva-Erzsébet, rk. Nov. 10. Németh Lajos fonógyári munkás és neje Kovács Anna leánya: Mária, rk. Nov. 11. Nyári Mihály földmívelő és neje Varga Lídia fia: Mihály József, ev. MEGHALTAK: Nov. 6. Mészáros Aranka, rk., 2 hónapos, gyermekaszály. — Németh Mihályné Karácsony Mária, ref., 41 éves, vérmérgezés. Nov. 7. Özv. Porcz Andrásné Keizer Borbála, rk., 81 éves, elaggulás. Nov. 9. Balassa Magdolna, rk., 6 napos, veleszületett gyengeség. Nov. 10. Pozsonyi Márton csizmadia, rk., 60 éves, tüdőgümőkór. Nov. 11. Özv. Posch Gusztávné Link Karolina szövőgy. munkásnő, rk., 49 éves, húgyvérüség. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Nov. 7. Paksi Károly szövőgyári munkás, rk. és Szakács Erzsébet dohánygyári munkásnő, rk. — Jakab Imre vasúti raktármunkás, rk. és Kis Juliánná fonógyári munkásnő, rk. Nov. 9. Kunszt Rezső Károly vaskereskedő, ev. és Tompos Jozefa rövidárukereskedő, rk. A kiadóhivatal vezetője: Nánik Pál. Pápa, 1936. Főiskolai könyvnyomda. — Felelős vezető Nánik Pál A Kertváros villanegyedében 365 d-ol bekerített házhely, szép gyümölcsössel — eladó. Cím a kiadóhivatalban. A pápai vonatok menetrendje. Érvényes 1936 október 4-től 1937 május 21-ig. Érkezik: Honnan: Szentgotthárd* Budapest kpu* Szombathelyt Veszprémvarsány Győr Celldömölk** Csorna Szentgotthárd f Bánhida Győrf Szombathely Csorna Győr Szombathely Bánhida Szombathely f Csorna Győrf Celldömölk Győrf Bánhida Indul: ó. p. Hová: 028 Budapest kpu.* 329 Szentgotthárd* 600 Bánhida 723 Csorna 730 Győrf 733 Szombathely 741 Győrf 906 Bánhida 945 Szombathelyf 1143 Győr 1219 Celldömölk** 1425 Csorna 1508 Szombathely 1512 Győr 1609 Bánhida 1704 Győrf 1758 Celldömölk 1820 Szombathely f 1855 Csorna 21 14 Veszprémvarsány 2325 Szombathelyt ó. p. 036 337 430 5^4 606 745 9O8 10 46 1145 1221 1323 1326 1514 1517 1521 1705 1706 1821 1903 1905 2120 * Közvetlen vonatrész Grác Hbhof-Budapest keleti p. u. között, f Közvetlen vonatrész Budapest keletire és Budapest keletiről. ** Vasárnap nem közlekedik. A gyorsvonatokat az aláhúzott vastag számok jelzik.