Pápai Hírlap – XI. évfolyam – 1914.
1914-05-23 / 21. szám
8/1913. \rgy. sz. határozatával kimondotta, igy a bordélyházaknak az Irhás-utcából való helyezése tárgyában beadott kérelmeket elasítja s korábban 92/1913. sz. alatt hozott gerős közgyűlési határozatát továbbra is fennrtja, de utasítja a tanácsot, hogy a hivatkott számú közgyűlési határozatot a legszigorubn hajtsa végre, úgy hogy még a bordélyüzlet omszédságában levő bordélyos magánlakásán engedélyezzen a Korona-utca felől ablakot ajtót, tekintve, hogy a bordélyos magánkása is a bordélyüzletnek integráns részét pezi, amelybe bejárni csak az Irhás-utcából gedélyeztetett. Az ezen utóbbi határozat ellen beadott llebbezések folytán Veszprém vármegye törvénytósága 31. mb. 30/1914. sz. határozatával pondolta, hogy Pápa r. t. város képviselőstületének 223/1913. kgy. számú határozatát 'gsemmisíti s utasítja Pápa r. t. város pviselőtestületét, illetve tanácsát, hogy a yatkozolt városi képviselőtestületi közgyűlési ghatározat ellen beadott fellebbezésekben hozott indokok s a bordélyházakról 18.464/ 39. szám alatt megalkotott jogerős vármegyei abályrendeletben foglalt rendelkezések figyenbe vétele mellett a bordélyházak elhelyezélek ügyét tegye ujabbi megfontolás tárgyává irra vonatkozólag hozzon ujabb határozatot. A törvényhatóság ezen határozatát a m. kir. iügyminiszler úr 78077/1914. sz. határozatáazért hagyta jóvá, mert bordélyház nyitáa és tartására engedély adása nem a város jviselőtestülete, hanem az érvényben levő 18. jkv. 18.464/909. számú szabályrendelet szakasza érteimében a városi tanács hatásréhez tartozik, de meg érdemi szempontból kifogás merül fel az I. fokú határozat ellen, rt a bemutatott térképek alapján elfogadható t az eljárás során benyújtott panaszok és ebbezésekben foglalt az az állítás, hogy a délyhazak egyike az Irhás-utcának már a x>na-utcára is áthajló egyik telkére van pezve. Ezen terv miatt az iratokból megipíthatólag felmerült sok panasz folytán a fokú határozat helybenhagyása utján meginta a belügyminiszter úr a lehetőséget adni i nézve, hogy a szóban forgó bordélyház tásra és tartásra vonatkozó engedély az ís-utcának nem jelenleg tervezett, hanem )labb eső részére adattassék ki, illetve, hogy itás kérdésnek esetleg ily módon való megása megfontolás tárgyává tétethessék. A belügyminiszter úr határozatában a rényhatósági véghatározat úgy van idézve, itha a törvényhatósági véghatározat a 92/ 3. kgy. sz. jogerős I. fokú határozatot is )ereket a betegség csiráinak kipusztítására önzi, csak a kórosan elfajult nem küzd a ellen, sőt beteges, kóros felfogásuk oly módba üzi őket, amely csak még inkább ja idegzetüket, mindezt főleg érzékileg ött, idegbeteg embernél láthatjuk; Nietsche ressis verbis hirdeti: a pesszimizmus — ha egyénnek feltűnni vágyásból magára nem vakolt póz — a testi szervezet elfajulásákóros következménye s jelenti az életerő Íjét. Egészséges gondolkodású, erős akaratú >er sohasem lehet presszimista, megmenti 1 a bizó szeretet, példa rá Tompa Mihály, iczky Gyula. Játszanak a szavakkal, használnak idegen jezéseket, hogy az olvasó ezt meg nem e, valami szépet, találót képzeljen; a neoreszionistákról ezeket írják: „Beteges érzéységüek, minden érzésük gondolattá absztra>dik viszont gondolataik érzéssé érzékenyed!" Tessék megérteni! Ady költészetét így imzik: „Ady Endre a rothadás bódító s esen gyönyörűséges vegetációját sarjadozi csodálatosan szép s finom költészetében." suk csak mit tesz ez magyarul, vegetáció yi mint növényzet, tenyészet tehát a rothamegsemmisítette volna s a törvényhatósági véghatározat ily értelemben való jóváhagyása is kimagyarázható a belügyminiszter úr határozatából. Ez azonban nyilvánvalóan tollhiba, mert a 31. mb. 30/1914. sz. törvényhatósági véghatározat a 92/1913. kgy. sz. jogerős véghatározatot nem említi fel s nem is tételezhető fel, hogy ezt is felemlíteni akarta volna, mert eQV jogerős határozat csakis az 1901 : XX. t.-c. 10. § ában körvonalazott újrafelvételi eljárás utján és a jogerős határozat alapján már szerzett igények sérelme nélkül változtatható, vagy semmisíthető meg, — ily eljárás pedig folyamatba sem lett téve. Egyébként is a belügyminiszter urnák határozatából kitünőleg az Irhís-utca ellen kifogása nincsen, így fel sem tehető, hogy a 92/1913. kgy. sz. jogerős határozatot, mely a bordélyházakat az Irhás utcába rendelte elhelyezni, érinteni akarta volna. Az ügy elbírálásánál a fent előterjesztettek alapján a következő szempontok veendők figyelembe: 1. A bordélyházak nyitására és tartására az engedély megadása kizárólag a városi tanács hatáskörébe tartozik. 2. Semmi akadálya nincsen annak, hogy a bordélyházak az Irhás utcában megmaradjanak, illetőleg itt helyeztessenek el. 3. A bordélyházaknak az Irhás-utcában leendő elhelyezésénél azonban a 18.464/909. sz. vármegyei szabályrendelet vonatkozó intézkedései szem előtt tartandók és esetleg megfontolás tárgyává teendő az, hogy a Pintérféle üzletre nézve az engedély ne a jelenlegi a Korona-utcára is áthajló telekre, hanem az Irhás-utcának valamely távolabb eső és a Korona-utcát nem érintő telkére adassék ki. Minthogy pedig a városi tanács a bordélyházak elhelyezése és a bordélyházi engedélyek kiadása tárgyában még a fent hivatkozott belügyminiszteri határozat leérkezte előtt, 1914. évi április hó 28-án meghozott 765/1914. tan. sz. véghatározattal már intézkedett, jelenleg csak az képezheti elbírálás tárgyát, hogy a belügyminiszteri határozatban körvonalazott fenti szempontok figyelembe vétele mellett nem ' szorul-e a 765/1914. tan. sz. véghatározat revízióra. E tekintetben véleményem az, hogy jelenleg a városi tanács nincs és nem lehet azon helyzetben, hogy 765/1914. sz. határozatát bármi tekintetben módosíthassa, mert a bordélyházi engedélyeket a belügyminiszter úr által is elfogadott helyre, az Irhás-utcába és pedig a 18464/909. sz. várm. szabályrendelet 4. § ában dásnak növényzetét sarjadoztatja, a növényzet élőt jelent, a rothadás pusztulást; fogalmi ellenmondás van e kettő között: érthetetlen, a bódító csak a rothadás bűzére vonatkozhatik ; ez tehát szép költészetet nem sarjadoztathat; rémesen gyönyörűséges szintén ellenmondás, a gyönyörű magához vonz, a rémes eltaszít, rémesen gyönyörűséges vegetációt, tenyészetet csak az elpusztuló testben nyüzsgők adhatnak, ez ugyan rémes, undorító, de sohasem gyönyörűséges ép érzékű emberre. A romlás, a pusztulás, a rothadásnak ezzel a költészetével, amely csak elvezeti az embert az élettől, a modern irók egyik kiválója Babics Mihály sincs megelégedve, mert így ír: Valamit tenni kellene, valamit ami igazán kell, az életre kell, nemcsak ríni, ríkatni! Igaza van. Egy a teendő, hogy a művészet, irodalom, költészet ne elvezessen az élettől, hanem hozzá vezessen; minden irodalmi mű igazi szépségével, nemesítő hatásával erősítse a hit, a remény, a szeretet áldását, gyönyörét, a valódi emberi élet iránti szeretetet, mert ismétlem szép az élet, csak i szem, csak normális emberi lélek kell hozzá, hogy azt meglássa. foglalt azon követelmények, hogy t. i. „Fő-utcákon, fő tereken, valamint egyházak, zárdák, tanintézetek, vallási és egyéb közintézetek és végre a közönség által látogatott sétányok melletti bordélyház felállítására engedély nem adható" — szem előtt tartásával adta ki s azáltal, hogy a kérdéses teleknek a Korona-utcát érintő részén mindennemű kijárat és ablak befalazását rendelte el, kellőleg honorálni akarta azon szempontokat és kifogásokat, amelyek a 223/1913. kgy. sz. véghatározat ellen beadott fellebbezésekben ezen elholyezés ellen felhozattak, illetve emeltettek s végül, mert jelenleg a kérdés oly irányú megoldása, hogy a Pintér-féle üzletház részére az Irhás-utcának nem a jelenleg tervezett, hanem valamely távolabban és a Koronautcával érintkezésben nem álló részére adatik ki az engedély, az ezen bordélyosnak fizetendő kártalanítás és megfelelő helyiség hiánya miatt ezidöszerint teljesen keresztül vihetetlen. Pintér János bordélyosnak ugyanis mivel ő a 92/1914. kgy. sz. határozat alapján teljes jóhiszeműséggel szerezte meg jelenlegi telkét bordélyház céljaira s teljes jóhiszeműséggel teljesített abba a célnak megfelelő beruházásokat — tekintettel arra, hogy a 92/1914. kgy. sz. határozat jogerőre emelkedése óta az ekkor fennállott helyzet nem változott meg oly értelemben, hogy a 18464/1914. sz. vármegyei szabályrendelet 3. § a alapján közérdekből lehetne az engedély megadását megtagadni, illetve a kiadott engedélyt visszavonni — a tényleges kiadásainak megfelelő kártalanítást kellene fizetni az esetben, ha az általa megszerzett telekre az engedély megtagadtatnék, illetve visszavonatnék, — ez a kártalanítási összeg pedig jelenleg nem áll a városi tanács rendelkezésére. Ezenkívül ez idő szerint oly megfelelő hely sem áll rendelkezésre, ahová ezen üzlet jelenleg áthelyezhető volna, már pedig közegészségügyi tekintetek parancsolják, hogy ezen üzletek állandóan fenntartassanak és azok a legrövidebb ideig se szüneteljenek, pláne akkor, midőn az áthelyezés folytán az eddigi három üzlet közül egy kellő hely hiányában úgyis szünetelni kénytelen s így jelenleg úgyis csak két üzlet áll egy 22.000 lakosú város rendelkezésére. Minthogy azonban a jelenlegi megoldás a város lakossága egy tekintélyes részének nincsen Ínyére és emiatt a város közbékéje megzavartnak látszik; minthogy ezen megzavart közbékének helyreállítása a város közönségének még áldozatok árán is érdekében fekszik, — tisztelettel javaslom, hogy a jelen kérdésnek a 765/1914. tan. sz. véghatározattal történt megoldását tekintse s mondja ki a városi tanács ideiglenesnek s forduljon azon javaslattal a város képviselőtestülete elé, hogy a Pintér János-féle Irhásutcai telket vegye meg, vagy sajátítsa ki, amely esetben rövid időn belül sikerülni fog a kérdésnek — remélhetőleg közmegelégedésre — oly irányú megoldása, hogy a Pintér-féle üzlet az Irhás utcának a Korona-utca által nem érintett távolabb álló részére lesz áthelyezhető. A megvett, illetve kisajátított Pintér-féle ház és telek pedig valamely célra okvetlenül felhasználható és értékesíthető lesz. kiváló bór- és lithiumos gyógyforrás vese- és hólyagbajoknál, köszvénynél, czukorbetegségnél, vörhenynél, emésztési és lélegzési szervek hurutjainál kitűnő hatású. Természetes vasmentes savanyúvíz. SCHULTES ÁGOST Kapható dsvánvjvízkereskedésekben és gyógyszertárakban. Szinyelipóczi Salvatorforrris-vállals Budapest, V Rudolf-rakpart 8.