Pápai Hírlap – XXXIII. évfolyam – 1936.

1936-05-02 / 18. szám

1863 ÓTA VILÁGMÁRKA! A SCHMIDTHAÜER-FÉLE 6 keserűvíz 70 év óta kipróbált, ártalmatlan, természetes QasOaftó. ELÉG MÁR FÉL POHÁRRAL, - KAPHATÓ KISÜVEGEKBEN IS 56 FILLÉRÉRT. szép művészeti kincseivel mégegyszer viszont­láthassam ... Pázmány-bélyegek. Tanáraim, ismerőseim levelei. Ezek csak énrám tartoznak. Tovább­turkálok. Ehe! Ez már aztán valami. Ez ka-j póra jött. Levelek azoktól a hollandusoktól, akik augusztusban Pápán is átlovagoltak, megszálltak, sőt a kaszinóban rendezett va­csora után még táncra is kerekedtek... Nem Smondom, volt egy kis holland cüiderzé- (Zui­derzee) (ahogy az egyik lovat tartó polgár» társ nevezte) levegő abban »a csárdásban«, de hát azért elment. Erre emlékszik bizonyosan a pápai közönség is. Hát erről irok. »Még gondolatban mindig ott vagyok a maga hazájában, amelyik minket olyan nagy vendégszeretettel fogadott és számunkra olyan pompás napokat, sőt szinte mondani szeret­ném, éjjeleket is szerzett. Hiába akartunk volna időben ágyba menni, a csárdás és az elfelejthe­tetlen cigánymuzsika miatt lehetetlen volt el­aludni. A nótám még mindig: Jó estéd kivá­nog. Sokszor behunyom a szememet és vissza­álmodom magamat, hogy újra ott lovagolok' az én kis magyar lovamon a magyar Bakony közepén. Ezt nem lehet elfeledni...« írja egy fiatal orvosnő a hergenboschi kórházból... Más... »Én és a nővérem már most ter-< vezzük, hogy ha csak lehet, a jövő nyáron újra eljutunk az ön csodálatos hazájába. Igen sokat emlegetjük azt az utazást. Es war zu) schön um wahr zu sein (sokkal szebb, mint­sem hogy igaz lehetne). Akik egy-egy nagyon is józan beszámolót olvasnak róla valamelyik­lapban, egyszerűen nem hiszik el. Azt mond­ják, hogy túlozunk ...« írja egy amszterdami ügyvédnő. Más. »A cipők árát, amit még három évvel (ezelőtt teccett csináltatni, ideje lenne ám már...« Hopp! Pardon! Ez tévedés! Ezt a cipészem írja. Hogy a csudába került ide ezek közé a levelek közé?! De itt van. Ez más. Pompás. Maga egy kész újságcikk. Dürst-Britt hágai vezérkari századosné levele, illetve beszámolója a ma­gyar útjokról. Most már emlékszem rá. Pá-, risban tartózkodtam, mikor érkezett, s aztán; a közbejött vakbéloperációm alatt egészen el­derült a szemem elől. Ezt le fogjuk ford'í-. tani. A kapitányné asszonyom bizonyára nem fog pert indítani ellenem a szerzői jog meg­sértése miatt. Még cjtne is van. Egy holland 1 asszony a felséges Magyar földön át tett lovasútja közben szerzett benyomásai: »Isten áldd meg a magyart! Ez az imád^ ság, a magyar Himnusznak ez az első sora; visszhangzik újra és újra a lelkünkben, amikor gondolatban újra átéljük azokat a felejthe­tetlen napokat, melyeket a magyar nép neH künk ajándékozott. Az ő országunk iránt ér­zett nagy szeretetük, határtalan nagy hálájuk azért, amit mi egyszer a magyar gyermfeH 'kekért tehettünk, és annak a hálának a bizony­ságai és megnyilvánulásai örökre bevésődtek a mi szivünkbe. Már 1934-ben olyan szeren­csések lehettünk, hogy szabadságunkat Ma­gyarországon tölthettük el. Mi velünk is úgy történt, mint a nóta mondja: „Aki egyszer a magyar levegőt szivta, Vagy a pápai vörösbort itta, Vágyik annak a szíve vissza". (A kapitányné saját költeménye magyarul. Legalább is ilyen magyar nótát pápai diáki létemre nem ismerek.) Szerencsére a mi vá­gyakozásunk teljesedésbe ment és 1935 au­gusztusában újra viszont láttuk a mi kedves 1 Budapestünket. A város már régi ismerős­képpen köszöntött bennünket.Milyen jól esett újra látni a Duna fantasztikusan szép villany­tengerét. Az állomáson vitéz Rudnyánszky ez­rfedes úr és Pesthy főhadnagy úr köszöntöttek bennünket. Rudnyánszky ezredes úr és ked­ves felesége Rudnyánszky méltóságos asz­szonynak szóló hálánk, azért, hogy ezt a pompáj lovastúrát számunkra olyan Íényesen megrendezték, bizonyára itt méltó helyre ke­rül. Az első estét a Kis Royálban töltöttük, ahol cigánymuzsika mellett komoly próbálko­zások történtek a csárdást illetőleg. Egyik budapesti ügyvéd ismerősünk megtisztelt itt | egy aranyos kis babával, mely magyar hu­| szárt ábrázol. Mondanom sem kell, hogy a i magyar huszár könyvszekrényem fölött ka­pott tiszteletbeli helyet és sokszor vesz részt beszélgetésünkben, mikor a magyar emléke­ket idézgetjük. A következő nap együtt ünne­peltük a nagy nemzeti ünnepet. Ez az ünnep az első magyar keresztyén királynak, I. Istvánnak az ünnepe... (Itt kö­vetkezik az ünnep leírása, melyből én csak az utolsó részt fordítottam le:) A főpapság által vitt katafalk mögött, melyben István király jobb kezének ereklyéjét őriző ereklyetartó nyugszik, lépdelt a kormányzó. Nyugodtan, egyszerűen lépdelt tova, mint az erőnek, a bá­torságnak és határozottságnak a szobra. Szinte érezte az ember a bizalomnak 'és lelkesedés­nek a levegőjét, mellyel őt népe körülveszi. Bárcsak még sokáig vezethetné szeretett népét a szomorú jelennél sokkal szebb jövendő felé. Délután a Nemzeti Színházban a Gyöngyös' Bokrétát élveztük... (ennek a leírásából is csak az utolsó részt fordítottam:) Milyen pompás, ízléses, színekben gazdag nemzeti viselet. Csodálkozva szemléljük a szorgalmas magyar asszonyokat akiknek nehéz mezei mun­kájuk után még idejük és kedvük van arra,, hogy ezt a sok szépséget elénk varázsolják. Sszlcur&slcy divattermét Beáfc Ferenc utca lO-ite sszám alá (Kossutö Lajos utca 30. szám, sarote&áz, Gedey-vaskereskedés mellett) ^elyesfe át. Annál is inkább, mivel a magyar földmíves­asszonynak már korán meg kell kezdeni aZ, élettel való nehéz küzdelmet. Bár ők igazi ki­tartással viselik a nehéz küzdelmeket. Egyéb­ként ügy ez, mint egy jobb jövőbe vetett tör-> hetetlen reménység jellemző a magyarra és a nép minden rétegét egyformán áthatja. Orszá­guk szegénységének és nyomorúságának vise­lése mindenkor mély nyomokat hagyott a lel­künkben. A következő nap levonultunk Bala­tonalmádiba — a mintegy 80 km. hosszú Ba­laton egyik fürdőhelye —, ahol a lovakat ki­osztották. A magyar lovak vérmesek, ügyesek 1 (és a terep nem fárasztó. A nyolcnapos magyar földön történt lovasutunk valóságos diadal­menet volt. Olyan sokszor éreztük magunkat kicsinynek és megszégyenítettnek a magyar nép határtalan hálája miatt. Itt Almádiban ismerkedtünk meg vitéz Feördeös tábornok úrral, akinek szakavatott vezetése alatt nyolc napig igazán sokat köszönhettünk. Legnagyobb meglepetésemre visszakaptam Murci lovacs­'kámat, a tavalyi kedves pejkómat. Áz egy­éves távollétet hamar elfelejtette és csakhamar újra a régi, kedves és barátságos lett, min;t tavaly. Az estét már Veszprémben töltöttük, a Koronában, ahol kitűnő cigányzenekar követ­keztében csakhamar szemmellátható 'jelei mu­tatkoztak a holland-magyar barátságnak, csár­dástáncolásra irányuló próbálkozások formájá­ban. Reggel a Séd völgye mentén tovább vor nultunk Bánd, majd innen rövid pihenő után Herend felé. Itt nagyon érdekes volt a por­celán-gyár megtekintése, ahol emlékül mind­egyikünk kapott egy porcelán rózsát és egy] plakettet... Városlőd felé közeledésünkkor, j iahol az éjszakát terveztük eltölteni, kisebb távolságokra egymástól hosszú tollal díszített LÖWY BUTORÁRUHÁZ GYŐR GR. TISZA ISTVÁN TÉR 5. IDE MENJEN, HA JÓ BÚTORT AKAR, katonasapkás legények állottak és mutatták az utat... Amikor Városlődre megérkeztünk, a polgármester (valószínű a bíró, vagy a jegyző, mert tudtommal még Városlődnek nem megy olyan jól, hogy polgármestereket tarthasson. Hollandiában azonban minden község élén a királynő által kinevezett polgármester áll!) né­metül üdvözölt bennünket. A falu tiszteled tünkre fel volt lobogózva. A mi lakásunk fö­lött is ott lengett a magyar trikolor... Az esti ünnepségen a falu rokonszenves róm. kat. lel­késze tartott hazaszeretetet árasztó beszédet; tüzes tekintete, szívből fakadó szavai mindnyá­junkat magával ragadott... Nevünkkel ellá­tott kis kőkorsócskákat, melyekkel a község megajándékozott bennünket, vitrinem legked­vesebb darabja. Az asztalnál vén cigány citerá­zott és figyelmes szomszédom rendelésére min­den kedvenc nótámat eljátszotta. Én nem hi­szem, hogy magyaroknál gavallérabb és lova­giasabb nép létezne a világon. Figyelmessé­gükkel már megelőzik a kívánságaidat s még hozzá olyan eleganciával, hogy udvarias szol­gálatukban jele sincs emellett az alantasság-i nak. Farkasgyepühöz való közeledésünk köz­ben kedvesen lepett meg bennünket a diadal­kapu: Isten hozott és »W,elkom« felírással. Milyen kedves volt az ízlésesen felvirágo­zott keskenyvágányu vasúton való utazás is. Milyen kedves volt a főerdészlakban elköl-' tött ebéd, mellyel a főmérnök úr eljegáns ked­ves leánya bennünket fogadott. Hagymás fö­lött, a járás hivatalnoka magyarul kezdett s pár holland mondattal végzett beszédben kö­szöntött bennünket. Itt kezdődött az út Pápa felé. Páp<a felé közeledésünkkor, mint egy villanyütés úgy szaladt át mindnyájunkon a csodálkozás. Utunk alatt szokva voltunk már a meglepetésekhez, de ami itt várakozott ránk, az megint valami egészen más, egészen új volt...« Itt következik a pápai rész egészen részletesen és a többi rész felett messzekima­gasló melegséggel megírva. A következő alka­lommal ezt is küldeni fogom... Addig is sok-sok üdvözlet a Pápai Hírlap olvasóinak a tulipános Hollandiából... Fáber Kovács Gyula. — A pannonhalmi főapát Pápán. Kele­men Krizosztom pannonhalmi főapát rendfőnöki körútja során ápr. 28-án városunkba érkezett a bencés rendház és gimnázium meglátogatá­sára. Látogatást tett egyszersmind Medgyasszay Vince ref. püspöknél, Németh József apátplébá­nosnál és Hamuth János polgármesternél. Más­nap tovább utazott. — Egyházmegyei presbiteri konferen­cia. A pápai református egyházmegye e hét keddjén nagysikerű presbiteri konferenciát ren­dezett városunkban. A konferencián az egyház­megyébe tartozó egyházközségek presbité­riumai, élükön lelkészeikkel és gondnokaikkal, majdnem teljes számban résztvettek. Az ün~ népi ruhába öltözött tisztes magyar presbite­rek gyülekezete előbb az ódon ref. templom­ban Medgyasszay Vince püspök építőhatású igehirdetését hallgatta meg, azután d. e. 10 órától kezdve délután fél 2 óráig kitartó buz­galommal hallgatta végig a gyülekezeti élet sok fontos problémáját felölelő előadások hosszú sorát. Ólé Sándor bevezető könyörgése és Jakab Áron esperes megnyitó beszéde után dr. Jókay-Ihász Miklós ehm. gondnok a minta­gyülekezetek élete s abban a presbiterről, Csá­szár Károly padragi lelkipásztor Kálvin Insti­tutiójáról, megjelenése 400-ik évfordulója al-

Next

/
Oldalképek
Tartalom