Pápai Hírlap – XXIV. évfolyam – 1927.

1927-12-31 / 53. szám

JBuékl Bort, búzát, békességet, Fát, füvet feleseget, Tányérodba tyúkot, kappant, Nagymosáshoz ALBUS szappant! — Halálozás. Városunk egyik legrégibb polgára hunyt el a hét elején id. Schlesinger Mór személyében. A megboldogult 86 évet élt s mondhatni élete utolsó percéig tevékenyen dolgozott. Nagy tapasztalatú kereskedő volt, aki ismereteit nemcsak üzletei vezetésében, de mint a Pápai Hitelbank igazgatósági tagja is érvényesítette. Évtzedeken át buzgó tagja volt a városi képviselőtestületnek. Felszólalásaiban mindig a takarékos, de azért a haladás elő! el nem zárkózó tisztes polgár hangját hallatta. Elhunytát három fia: Sági Soma helybeli ke­reskedő, Sági Sándor és Sági Gyula és kiter­jedt rokonság gyászolja. Temetése vasárnap délután volt, sokak igaz részvéte mellett. x Hetenként 2-szer í/ 2 pohár ^„Mira,, természetes keserűvíz megóvja gyomor­bajtól és székrekedéstől! Ize kellemes, hatása biztos. Mindenütt kapható! — Leventék szeretetvendégsége. A le­vente-egyesület szép és jókedvtől "hangos sze­retetvendégséget rendezett 25-én délután a Sport Egylet ligeti pavillonjában, 100 szegény­sorsú levente kapott ozsonnakávét hatalmas kaláccsal, egy-egy csomag cukorkával, flanel inggel és egy-egy métermázsa aprított fáról szóló ajándékjeggyel tetézve. A hazafias kere­tek között lefolyt vendégséget elsősorban lehe­tővé tette dr. Konkoiy-Thege Sándor egyesületi elnök akadályt nem ismerő áldozatkészsége, ki­nek még az alább felsorolt adakozók volíak segítségére: dr. Tenzlinger József 5 P, dr. Kőrös Endre 3 P, Skublics Viktor 4 P, dr. Molnár Imre 4 P, dr. Fehér Dezső 2 P, dr. Adorján Gyula 2 P, Kaszinó szombatosai 41 '30 P, továbbá a közjegyzői iroda perselyéből 100 P, a Budapest-központi tejcsarnok r.-t 10 1. tej, a pápavidéki tejtermelők szövetkezete 30 liter olcsó tej. A hazafias és emberbaráti ünnepély­nek keretét Lengyei Gyula zenetanár keze alatt működő zenekar tette igazán impozánssá s bi­zony kár, hogy e kis vendégeíésí, mint az ügy barátai, csak a dohánygyár lelkes munkás­leányai tekintették meg, akik áíérezve a levente­eszmének első sorban a munkásosztályt haza­fias keretbe foglaló szerepét, áldozatkész szív­vel álltak mindenkor a levente-egyesület liiellett. x Orvosi hir. Dr. Kóródi Simon fog­orvos éitesíti a n. é. közönséget, hogy dr. Szűcs Sándor budapesti elsőrendű fogorvos, magyar állampolgárral társult és az eddigi technikai személyzettel a fogászati gyakorlatot tovább folytatják. Rendelés 8-tó! délután 6-ig Jókai Mór uica 16., I. em. Lioyd-Bál január i4-én. — Átalány-meghosszabbítás. Pápa r. t. város forgalmi dóhivatala értesíti mindazokat az iparosokat, s iaci árusokat stb., akik az álta­lános forgalmi adójukat 1927. évben kivetés­szerű átalányozás utján fizették, 1928. évre az évvégéig, átalányuk meghosszabbítatott. Az 1928. évre tehát az általános forgalmi adójuk ugyanolyan mértékben és módon fizetendő, mint az 1927. évben. — Felhívja a hivatal azokat, akik arcképes igazolvánnyal rendel­keznek, hogy igazolványaikat az 1928. évre szóló érvényesítés céljából a forgalmi adó­hivatalnak mutassák be. — így mulatnak az ápoldások. Göllesz Márton 67 éves városi ápoidai szegény egyik ápoldai társával karácsony estélyén egy vendéglő­ben alaposan beborozott. Illuminált állapot­ban ballagott haza a két öreg Lajos-utcai menhelyükre, s itt valami miatt összeszólalkoz­tak. A vita hevében Göllesz társa egy husángot ragadott, s azzal úgy elverte Gölleszt, hogy a kórházba kellett szállítani. Igaza van Jókainak: Öreg ember nem vén ember! IFJ. STERN LIPÓT Pápa, üossufh-ufca 13. * 40 ÉVE ELISMERT CÉG. Kézimunkák. Eíőnyomda Divatáruk. Harisnyák. — Katholikus bál. Vízkereszt utáni szombaton január hó 7-én a-Griff szálló nagy­termében lesz a katholikus bál, mely a leány­klub rendezésében magyar népviseleti ruhák­I ban való felvonulással és magyar tánccal i kezdődik. A bálbizottság élén mint elnökök dr. Budimátz Mihály dr. Mikolics Ferenc és dr. Vathy Gábor, mint cigányvajdák Czifra István és dr. Tomor Dezső, mint pénztárnokok Kiss Mici és Prégler Miklós, ellenőrként Szente Eci állanak. A rendezőségnek 85 tagja van. Belépődíj 2 P, a tiszta jövedelmet főiskolai hallgatók segélyezésére fordítják. PFOjégpálya egész nap nyitva. — Hajnalban az utcán. Gmózer József újpesti gyárimunkás az ünnepekre hazajött láto­gatóba. 26-án hajnalban átmulatott éjszaka után több társával ballagott hazafelé, s találkozván egy hasonló társasággal, borközi állapotban ösz­szeszólalkoztak, majd összeverekedtek. Gmózert Kovács Sándor és soffőr bátyja annyira meg­verték, hogy súlyos fejsérüléseivel kórházba kellett szállítani. A hatósági eljárást a duhaj társaság ellen folyamatba tették. — Balesetek. A sikos útnak újabban két áldozata lett. Kocsis Pál helybeli érdemes csizmadia mester mult pénteken délután a csizmadia sátrak között megcsúszott és végig­vágódott a havas földön, még pedig oly szeren­csétlenül, hogy bal kulcscsontja eltörött. A lakásán ápolják. — Hasonló baleset érte Németh Máriát, aki e hó 25 én az éjféii miséről haza­menet az állami tanítóképző előtt a sikos járdán elesett és jobb kulcscsontját eltörte. Az Irgal­masok-kórházában ápolják. x. Lapunk minden hölgyolvasójának ajánljuk, hogy szerezzék be „A mi sütemény­könyvünk"-et, ezt az igen hasznos új könyvet, mely 162 képpel magyarázva tanít meg min­denkit arra, hogy miképen készíthetők el és diszíthetők otthon az összes cukrászsütemények és mignorok. E kitűnő könyv beszerezhető minden füszerüzletben 20 fillérért, vagy 30 fill. postabélyeg beküldése ellenében bérmentve megküldik a kiadók: Váncza és Társa Buda­pest, Tavaszinező-utca 2. Különbözö természetet adott az Ur A nőknek; ím szőrös disznóból alkotá Ezt, s nézd, egész házában mindent szenny borít; Egy szikra rend sincs s minden a földön hever. Mosdatlanul, piszkos ruhában ö maga Szemét közt ülve lustán hizik egyre csak. A másikat gonosz rókából készíté Az istenség; mindenhez ért, se rossz, se jó * Előtte nem maradhat észrevétlenül. Mit gyakran rossznak mond, más alkalommal azt ő jónak tartja ; változó szeszélye van. Kutyából alkotá az ebtermészetű És fürge asszonyt; mindent tudni, hallani Szeretne, nézeget s szalad mindenfelé Ugatva, embert még ha messziről >e lát. Ijesztegetéssel csend sítni férje sem Bírná, ha kövei verné is ki fogsorát; Hizelgő szónak sincs hatása rá, de az Se számít, hogy vendégbarátok közt Van épen ; néki szüntelen lármázni kell. Van földből is, de ezt a fajt a férfinak Az istenek vesztére adták, mert se jót, Se rosszat nem tud ám az ily fehércseléd ; Csupán evéshez, ináshoz semmihez sem ért. S ha zord időt hoz Zeus, akármint fázik i<*, Székét a tűzhöz nem húzná közelb azért Van, kit tengerből alkotott; természete Kétféle : egyik nap nevet s örvendezik; Ha őt lakában látja más, dicséri csak: „Nem láttam ennél jobb asszonyt, se szebbet én A nagy világnak semmiféle népe közt". Azonban másnap ingerült s ránézni sem Lehet, kerülni kell, mert rémítőn dühöng, Kutyának mintha bántják kölykeit, s barát És ellenség iránt egyformán szívtelen És engesztelhetetlen ; mint a tengerár, Mely nyári szép időben gyakran csendes és Nyugodt — s ilyenkor a hajósnép mint örül, Majd nemsokára menydörögve zúgnak át Az óriás hullámok a nagy tengeren. Az ily nő hát, miként a tenger, ép olyan. (Ugy változik szeszélye és természete) A szürke és makacs szamártól származik, Ki kényszerből s ijesztegetésre végre is Belényugszik mindenbe s végzi, mit neki Parancsolnak; de éjjel-nappal csak zabál A szögletben, folyvást zabál a tűzhelyen. Ám kész szerelmi élvet et^e bármikor, S a férfit szívesen fogadja, bárki jön. Menyétfaj is van, am keserv s baj jár vele, Kedvére ennek semmi sincs, előtte nem Kívánatos, nem szép, nem kedves semmi sem ; Szerelmi mámorában telhetetlen ez, S e természet csak undort kelt a férfiban. Lopásival szomszédinak sok kárt okoz S a templomból is lop magának húsokat. Sörényes, fénylő lótól származott a nő, Ki szolgamunkát s szenvedést folyton kerül. Az őrléshez nem lát hozzá s fel nem veszi Szitáját és nem tiszt gatja a lakást, Koromtól fél, kemencéhez nem nyul tehát, S azért enged csak férjinek, mert kénytelen. Naponta mossa a piszoktól többször is Magát s kenőccsel bőrét hányszor megkeni; Szép sürü hajzatát nagy gonddal fésüli Mindig s virágfüzérrel ékesíti azt. Másoknak az ily asszony szép látvány lehet, Férjének semmikép sem, kivéve ha Uralkodó vagy kormányzó az illető; Nem lelhet-más ily nőszemélyben szivgyönyört. Majomból is van, ámde még csak ezt adá Vesztére társul istenünk a férfinak. Arcát ha nézed, ruták rútja; ily személy Nevetség tárgya városszerte mindenütt. A fonnyadt fej rövid nyakán alig mozog, Csak csont és bőr egészbe véve. Mily csapás, Ha férfiú ölelni ily nőt kénytelen ! Ravaszság s fortélynak minden fajához ért Majomként és nem bántja őt a gunykacaj. Nem tenne jót ez senkivel, csak arra néz, Egész nap folyton arra gondol, hogy mikép Is tudna ő nagy kárt okozni bárkinek. A méhek sarját válaszd s akkor boldogulsz. Csupán csak ennek a nyomán nem támad gáncs Gyarapszik és virul kezén a gazdaság; Egymást szeretve megy fölöttük az idő, Hogy fölnevelte szép derék szülötteit. KiváuK jól az összes asszonynép közül, S egész lényéből árad szint' az égi báj, S oly nők között nem szivesen foglal helyet, Kik közt csak dévaj dolgokról folyik beszéd. Legjobbak és legelmésebbek hát e nők, S csak kedvelt férfiaknak adja őket Zeusz. A többi faj csak baj Zeusz rendeléseiből, S az embernél örök bajnak meg is marad. Bizony földünkön legnagyobb istenverés A nő. Ugy látszik néha, hogy hasznodra lesz, S ha elveszed, csak bajt vevél magadnak el. Mert az, ki asszonyt vett magának, még csak egy Napot sem tölthet el egészen boldogan, S nehéz lesz ám házától távol tartani A gyűlölt s ellenséges társat,#a nyomort. Ha néha kedvre gyul a férj az istenek Végzésiből vagy jóbaráti társaság Körében, ez jó ok civódni nőjének. Mely házban asszony van, betérni kár oda, Mert szivesen nem látják ott a jövevényt. Külsőleg némelyik báránnyal versenyez Szelídségben, de szitkozódni ugy tud az, Ha férje csak kinyitja száját, hogy csodás; Szomszédi kárörvendve nézik, mint lakol. Ezt észben tartva mind dicsérje hát nejét, Másét azonban kiméletien szólja le Mindnyájunk sorsa egy s nem látjuk még se be, Mert Zeusz a legnagyobb csapássá tette ezt, S eltéphetetlen láncokkal kötötte le Azóta, hogy az alvilágba engedé Hades az as-zonyért civódó népeket. \

Next

/
Oldalképek
Tartalom