Pápai Hírlap – XXXIII. évfolyam – 1936.

1936-02-01 / 5. szám

1863 ÓTA VILÁGMÁRKA! A SC HMIDTHAUER-FÉLE keserűvíz 70 év óta Kipróbált, ártalmatlan, természetes Oas&aftó. ELÉG MÁR FÉL POHÁRRAL, — KAPHATÓ KISÜVEGEKBEN IS 56 FILLÉRÉRT. Végül elnök buzdított az ez év őszén tar­tandó jubiláris ipari- és mezőgazdasági kiállí­tás ügyének felkarolására, s a gyűlést fél hat óra tájban berekesztette. A téli olimpiai játékok színhelyén. Csak egypár nap választ el bennünket a téli olympiai játékok kezdetétől, azért talán nem lesz érdektelen, ha pár szóval én is meg­emlékezem róla. Ez év nyarán másfélhónapos körútat tet­tem Németországban és útbaejtettem többi közt az ez idei Olympia színhelyét is. Az olympiai játékok az ókorban a gö­rögök nemzeti intézménye volt, ma a világ minden müveit népének testi és szellemi mér­kőzése, a mai ifjú nemzedék világünnepe. 1896-ban Athénben tartották az elsőt, azóta minden negyedik évben más-más országban megismétlik. Most Németország rendezi meg, ez lesz a XI. Olympia. Több mint 50 nemzet küldi oda legjobbjait, hogy küzdjön a babér­iért, s dicsőséget hozzon nemzetének. Az Olympia újabban két részre tagolódik, úgy­mint téli és nyárira. A téli, úgynevezett IV. téli Olympia, február 6—10-ig a délnémet­országi Qarmisch-Partenkirchenben, e csoda­folyni, mig a nyári részét augusztus 1—16-ig Berlinben tartják. Az előkészületek erősen fekvésű alpesi faluban és környékén fog le­folynak, a garmischpartenkircheni azóta be is fejeződött. Biztos, hogy a rendezésben semmi hiba nem lesz. A németek becsületbeli dolgot csinálnak az Olympiából. * Budapestről Münchenen át 17 órai utazás után érhetünk a téli Olympia színhelyére. Ra­gyogó, szép nyári reggel volt, amikor elhagy- j tam Münchent, hogy Garmisch-Partenkirchenbe , utazzam. A száz kilométernyi út egyike a leg­szebbeknek, s szinte kár, hogy másfél óra alatt vége az utazásnak. A villanyerőre berende­zett vonaton valósággal átszáguldunk a hatal­mas Starnberger- és a kies Staffel tavak mel­lett. ^ Elragadó szép kép tárul elénk, amint célunk felé közeledünk. Egy széles, zöld völgy­katlanba érünk, amelyből szinte kinőnek az erdős, virágmezős hegyek és ezek felett és mögött az égbemeredő csupasz, sziklás és hófedte ormok, amelyek között büszkén tró­nol Németország legmagasabb hegye, a 2966 m. magas Zugspitze. A vonatban mindenki az ablaknál tolong, élvezi az üde, balzsamos le­vegőt, és csodálja a természet nagyszerűsé­gét. Percnyi pontossággal futunk' be a szép, modern állomásra. Majdnem teljesen kiürül a nemzetközi gyorsvonat, csak alig par ember utazik tovább Ausztriába vagy Olaszországba. Akinek nem volt előre biztosított lakása, az velem együtt az "Idegenforgalmi irodába siet, ahol minden üres szobát nyilvántartanak és így nem kell házról-házra járni, mert itt igényének és zsebének megfelelő szobát vá­laszthat ki magának. Garmisch főutcáján egy privát lakásban napi két márkáért kaptam egy erkélyes tiszta szobát. ^ Garmisch-Partenkirchen; két szomszédos község, teljesen összeépült. Világhírű, mert "elsőrendű klimatikus gyógyhely és e mellett központja a német turista életnek. Télen, nyá­ron tömve van idegennel. Bátran el lehet mondani, hogy itt minden ház szálloda: vagy penzió. Nincs itt talán egyetlen lakás sem, j amelyben egy-két szoba ne lenne kiadva. Most különösen nagy építkezések folynak. Nemcsak új házakat építenek, de majd minden házat renoválnak, bővítenek, csinosítanak, hogy az Olympia idejére minél több vendé­get, minél nagyobb kényelemmel el tudjanak helyezni. De nemcsak Garmisch-Partenkirchen, hanem az egész vidék lakossága készülődik a nagy napokra, mert aki a központban nem kap helyet, azt elhelyezi a rendezőbizottság a szép környékbeli községekben, így többi közt a szomszédos Oberammergauban, a világhírű passiók városkájában. E helyekről autóbuszok, szánok és a vonatok percek alatt beszállítják az Olympia nézőközönségét a versenyek szín­helyére. Megérkezésem után csakhamar felkeres­tem a téli Olympiai játékok rendezőbizottsá­gának hivatalát. Ez annál inkább is könnyű volt, mert én ugyanannak az épületnek har­madik emeletén laktam, amelynelí első eme­letét e hivatal elfoglalja. A rendezőbizottság állandóan permanenciában van, és rendkívül nagy 'körültekintéssel végzi feladatát. Már régen megállapították nemcsak a be­lépődíjakat, hanem a szállodák és penziók árait is, úgy hogy itt nem lesz zsarolás, senkit sem fog kellemetlen meglepetés érni. A lakás és teljes ellátás árai a szállodák és a szobák fekvése és minemüsége szerint négy cso­portba vannak beosztva: I. csoport 12—18 márka, II. 9.12, III. 7—9, IV. 5—7 márka. Ezek az árak a világesemények közepette való­ban olcsónak mondhatók. Szállást magánhá­zaknál már két márkáért is lehet kapni. Engedélyt kapván a versenypályák meg­tekintésére, először is az Olympia Műjégsta­dion-ba siettem, amely a pályaudvar közelében egy terjedelmes virágos réten készül és a munkálatok rövidesen be is fejeződnek. Most 20 pfennig (fillér) belépődíjat szednek, főleg azért, mert ha a megtekintés ingyenes lenne, akkor folyton annyi bámészkodó lebzselne ott, hogy a munkásokat akadályoznák mun­kájukban. A városka főutcájából most nyitot­tak a műjégstadionhoz egy szeles útat, ame­lyet »01ympia-Strasse«-nak (Olympia-utcának) neveztek el. Az út két oldalán díszes magas póznákat állítottak fel, amelyeken a versenye­ken résztvevő nemzetek lobogói fognak len­geni. A műjégpályát egy tízezer nézőnek helyt­adó magas tribün veszi körül. Egy előkelő helyre leültem, hogy áttekintsem a terepet. Miért ne ülnék most a legdrágább helyen, februárban úgysem ülhetek 'itt még a kakas­ülőn sem. Szerencsés időben érkeztem, mert csak­hamar berlini Hitler Jugend (Hitler ifjak) nagy csapata és a danzigi Technische Hoch­schule (Műegyetem) hallgatói jöttek ide. Maga Ritter von Halt, a téli Olympia rendezőbi­zottságának elnöke is itt van, ő tart most üd­vözlő beszédet és egyúttal ismerteti is a műjégstadion és a környező hegyeken lévő, innen jól látható ski- és bobterepeket. Többek közt így szól: »Üdvözlöm az ifjakat, akik Mérlegeket javít és hitelesíttet Toch Henrik mérlegkészitő — Pápa, Petőfi-utca 22. Bútort LÖWY BUTORARUHAZ GYŐR GR. TISZA ISTVÁN TÉR 5. IDE MENJEN, HA JÓ BÚTORT AKAR, KORCSMÁROS géperőre berendezett butorüzemében. Raktár: Széchenyi-utca 5. idejöttek érdeklődni. Már másfél éve építke­zünk itt. Igen nagy az érdeklődés a téli Olym­pia iránt. Az eddig benevezett némzetek száma 28. Ez a szám rekordot jelent, mert az előző olympiai játékokon 20 ország sem kép­viseltette magát. De a mult franciaországi, svájci és amerikai versenyek nem is igen sikerültek. Remélhetőleg nekünk lesz elég ha­vunk. Nálunk nemcsak a terepek lesznek minta­szerűek, hanem a rendezés is. Mi, németek, értjük ezt. Örvendek, hogy itt üdvözölhetem a Hitler ifjakat és köztük X miniszter úr íiát (a legkisebb Hitler fiúcska feláll és megha­jol), akinek az édesapja utalta ki a pénzt az építkezéshez. Gyertek el, fiúk, télen is, mert egy ember életében csak egyszer láthat hazá­jában olympiai játékokat«. Beszéde végén engem is bemutattak az elnöknek, aki szívesen elbeszélgetett} velem; örömét fejezte ki, hogy a magyarok is részt?­vesznek a versenyen s búcsúzáskor átnyújtotta névjegyét is. — Ritter von Halt úr hatalmas szál ember, valódi germán óriás. Az üdvözlés után a rendező-bizottság több tagja szegődött hoz­zánk, a hangszórók megszólaltak és az olym­piai induló hangjai mellett megtekintettük á Stadiont. Középen van az ovális, 60 m. hosszú és 24 méter széles betonozott műlyégpálya, amely most le van deszkázva a nap heve ellen. Itt| tartják majd a műkorcsolyázó- és a döntő jég­korong-versenyeket; itt lesz továbbá a IV. téli Olympia hivatalos záróünnepsége is. — A műlyégpályát már kipróbálták, igen jól sike­rült és így a versenyeket, bármilyen időjárás legyen is, meg lehet majd tartani. Körös­körül vannak a tribünök. 20 sor pad van egy­más felett és legfelül az állóhely. Minden helyről pompásan lehet látni majd a verseny­zőket. A főtribün fedve van és három oldalról üvegfallal van körülvéve. A jégpálya felett 28 óriási fényű ívlámpa lóg és még a tribünök is pazarul lesznek megvilágítva. Három nagy hangszórón fogják a versenyek eredményéit közölni és a versenyek alatt a zenét közvetí­teni. A tribünök alatt van a gépház, a buffet, öltözők, fürdők, betegszoba stb. A balszárnyon emelkedik a »Presseturm« (sajtótorony), amely­| nek tetején lévő árbocra húzzák fel a győztes nemzetének lobogóját. E műlyégpályán kívül számos természetes jégpálya áll majd a tré­ningezők és a selejtezőversenyek részére. A gyorskorcsolyázó versenyeket a Gar­misch határában pompásan fekvő »Riesersee«-n tartják meg. E tavat minden oldalról he­gyek védik a széltől, és előnye, hogy legelő­ször fagy be, és kora tavaszig tartja a jegét. E tavon lesznek a jégkorong előmérkőzések is. — Persze itt is kellő számú ülőhely lesz, ahonnan kényelmesen lehet látni az indítást és a versenyzők célhoz érkezését. Nagyszerű pályák készültek a közeli hegyoldalakon a ski-, bob-, lesikló- stb. versenyekhez. A Gudi­bergen van a Skistadion két nagy ugrósánccal, amelyek az olympiai követelményeknek min­den tekintetben megfelelnek. A stadion száz­i ezer néző számára készült, s a világon párját j ritkítja. E helyen tartják a téli Olympia meg­i nyitó ünnepségeit is. E pillanatban már élénk tréning folyik ! a színhelyen. Az 5000 versenyző nagy része megérkezett. De ott van az érdeklődők nagy I tábora is. S ha most a Mindenható is úgy i akarja és hideget és bőséges havat bocsát e j vidékre, akkor 10 napon át olyan nagyszerű | világesemény színhelye lesz a szép Garmisch­| Partenkirchen, hogy elhomályosítja e napokra ' az olasz-abesszin háború eseményeit is. : Kovács Ernő. Sii had kereí kőfí go jutá Ke' Javítás Terv kai

Next

/
Oldalképek
Tartalom