Pápai Hírlap – XXV. évfolyam – 1928.

1928-10-20 / 42. szám

PAPAI HÍRLAP MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. Főiskolai Könyvtár Ref. Főiskola. Helyben. Tulipánt tüztünk valamikor — egy negyedszázad előtt — a gomblyu­kunkba, de a tulipán, a szép nemzeti virág hamar elhervadt. Igaz, hogy akkor még szabadon és elég erővel „dőlt nyu­gatról a sivár homok", igaz, hogy ipari fejlődésünk aranykora éppen a háborút közvetlenül megelőző évek voltak s vi­szont a nagy katasztrófa után az önálló vámterület természetszerűen fejlesztette még a jelen nehéz viszonyok között is gyáriparunkat. Ha tehát a tulipán azok­nak őszinte bánatára, akik már akkor gazdasági erősödésünk legbiztosabb mód­jának tartották a magyar földön előállított cikkek pártolását, akkor bizony egy­kettőre levitézlett a magyar kebelekről, abból még nem következik logice, hogy a mostani Magyar Hétnek is hasonló hirtelenséggel be kell alkonyodnia. Sőt tán ép ellenkezőleg: a szerény kezdet, hogy csupán egy hétre tervezi a de­monstrációt, lesz alapja annak, hogy a tüntetést erős akarat váltsa fel, hogy nem, nem és soha nem szerzünk be semmi olyan árut idegenből, amit épen úgy megkészítenek honi földön is. Ne feledjük el, ez nemcsak nemzeti hiúság, magyar büszkeség, hanem egyúttal nem­zeti létfenntartás kérdése is. Ha ezren és ezren fognak idegen helyett magyart kí­vánni, akkor ennek nyomán száz és száz olyan magyar jut keresethez, nyomorból a jóléthez, aki ma kereset nélkül tengeti reménytelen életét. Nem kell lárma és nem kell erőszak, csupán erős akarat s akkor az egyetlen magyar hétből hetek egész sora s hetek egész sorából egész új magyar világ: gazdagabb, vidámabb jobb lét lesz képes és reméljük fog is kialakulni. aptulajdonos főszerkesztő: KÖRÖS ENDRE. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, főiskolai nyomda. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban és Kis Tivadar könyv- és papirkereskedésében. A soproni szózat. A miniszterelnöknek a soproni hűség­serleg felavatásakor mondott beszédét úgy hangulatilag, mint ténybelileg az a mély ko­molyság jellemezte, amely az ünnepies hely­zetnek megfelel. Széchenyi emlékezetével kezdte a miniszterelnök, aki valamikor a kö­vetkező keserű szavakat intézte magához: »Hol fognak hamvaim pihenni, kérdem gyak­ran magamtól, e hazában-e, avagy külföldön ?« Ez a mondat, amely a hüségserleg jelmon­datául is választott, kiinduló pontul is szol­gált a miniszterelnöknek, aki keserűen álla­pította meg, hogy hontalanná vált a magyar saját hazájában, hiszen azoknak a területek­nek legnagyobb része, ahová a magyar mult dicsőséges emlékei csatolják ezt a nemzetet, CH1FLII ma idegen járom alatt nyög. Sopron számára is ezt a sorsot készítették elő áruló és csalfa módon ellenségeink, de a város hűségén meg­tört minden kísérlet és Sopron rendületlenül kitartott a nehéz pillanatokban hazája mellett. A soproni népszavazás azáltal nyert mély és a jövőre kiható értelmet, hogy a város hű­sége az első éket verte a trianoni szerződésbe, az első revíziót vitte keresztül és bizonyíté­kot szolgáltatott a nemzet igazsága mellett. A soproni népszavazás a legkézzelfoghatóbb cáfolata volt annak a hazugságnak, hogy bi­zonyos területeket azért kellett elcsatolni, mert a nép arra hivatott vezérei már nyilat­koztak, tehát felesleges a népszavazás. Egyet­len egy helyen rendeltek el népszavazást, Sopronban s már ez is bebizonyította, hogy bár nem magyar ajkú polgártársaink vannak itt többségben, mégis hozzánk kívántak csat­lakozni. Nyilvánvaló, hogy nemcsak Sopron­ban, hanem az ország számos más területén, amelyet ugyanilyen módon csatoltak el az országtól, ha megkérdezték volna népszava­zás útján a lakosságot, a válasz ugyanaz lett volna, mint Sopronban. Jogosan emelte te­hát a miniszterelnök a legsúlyosabb vádat azok ellen, akik annak idején kieszelték a trianoni békeszerződést, miui-annak a súlyos rágalomhadjáratnak egyenes következményét, amelyet hosszú esztendők óta folytattak el­lenünk. Elhíresztelték, hogy ez az ország nem érdemes arra, hogy olyan területek felett ural­kodjon, amelyen nem magyarajku polgárok laknak, mert elnyomja őket és velük szem­ben igazságtalan politikát folytat. De ha ez így lett volna, miért csatlakoztak a soproniak mégis a magyar hazához, miért óhajtották ennek az országnak a gyermekei lenni, ame­lyik a külföldi rágalmak szerint csak elnyo­másban és rossz bánásmódban részesítette őket. Igen, a soproni megnyilatkozás doku­mentáló erővel bizonyítja e vádak hazugsá­gát, bizonyítja, hogy a békeszerződések az erőszakon és nem az igazságon alapszanak. Ha a trianoni béke aláírását megelőző tár­gyalásokon ellenségeink hitelt adtak ezeknek a vádaknak, akkor miért nem akarják ma meg­hallgatni azt a napról-napra felzúgó és el nem csitítható kétségbeesést, amely a tőlünk el­csatolt területekről árad feléjük szörnyű igaz­ságtalanságokról, a magyar kisebbség tör­vénytelen elnyomásáról beszélve. A soproni népszavazás nekünk felemelő vigasz, ellensé­geinknek fenyegető mementó. Mutatja, hogy ha egyszer, csak egyetlen egyszer a jog és igazság módszerei szerint ítélnék meg a ma­gyar panaszokat, ez az ítélet a bitorlókra nézve marasztaló lenne. Ezért kell igenis a békerevizió érdeké­ben küzdeni, mert a nemzetnek kötelessége, hogy a vele elkövetett borzalmas igazság­talanságok ellen harcoljon és ráterelje a világ közvéleményének figyelmét Középeurópa cent­rális problémájára, amely szorosan összefügg a revízióval. Sopron először ütött rést azon a bonyodalmas béklyórendszeren, amelybe a trianoni szerződés a magyar sorsot és a ma­gyar jövendőt bonyolította, ezért szolgál e város hűsége mindenkor példa gyanánt, ahány­szor csak az elszenvedett igazságtalanságokra s a jövendő érdekében folytatandó súlyos har­cokra kell gondolnunk. LEVENTE-VERSENYEN. Fel a versenyre, ifjú leventék! Hadd fürödjön a lelkem bennetek. Mikor így látom : acélveretii siralom-sujtó életkedvetek. Mikor így látom: kinunk hegyein mennyi izmos kar töri az utat, mennyi biztató, délceg tekintet, amely mindig csak előre mutat. Imé: ahol már minden sirba dőlt, a behorpadt mell újra kifeszül s a hullt avarra gyümölcsöt rejtő pezsgő bizalmak lombja nehezül. Nem háborgatom a sánta időt, nem kérdezem már, itt a felelet: hol ennyi erő, hol az igazság, itt dicsőség, győzelem lehet. Fiuk! Ne fájjon máma semmisem, ne lássátok ma lelkünk rongyait: a sok jégverte haldokló kalászt, mert ez elcsüggeszt, mert ez elbusít... Ne lássátok ma a bút, szenvedést, hogy mint rombol a gyilkos döbbenet, tibennetek a nótás vigalom s küzdelem-éhes duzzadó erek meg nem alkuvó ősi nyíltsága forrjon, hevüljön, csörgedezzen s a vágyakkai telt gondolat-erdő napsugár-tüzben lengedezzen. Legyen e napunk az erő napja, hol a kitartás hajnala ragyog; magyar leányok, a leventékre ma ti is szebben mosolyogjatok. Fel a versenyre, ifjú leventék! Mert kelnünk kell egy riadó napon : amikor minden tett újba robban s megfeszül minden Kinizsi-izom. Ó nagy Úristen, ne büntess ezért; hiszen mi csak a békéért kelünk, ami a másé, mi azt nem bántjuk, de a magunkét sohsem engedjük. Robogjatok! E szent célunk felé, ne rettentsen meg a kín, a végzet, legyetek futó, bősz villámai a felgerjedett hatalmas vérnek. Robogjatok: És én is veletek együtt öklözve a gyalázatot, amely siralmunk riadt tüzében koldus-mankókra reászáradott. Robogjatok ! Zúgva, dübörögve, robogjatok ! Ti büszke daliák és fussátok be dicső őseink halált nem félő harcos nyomdokát. Dáka. Kapcsándy Sándor. CIRKUSZ Homokbödöge, 1928 október 13. Igen tisztelt Weber Albert űr Pápa, Celli-út 3. szám. 13 éve vettem Öntől egy Kayser varró- és himzőgépet; ma éppen olyan jó, mint 13 évvel ezelőtt. Csakis ezen varrógépeket ajánlom min­denkinek, csakis ezekből vegyen, kinek igazi jó varrógép kell. Tisztelettel: Boka Józsefné Homokbödöge. Megérkeztek az őszi divatújdonságok! Őszi és téli kabátmodellek Női és férfi divatkülönlegességek intézeti kabátok Intézeti kelengyék dús vá|asztékba n. Bársony-újdonságok Külön szőnyegosztály! Külön szőnyegosztályI Saudek Miksa divatáruháza Pápa, Kossuth-ufca 14. szám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom