Pápai Hírlap – XXVII. évfolyam – 1930.
1930-03-22 / 12. szám
— Közlekedési korlátozások. Az államrendőrség helybeli kapitánysága a következő közlekedési korlátozásokat rendelte el: 1. A Kossuth Lajos utcában kerékpárokkal, motorkerékpárokkal, a 3. pontban megállapított kivétellel, közlekedni tilos. 2. A Kossuth Lajos utcában személy- és teherautomobilokkal, állati erővel vont járművekkel, kézikocsikkal, a 3. pontban megállapított kivétellel, csak egy irányban lehet közlekedni és pedig a Fő-tér felől a Széchenyi-tér felé. 3. A m. kir. posta állati erővel vont és gépjárművei a Kossuth Lajos utcának a Széchenyi-tértől a Deák Ferenc utcáig terjedő szakaszán mindkét irányban haladhatnak. A m. kir. postahivatal kerékpáros kézbesítői a Kossuth Lajos utcán egy irányban, a Kossuth Lajos utcának Széchenyi-tér és Deák Ferenc utcáig terjedő szakaszán mindkét irányban közlekedhetnek. A tűzoltók és mentők jármüvei, ha a vész vagy baleset színhelye a Kossuth Lajos utcán át közelíthető meg leggyorsabban, a Kossuth Lajos utca egész vonalán mindkét irányban haladhatnak. 4. A Márton István utcából a Fő-utcára behajtani tilos. 5. Állatokat csoportosan hajtani az Esterházy-úton, Fő-téren, Fő-utcán, Széchenyi-téren, Jókai-utcán tilos. 6. Tilos a motorkerékpározás, kerékpározás, lovaglás, állatok hajtása: a) a Bakonyér partjának a Gróf-uttól a Bocsor-malomig terjedő szakaszán húzódó gyalogúton; b) a Kálváriatemetőhöz vezető gyalogutakon; c) a m. kir. mezőgazdasági szakiskola előtt elvonuló gyalogúton ; d) a Tapolca-patak partjának a Tókertutcától a Gróf-utig terjedő szakaszán levő gyalogúton; e) az úgynevezett Szélesviz előtt elvonuló gyalogúton. Ezen rendelkezések a közhírré tételt követő 8-ik napon lépnek életbe. A felsorolt tilalmak megszegése kihágást képez, mely kihágás 100 pengőig terjedhető pénzbüntetéssel, behajthatatlanság esetén 5 napig terjedhető elzárással büntethető. x A fényészálllat-vásárral kapcsolatos mezőgazdasági és ipari kiállításon az Eternit Müvek Hatschek Lajos cég pavillonja kétségkívül a legszebb kiállítási objektumok egyike. Az impozáns építmény kívül-belül teljesen „Eternif-palával van burkolva és a tetőszerkezet „Eternit"-csövekből készített hatalmas oszlopokon nyugszik. Csak itt látjuk, hogy a cég világhírű gyártmányai milyen sokféle felhasználási lehetőséget nyújtanak. Különösen tetszettek a kiállított „EternitMefolyó-csövek; szenzációs, hogy a cég már ez év nyarán „ Eternit nyomócsöveket hoz piacra vízvezetéki célokra. — Őfőméltósága a kormányzó a látottak felett legnagyobb megelégedésének adott kifejezést. néSkül nmcs racionális termelés. Csak az a műtrágyázás hozhatja meg a kívánt terméstöbbletet, mely a többtermelés előfeltételeként pótolja a földben nemcsak a foszforos nitrogént, hanem a kálit is. Tehát csak a teljes trágyázás jár teljes eredménnyel. A jó gazda ennélfogva nemcsak szuperfoszfátot és mésznitrogént használ, hanem ezekkel együtt k á i i s ó t is, mert ezzel együtt éri csak el azt a terméstöbbletet, mely rentábilissá teszi a műtrágya használatát. A kálisó jóval vetés előtt alkalmazandó! Díjtalan szaktanáccsal és ismertető füzettel szolgál a „KÁLI" MŰTRÁGYAKERESKEDELMI R. T. Mezőgazdasági Tanácsadó irodája Budapest, V., Személynök-u. 7. vagy Pi Színészet. Alapi Nándor Kamara-Szinháza kulturprogrammjába ismét bevonta városunkat, s hétfő óta előadásokat tart a színházban. A mai pénztelen világban, farsangi szezon után, hónap végén anyagi szempontból kissé aggodalmasnak tűnik fel előttünk a vállalkozás; de hisszük, hogy a társulat művészi hírneve, s agszolut irodalmi műsora még a kedvezőtlen körülmények között is méltó pártfogásra talál. A hétfői megnyitóul a fiatalabb irói gárda egyik izmostehetségü tagjának, Kőrös Andornak pályadíjjal jutalmazott színművét, a »Szürkehályog«-ot adták. Rendkívül érdekes témát fejteget benne a szerző. A férjénél néhány évvel idősebb asszonynak szemén szürkehályog miatt műtétet végeztek, s mikor a számára konstruált szemüveg segítségével visszanyeri látását, arra a szomorú valóságra ébred, hogy férje a fiatal ápolónővel megcsalja. A valóságot megmutató szemüveget összetöri, s mivel a látás megfosztotta minden boldog illúziójától, a halálban keres megnyugtató menedéket. Az asszonyt Mágori Dóra játszotta tökéletes művészettel. Megható volt szenvedésében, boldog ábrándozásában, férje iránti becéző szeretetében, s könnyeket csalt a szemekbe, mikor boldogsága összetörtét fájó szivén keresztül tolmácsolta; Sokszor, nyilt színen is meleg tapsokban részesítették. A férjet Pethő Zoltán, a társulat újabb tagja játszotta. Jómegjelenésü, intelligens színész, Az Első Pápai Versenybazár 96 filléres hete, 6 db. vizes pohár finom kivitelben 6 „ boros pohár finom kivitelben 6 „ kávéskanál (acél) 5 „ kávésbögre (fajanc) 1 készl. evőszer, 1 kanál, 1 villa, 1 2 db. alumínium bögre P/4, I 3/ 8 kés konyhalámpa fölszereive alumínium tojástartó bevásárlószatyor (gyékény) mély vagy lapos tányér üveg korsó, finom, 1 liter porcellán főzeléktál (3 személyre) finom tükör 12 X 18 cm., keret tűzálló főzőfazék VL liter 96 f. 96 96 96 96 96 96 9'6 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 1 „ tűzálló főzőlábas 1 1/ 2 liter 1 „ tűzálló nyeles gyorsfőző P/2 liter 1 „ valódi alpacca evőkanál 1 „ valódi alpacca evővilla 2 „ valódi alpacca kávéskanál 1 „ amerikai habverő 1 „ négyoldalú reszelő 4 „ konyhakés, hegyes 150 db. papirszalvetta, egész finom 3 cs. Gratzer-féle club toalettpapír, fehér 96 2 doboz japán fogvájó V 50 0, V1000 96 1 db. tartós pólyagummi 96 1 „ kedvelt pelenkanadrág 96 1 készlet Baby-szappan, 1 doboz Baby-hintőpor 96 2 pár gyermek patentharisnya 96 2 pár férfizokni 96 5 db. önborotvapenge 96 1 „ borotvaecset (jó minőségű) 96 1 „ férfi hajlekötő * 96 4 „ finom borotvaszappan 96 5 „ virágillatszappan 96 2 db. óriás fürdőszappan üveg finom kölni ovenál fogkrém gyermekridikül, piros vászon finom nikkel cigaretta tárca db. celluloid szalvettagyürü ' „ gummiszivacs 8 X 12 : „ finom fogkefe 0 „ ruhatartó „ ízléses kenyérkosár „ emlékkönyv gallérgomb (duble) 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 „ valódi bőr erszény, 7 cm., dupl. varrott 96 „ „ kedves képeskönyv, 6 lapos 96 „ „ érdekes meséskönyv 96 „ doboz építőkocka 96 „ „ képeskockajáték 96 „ db. törhetetlen baba, 32 cm. 96 „ „ önműködő autó, 15 cm. 96 „ „ szürkeló, 21 cm. magas 96 „ „ nikkel trombita 96 „ „ bádogdob verővel 96 „ „ szájharmonika, görbe 96 „ „ takaréktűzhely edénnyel 96 „ „ öntözőkanna (nagy) 96 „ „ nagy gummilabda 96 „ doboz porcellán teáskészlet 96 „ db. finom sétabot, nádból 96 „ „ finom ostor, nádból 96 „ készlet kertiszerszám (3 db.) 96 „ „ homokjáték 96 „ doboz cinkaíona 96 „ készlet asztalosszerszám 96 „ „ főzőedény dobozban 96 „ Ragadja meg a kedvező alkalmat bevásárlásainál. zengő organuma betölti a színház minden zugát. Finoman kidolgozott, disztingvált játéka kiegyensúlyozólag hatott az erkölcsi felfogáson esett sérelem elbírálásánál. Alapi Nándor valósággal kablnetalakítást csinált Palics Márton szerepéből. Nemes patináju játékából minduntalan kicsillogott az érző szivü jó ember, aki kedves bonhomiával viseli az élet mostohaságait. Virág Annát Hubay Klára személyesítette meg. Kissé több melegség jóval hatásosabbá tette volna játékát. Miskey József a régi jó volt. A kitűnő darab s a kitűnő előadás megérdemelt nagy sikert aratott. Kedden a »Topáz« cimü pompás francia vígjáték szórakoztatta a közönséget. Bánhidy László minden dicséretet megérdemel a szigorú erkölcsi alapon álló, gyámoltalan, de később vakmerő panamistává átalakult tanár remek megmintázásáért. Miskey József pompás figurát csinált a közélet fel-felbukkanó alakjából, aki hivatali befolyását a köz rovására illegitim jövödelemszerzésre használja fel. Mágory Dóra hódítóan szép volt, Jákó Pál eredeti humorral játszott. Szerdán »A Beleznay asszonyok«. Aranyos keretbe foglaltan, bájos mese pereg le előttünk arról, hogy a magyar föld, a magyar levegő miként olvaszt magába, miként tesz magyarrá egy angol misset és egy német ifjút, akik házasság révén belejutottak a szitityamagyar Beleznay-Bán családba. Az »idegenek«, Gyarmathy Anikó (a miss) és Jákó Pál (a német ifjú) igazán rokonszenvessé tették magukat kedves játékukkal, s annak hamisítatlan érzékeltetésével, hogy fokról fokra miként lettek magyarabbá. Mágori Dóra, Miskey József, Pethő Zoltán, Hubay Klára és Bánhidy László voltak még a gördülékeny (előadás sikerének részesei. Csütörtökön Pirandelló-bemutató „Minden jóra fordul". A bizarr felfogású, nem egy részletében elég homályos darab rövidre fogott tartalma az, hogy az apát megveti saját leánya, mert azt hiszi: tudja róla, hogy nem ő az igazi apja s eltűri, hogy a törvénytelen igazi apjaként gerálja magát. Ő gondoskodik még a leány fényes kiházasításáról is apa gyanánt. Mikor azonban kiderüi, hogy az apa nem tudott leánya téves anyakönyveltetéséről s így teljes joggal akarhatta gyermekét mindig szeretni, akkor ez vigasztaló szóval és szeretettel fordul feléje, akkor már a valódi apa lesz megvetetté, akkor tehát: „minden jóra fordul", a darabban legalább igen, de az ép, morális érzékű emberek gyomrában aligha. Alapi Nándor a főszerepben nagyszerű alakítást produkált; szuggesztív erejével sok unalmi zátonyon átsegített. Nagyon jók voltak még a hölgyek: Gyarmathy, Mágori és Mihályi. SZKURSZKY PAL: A NŐI FELSŐRUHASZABÁS TANKÖNYVE kapható a Főiskolai nyomdában Pápa, Petőfi-utca 13. szám. Ara 5*50 pengő.