Pápai Hírlap – XXX. évfolyam – 1933.
1933-07-29 / 30. szám
Mindig otthon legyen, Hogy ha szükség van rá, Gyorsan segíthessen! Igmándi Miska háza oly állapotban van, hogy alapos külső és belső tatarozást igényel. Az aszfalt gyalogjárdák kijavítása is folyamatban van, de a folyó évben a gyalogjárdák felét sem lehet rendbehozni a szűkre szabott hitelkeret miatt. Nem lehetett eddig még csak gondolni sem a városba vezető úttestek annyira szükséges rendbehozatalára sem, bár a bevezető utak, melyek nagy forgalmat bonyolítanak le, oly rossz állapotban vannak, hogy az autósok egyik lapja egyenesen felhívja az utasokat arra, hogy Pápát rossz útjai miatt kerüljék ki. Remélem, hogy a következő hónapokban az úttestek terén fennálló ázsiai állapotot, az úttestek megjavításával enyhíteni lehet. E téren is az a baj, hogy ezen elsőrendű, s a vároá vitális érdekét képező munkálatokra olyan szűken szabattak meg a hitelkeretek, hogy csak toldozó-foldozó munkákat lehet végeztetni, mely toldozás-foltozás végeredményében csak kidobott pénzt jelent. A kövezetvámból a városnak elég tekintélyes jövedelme van, de ez a jövedelem a költségvetésben nem annyira az utak karbantartására és megfelelő utak építésére irányoztattak elő, hanem más szükségletek, illetve az utak előző építésével kapcsolatos hitelek fedezésére, amely rendszer mellett lehetetlen megfelelő útépítési programmot felállítani és végrehajtani. A város egyes utcáin kisérletképen s azért, hogy a virágos utcákat a közönséggel megszerettessem; s nemcsak a szépészeti szempontok, hanem az egészségügyi követelmények is kielégítést nyerjenek, kisebb mérvű parkírozási munkálatokat végeztettem, melyek számbavehető költséget nem okoztak. E téren a közönség részéről nagy megértéssel és határozott érdeklődéssel találkoztam, ami arra késztet, hogy a folyó év őszén folytassam a virágos Pápa kifejlesztését. A Tókert i XIII. utca utóépítési munkálatai, melyek befejezését a rossz időjárás késleltette, befejezéshez közelednek. Felszólításomra a The Neuchatel cég szerződéses kötelességéhez képest az aszfalt kocsiút megjavítását megkezdte s pár nap alatt be is fejezi. A Magyar Asphalt R.-t.-ot is felszólítottam, hogy az általa készített aszfaltgyalogjárdák megjavítása iránt sürgősen intézkedjék. Sajnos, minden téren, midőn az elsőrendű szükségletek kielégítéséről kívánok gondoskodni, az a körülmény, hogy úgyszólván minden a tiszta viselők s alkalmazottak illetményén felül megmaradó pénz a tartozások törlesztésére s a kamatokra kell, a legnagyobb nehézséggel kell megküzdenem. ' A megkezdett takarékossági rendszabályokat folytatom s pedig látható eredménnyel. Újabban a postaköltségek további csökkentése végett elrendeltem azokban az esetekben, melyekben az lehetséges, a levelező-lapokon való levelezést, ami pár száz pengő megtakarítást fog jelenteni. Az anyagok gazdaságos és takarékos felhasználását állandóan ellenőrzöm. Gondoskodtam az utcaseprők munkaerejének megfelelő kihasználásáról s gondoskodni fogok az úttesteknek az utcaseprők részéről állandó karbantartásáról, különösen akkor, ha a tek. képviselőtestület a köztisztaság fokozására alkalmas, legközelebb bemutatandó javaslatomat el fogja fogadni. Az állandó karbantartás mellett karbantartási költségek terén is megtakarítás érhető el. Az 1934. évi költségvetés elkészült, a községi pótadó a jövő évben, ha nem is nagy mértékben, de csökkenni fog. Az I. félévi pénzügyi eredmény alapján remélem, hogy a polgárok fizetési készsége a II. félévben jobb lesz s az évvégi eredmény igazolni fogja, hogy céltudatos és csak az összesség érdekeit szem előtt tartó gazdálkodás mellett még a mai viszonyok között is olyan eredményt lehet elérni, mely a jövőre nézve megnyugtat s azt a reményt kelti, hogy a város pénzügyi helyzetében jobb napok fognak bekövetkezni. Ezekben kívántam a város pénzügyi helyzetéről az I. félév gazdálkodásáról nagy vonásokban képet nyújtani. S midőn ezt teszem, engedje meg a tek. képviselőtestület, hogy ismételten felhívjam figyelmét arra, hogy a pénzügyi egyensúlyt a legnagyobb takarékosság mellett is csak akkor lehet fenntartani, ha a képviselőtestület részéről törekvéseim, melyek mindig az összesség érdekeit tartják szem előtt, megértéssel fognak találkozni s csak úgy következhet be a pénzügyi és gazdasági enyhülés, ha minden arra hivatott tényező —• tehát a képviselőtestület is — egyetért azzal, hogy a mult rossz gazdálkodásának konzekvenciáit az egész vonalon le kell vonni s e téren a közszellem megújhodásának kell bekövetkeznie. Az adminisztrációban fennakadás nem volt. Hátralékok a normális mértéken felül nincsenek. Az adminisztrációban ugyan vannak még hiányok, de ezeken a hiányokon csak hosszabb idő alatt lehet majd segíteni. Végül tisztelettel jelentem, hogy a vármegyei alispán úr mult hó elején tartott felügyeleti vizsgálat alkalmával az adminisztrációban tapasztalt változások miatt elismerését fejezte ki. A névmagyarosítás népszerűsítése. A belügyminiszter e héten rendeletet adott ki, amelynek célja a névmagyarosítás ügyének népszerűsítése. Ebből a célból a belügyminiszter azoknak az akadályoknak kiküszöbölése érdekében, amelyek a névmagyarosítás népszerűsítésének útjában állanak, az eddig követett eljárás lényeges egyszerűsítését, a hivatalok és a magánosok kellő tájékoztatására pedig az új szabályok összefoglalását és közzétételét határozta el. A miniszter rendelete értelmében névváltoztatást kérhet az a magyar állampolgár, akinek családi neve 1. nem magyar hangzású, 2. magyar hangzású ugyan, de a jóizlést sértő és gúnyolásra alkalmas, továbbá olyan név, amelyet nagyon sok család visel, például Nagy, Kovács, Tóth. Férjes, elvált és özvegyasszony férje után viselt nevének megváltoztatását nem kérheti, leánykori családi nevének megváltoztatását is rendszerint csak elvált asszony és csak abban az esetben kérheti, ha férje nevének viselésére nem jogosult. A kérvényt akár személyesen, akár pósta útján rendszerint közvetlenül a belügyminisztériumban kell benyújtani. Közszolgálatban állók kérvényeiket hivatali felsőbbségük útján is felterjeszthetik. A kérvény 2 pengő, közalkalmazotté 1 pengő illeték alá esik; ezt az illetéket annyiszor kell leróni, ahány nagykorú folyamodik. Ha a családfő egyúttal kiskorú gyermekeinek névváltoztatását is kéri, azok után külön illetéket nem kell lerónia. A bélyeggel el nem látott mellékleteket 30—30 filléres okmánybélyeggel kell ellátni; a bélyeggel ellátott mellékletek illetékmentesek. Szegénységi bizonyítvány alapján a kérvény és mellékletei bélyegmentesek. Elvi okokból nem engedélyez a miniszter idegenhangzású neveket, magyartalanul képzett családi neveket, kettős családi neveket, történelmi neveket, ismertebb nemesi családneveket régies írásmóddal (th, gh, eö, ss) írott vagy y-nal végződő neveket; végül olyan családi rjeveket, amelyeket máris nagyon sok család visel. Az a közalkalmazott, aki legalább középiskolai képzettséghez kötött állást tölt be, ha 15 évi közszolgálata és a harctéren szerzett kardos kitüntetése vagy vitézségi érme vagy sávos sebesülési érme van, idegen hangzású családi nevének régies írásmóddal írott vagy y-nal végződő névre leendő megváltoztatását is kérheti. Kettősen régies írásmóddal (pl. thy, ssy) írott nevet azonban ilyen folyamodó sem kaphat. A védett nevek és a sokszor felvett nevek jegyzékét a belügyminisztérium füzet alakjában kiadta és ezekről az érdeklődőknek díjtalanul kell felvilágosítást adni. , : A szerdai lovaspoló mérkőzések. Az orsz. lovaspoló-mérkőzések első napján a Bakony kupáért küzdött három csapat: a budapesti Redskins (Gyomlay Gábor, Crausz: Kázmér, gr. Wenckheim József és Mr. Kearns) a tartalékos white birds (Sándy Gyula, Török Jenő, Sorg Jenő és Kintzig Endre) és a helyi Bakonyi betyárok (Mándy Pál, Imre Dénes, Tüköry Dénes és Király András). A Bakonyi betyárok és a Redskins igazán nívós játékot mutattak, s igen szép iramú játékukkal gyönyörködtették a nagyszámban megjelent lelkes közönséget, mely a hétköznap dacára is szép keretet szolgáltatott a lovasok vetélkedésének. A játék egyes kiemelkedő momentumait sok megérdemelt tapssal és elismeréssel jutalmazta a közönség. Varosunk sportért rajongó közönségét a környékről, sőt a fővárosból érkezett előkelőségek tarkították. Igazi sportérzékéről tett tanúságot gr. Wenckheim József, ki nagy elfoglaltsága közepette csak úgy tudott magának időt szakítani a mérkőzésen való részvételre, hogy a legmodernebb közlekedési eszközt, repülőgépét v.ette igénybe, hogy nyeregbe szállhasson, 1 s a mérkőzések befejezése után ugyanígy távozott körünkből. A mérkőzések eredménye: Az IV2 goól előnnyel induló White birds 2 1/ 2—5 goól arányban szenvedett vereséget a Redskinstől. A Bakonyi betyárok ugyancsak 1 1/ 2 goól előnyt adtak a White birds-nek s 5—U/2 arányban kerültek ki győztesként. A két győztes csapat mérte össze ezután erejét és a 1/ 2 goól előnnyel induló Bakonyi betyárok 3 l/ 2—0 arányban győzedelmeskedve a Redskins felett, a körmérkőzést a maguk javára döntötték el, s így a Bakony kupát a Bakonyi betyárok megérdemelten hódították magukhoz. A következő mérkőzési nap pénteken volt, erre megérkeztek az elfoglaltságuk miatt eddig távol maradt játékosok is, így az érdeklődőknek még fokozottabb sportélvezetben volt részük. Pénteken és vasárnap mérkőztek, illetőleg mérkőznek még: Mechlenburg herceg, Bethlen gróf, Tóthvárady András, Mihályi Iván, Szentpály s még néhányan, kik pihent erővel vettek, illetőleg vesznek részt a döntő jellegű pénteki és vasárnapi mérkőzéseken. Ismét visszatér gépmadara szárnyán gr. Wenckheim Józsel is, ki 'egyike hazánk legtehetségesebb és legszorgalmasabb játékosainak. Vasárnap tehát az ország legjobb lovaspolósainak játékában gyönyörködhetünk. Erről jövő számunkban. Szerdán a mérkőzések vendégei ismerkedési estét tartottak a Griff nagytermében, amelyen mintegy hatvanan vettek részt. Az előkelő társaság tagjai kedélyes hangulatban a hajnali órákig maradtak együtt. Szakmájában kellő képzettséggel rendelkező füszerkereskedő-segéd helyben vagy vidéken állást keres. Azonnal is beléphet. — Cim a kiadóhivatalban.