Pápai Hírlap – XXI. évfolyam – 1924.

1924-03-08 / 10. szám

Szerkesztőség: Liget-utca 6. Elöftzetéei ár : Egy hónapra 4000 korona. Egyes szám ára 1000 korona. Laptulajdonos főszerkesztő: dr. KÖRÖS ENDRE. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, főiskolai nyomda. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban és Kis Tivadar könyv- és papirkereskedésében. Elmaradt egy hangverseny Buda­pesten, Bár a közönség tódul minden hangversenyre, az eset magában véve még sem volna feljegyezni való. Ha azonban tudjuk, hogy milyen hangver­senyről van szó, ha tudjuk, mik előzték meg s mik következtek utána, akkor ez a hangverseny kiemelkedik a művészeti rovat fizetett reklámhirei közül és — politikummá alakul át. Politikummá, hoz­zátesszük: nemzeti szempontból fontos politikummá. A hangversenyt egy Smeíana nevű cseh zeneszerző századik születése napja alkalmából a cseh tanítók akarták rendezni a magyar fővárosban s a műsor első számául a cseh tanítók el akarták énekelni a mi Himnuszunkat. Ezt a tervet több lap erősen perhorreszkálta, egyik hazafiatlannak bélyegezte, aki a hang­versenyre elmegy, másik kilátásba he­lyezte, hogy ezt a hangversenyt minden­áron meg fogják akadályozni. Erre a csehek, vagy hangversenyrendezőjük be­ijedt s a hangverseny elmaradt. Utána pedig szintén következtek magyar íapok, elmélkedők az ügyről s ezek egyike tiltakozott az ellen, hogy a kultúrába politikát vegyítettek s aggódó arccal szimatolta azokat a retorziókat, amikkel a csehek velünk szemben élni fognak, ezek elseje gyanánt előadta, hogy „Az ember tragédiájáénak tervezett reprize most már Prágában valószínűleg el­marad. íme teljes tárgyilagossággal adtuk elő, ami ez ügyben s ez ügy^ körül tör­tént. Visszafojtottuk (bár nehezünkre esett) lázongó indulatunkat, csak tényeket re­gisztráltunk. így próbáljuk tovább is. Tehát: a tények beszélnek, a tények megdönthetetlenek, sziklaerősek: saxa loquntur. A csehek lelőttek Pozsonyban egy csomó embert, mert magát magyar­nak merte nevezni, a csehek becsuktak egy másik sereg embert Ungvárott, mert a magyar Himnuszt énekelte, a csehek ledöntötték a szobrokat, miket magyar művész-kéz emelt, a csehek ellopták tő­lünk s tóttá tették Petőfit és Madáchot, a csehek Vörösmarty Szózatát cseh szö­vegre irták át és elplagizálták, a csehek történeti és földrajzi könyveikben elsik­kasztották az egész magyar históriát, a csehek cseh szóra kényszerítik magyar tanulóik ezreit, a csehek kitaposnak, el­pusztítanak mindent a Felvidéken, ami a magyar múltra, a magyar dicsőségre, a magyar kultúrára emlékeztet és ekkor és ez után a csehek eljönnek hozzánk hang­versenyezni és el akarják nekünk zen­geni nemzeti imádságunkat. Ennél na­gyobb megszentségtelenítését a Himnusz­nak, mintha a csehek s hozzá a magyar gyerekeket brutalizáló cseh tanítók veszik az ajakukra, el sem lehet képzelni. Az arcátlanság olyan foka kellett ehhez a kísérlethez, amiről másnak, mint csehnek, fogalma sem lehet. S mit mondjak azok­ról, akik ezt a tervet elő akarták segí­teni, akik utólag a kultúra nevében sajnál­koztak rajta, mit mondhatnánk mást? Haza­árulók, közönséges hazaárulók. Van vagy nincs rá paragrafus, az ilyeneket bör­tönbe kellene zárni, hogy ott száradjon rájuk a bőr. Farsangi gondolatok. Még csak néhány nap van hátra s lejár a farsang. A régi^pogányvüág átplántált növénye ez, melyet a keresztyénség nem bírt leküzdeni s kétezer év után is diadalmasan tekint vissza hosszú, fényes mulljára. Valóban, ha az emberiség a keresztyénség vívmányaihoz is oly szivós kitartással ragasz­kodott volna, mint a régi szaturnáliák eme fék­telen, csaknem bolondságig menő kedélykitö­réseihez, nem ropogtak volna gépfegyverek s nem dörögtek volna hosszú öt esztendőn át az ágyuk Európa különböző pontjain, elnyelve éhes torkukkal legjobbjainkat, legnemesebbjein­ket, hogy utánuk egy degenerált nemzetközi kompánia nyakunkba akassza mindazt, amitől ma fásultan hanyatlik le eddig munkára kész karunk, sötét reménytelenségbe borítva körü­löttünk a világot. Nem olvasnánk egy francia lapból, hogy Moszkvában 192S dec. 10-től 1924 jan. 25-ig 1025 megfagyott gyermeket szedtek össze az utcán és 3200-at pedig félig fagyott állapotból élesztettek föl. Bizonyára sokan gondolják, mikor ezt olvassák, hogy mily jó, hogy Oroszország oly távol van tőlünk. Pedig ez tévedés 1 Oroszország igen közel van hozzánk. Mint nagy sötét felhő lebeg fö­löttünk, hogy komor, lélektelen árnyával ránk ereszkedve betakarja még azt a kis világossá­got is, amivel birunk. Nem a föld Oroszország, óh nem, a szellemi Oroszország. Itt lappang, itt settenkedik, behizelgi magát a szivekbe, a lelkekbe, nem úgy, mint kommunizmus, világért sem. Azokból, amiket szenvedett, megtanulta, hogy nem jó az ördögnek nagy szarvakkal és vicsorgó fogakkal ráijeszteni az emberekre. Csak szépen ki kell öltözködni, finoman, elő­kelően foglalni helyet a szivekben. Mert ugyan kinek jutna ma eszébe, hogy itt egy végóráit váró nemzet agóniája forog fenn ? Hiszen a báltermek, a szórakozó- és mulatóhelyek hem­zsegnek az élvezethajhászó közönségtől. Kinek fájjon a feje azon, hogy rongyos papirkoro­nánkból egy millió se ér fel, egy doboz finom szivarral? Hogy valahol a város egyik pince­odujában elaggott és gyógyíthatatlan betegek állati sorban, szalmán fetrengenek és vasvillá­val rakják alájuk az almot? Óh ,kinek jutna eszébe, hogy súlyos beteg állam testén élődő férgek, mi emberek talán még segíthetnénk a bajon, ha mindenki önmagán kezdené a munkát. Önzetlenség, becsületesség, szeretet, haza­fiasság I Mily idegen fogalmak ezek » Óh mily régen elsikkasztották. Még akkor, 1918-ban. Mi ugyan váltig állítjuk, hogy meg vannak ma is. Ugyan mivel gyógyítanak halálos beteget ? Injekcióval húzzák a perceket, az órákat? Miért adnánk fel ezt az áldott szert ? Nekünk in­jekcióra van szükségünk, hogy vigan járjuk azt a haláltáncot, melyhez Trianon adja ugyan a muzsikaszót, de saját erkölcsi züllésünk ordítja rekedtre : „sohase halunk meg 1" Hiszen nálunk még nem fagynak meg ezrével az utcán a gyermekek. Az majd csak később jön. Oroszországban se ezzel kezdődött. De csak a vak nem látja azt a munkaiszonyt, mely társadalmunk minden rétegét áthatja. Azt az am^rikázást napszámban, iparban, hivatalok­ban. Azt a könnyű élet utáni tülekedést a be­csület és erkölcs rovásán is, azt a féktelen konjunktura lázt, mely a mámorig csigázza az idegeket. Vájjon mindez nem a kommunizmus szelleme ? Most nem jön senki azzal a házunkba, hogy „elvtárs, elveszem e pénzedet, a bútorodat, a ruhádat, neked a fele is elég", — hanem azt mondja „oly drágán adom neked a cipőt, hogy meg ne fagyjon a lábad; a fát, hogy meg ne fagyjon a gyermeked; a kenyeret, hogy éhen ne halj, — hogy magadtól ideadod, amit eddigi életedben keservesen összezsugorgattá! s örülsz, ha szóba állok veled, mert az én zsebem mély, iszonyú mély. Milliárdok tűnnek el benne s onnan nagy házakká, emeletes palotákká nő­nek ki csupán csak azért, mert elég ügyes vagyok a te Ínségedet kihasználni". Ki mondja, hogy ez nem a kommunizmus által beoltott társadalom erkölcsi betegsége? Ki meri kétségbe vonni, aki országunk gazdagságát ismeri, hogy ha minden magyar szív megdobbanna erre a szóra „haza", magunk erején egyforma áldozatkészséggel ne tudnánk újból talpra állítani ezt a hazát? Csakhogy ehhez önzetlenség, áldozatkész­ség, becsületesség, kitartó munka szükséges, — ami pedig nincs. No meg több komolyság, ami egyáltalán nincs. Pápa, 1924 március 1. Pongrácz Józsefné. * Stern József rt. Budapest Calviii-tér 1 Alapíttatott JL86O. évben Kizárólag elsőrendű minő­ségben a legelő­nyösebb árakon Női és férfi ruhaszövetek $ Női-, férfi- és gyermek-fehér neműek Vászon- és mosóáruk

Next

/
Oldalképek
Tartalom