Pápai Hírlap – X. évfolyam – 1913.

1913-03-22 / 12. szám

Végre egyszer az a gondolatom támadt, hogy valami szorosabb összefüggés van a király, I. Rikárd és Magyar Miklós között. Ebből az összefüggésből az adat alapján csak az igazol­ható, hogy I. Rikárd segélyezte Magyar Miklóst, de hogy miért segélyezte, az nincs megmondva. Én a következőkép gondolom a dolgot meg­magyarázhatónak: a történelem tanúsága sze­rint I. Rikárd a Szentföldről hazajövet száraz­földön akart eljutni Angolországba, de Ausztriá­ban elfogták és börtönbe vetették, amelyből kiszabadulva csak 1194-ben érkezett meg Angol­országba. A történetíró megjegyzi, hogy Rikárd élvezni akarván szabadságát, elment WoodstocJcba és ott tornajátékokat rendezett; ezek voltak az első tornajátékok Angliában, melyeket a király nyilvánosan adott. Magyar Miklóssal valahol Ausztria felé bolyongása közben ismer­kedhetett meg, tán szolgálatot tett neki az igénytelen klerikus és azért támogatta őt Rikárd Oxfordban. Ez persze csak gyanítás, de tán nem egészen alapnélküli. Megjegyzem, hogy éppen akkor, amikor Rikárd a Szentföldön járt, az angol krónikák említést tesznek arról is, hogy az Acre alá összegyűlt, különféle nemzet­hez tartozó hercegek, vezérek, grófok és más kisebb és nagyobb rangú előkelőségek között volt egy comes Nicholaus de Hungaria; érde­kes névmegegyezés, amelyet azonban csak puszta véletlennek kell tekintenünk, mert a két Magyar Miklós két különböző egyén, ugyanis a comes 1191 augusztusban a törökök által elfogatott és nem valószínű, hogy kiszabadult kezükből. Majd a jövendő kutatások tán több világosságot derítenek mindkét Miklós életére vonatkozólag. A XII. évszázadból, pozitiv adatok hiá­nyában, egyszerre át kell ugranunk a XVI. századba. Sajnos, a két legrégibb és leghíresebb angol egyetemen oly drága volt és még most is oly drága az élés, hogy szegény ember ott nem boldogulhat. Évekig ott tanulni csak a jómódú szülők gyermekeinek lehetséges, akik megtudják fizetni az évenként szükséges, 3000 K-án alulra sohsem rúgó költségeket. így a magyar diákok inkább csak arra szorítkoztak, hogy 1—2 hétig vagy hónapig letelepedjenek és ez alatt igyekezzenek megismerkedni a viszonyokkal. Természetesen a múltban ez sokkal könnyebb volt, mert latinul tudtak egymással érintkezni. SJcaricza Máté, Szegedi Kis István élet­rajzirója is, aki 1571-ben kötött ki Angliában, szintén csak rövid ideig maradhatott. Tapasz­talatait így irja le : Párisból távozva Rouenen, Dieppen és a brit tengerszoroson keresztül, ahol jó szerencsénkre, Angliának Laria nevü városába érkeztünk, ezen helynek kegyes lelki­pásztorától Philpoth Jánostól Londonba szállít­tattunk. Hogy itt megint különösen a ritka erényü Erzsébet királyné palotájában mennyi és mily nagy dolgokat láttunk, feleslegesnek tartom itt elmondani. Innen aztán, mivel hosszú utazásunkat jónak láttuk félbeszakítani, útirá­nyunk megváltoztatásával a visszatérésre gon­doltunk. Azonban Londonból először a Themsén, azután bár féltünk a tengeri viharoktól, az északi tengeren át nem indultunk előbb a szász­országi Hamburg felé, mig Anglia híresebb városai között a tudós emberekkel teljes Canterburyt is fel nem kerestük. Midőn itt különösen Cevalleriusnak, amott pedig Foxius­nak és Dering Eduárdnak nemes jósága foly­tán mindeneket megnéztünk, végre a tengerre szállottunk, ahol igen előkelő s irántunk jó­indulattal viseltető nagy urak voltak útitársaink. 1605-ből van az oxfordi Bodleianban egy hivatalos feljegyzés, mely szerint a Bodleian könyvtár olvasói között állandóan voltak magya­rok is. Ettől kezdve folyton gyarapszik az Angliát látogató magyar diákok száma. Bizonyo­san nagy hatással volt erre az a körülmény, hogy az angol partokhoz oly közeleső Hollandia egyetemeit évenként tömegesen keresték fel és ezek közül sokan átrándultak hosszabb-rövi­debb időre Angliába is. A legelső, akinek nevét is feljegyezve találjuk, Kecskeméti Máté, aki 1624-ben járt Oxfordban és engedélyt • nyert arra, hogy a Bodleian könyvtárba bejárhasson. 1628-ban a debreczeni iskola igazgatója lett. Tőle kezdve mintegy 40 nevet gyűjtöttem egybe, akik kint voltak. Természetesen sokkal több azoknak a számuk, akikről még eddig nem talállunk adatokat. Mindezeket a neveket nem érdemes itt felsorolni, mert hiszen úgy sem igen tudunk róluk sokat; én most csak azokat említem meg, akiknek az életére nagy befolyást gyakorolt kint tartózkodásuk. Ilyen pl. Bakai Benedek, sárospataki igazgatótanár, akiről az öreg Szinnyei híres munkájában azt irja, hogy ő volt az első hazánkfia, ki tanulás végett Angliát felkereste, de hát tévedni emberi dolog. Bakai kassai származású, a Történelmi Tár közli is leveleit Kassa város levéltárából, amelyeket, Oxford­ból 1626-ban irt a kassai tanácshoz; persze azt jobb volna nem említeni, hogy a vezeték­neve a közlésben P.-vel van irva a B. helyett és ez nagyon félrevezetheti a kutatót, amint­hogy engem is félrevezetett, mert egy londoni előkelőséggel zavartam össze, aki abban az időben nagy szerepet játszott. Bakai oxfordi tartózkodásának másik emléke egy, a wieni császári és királyi udvari könyvtárban őrzött, kéziratban van, nem más, mint egy emlék­könyvi bejegyzés; a latin mondás után magyar is van: „Ur Isten minden dolgunkat bírjad, forgassad, kezeink munkáját igazgassad". Saj­nos, az európai műveltségű, fiatal pap hama­rosan meghalt, 1633-ban. Ebben az időben töltött kint Angliában több esztendőt Tolnai Dali János, aki megis­merkedvén az ottani disszenterekkel, kilenc barátjával együtt Londonban fogadalmat tett 1638-ban, amely baráti szerződést aláírók in­dították meg idehaza a nagy, egyházi reform­mozgalmat, melyet úgy ismerünk, mint a puritán mozgalom, melynek éppen napjainkban akadt tudós történetirója Zoványi Jenő sárospataki tanár személyében. 1653-ban Tiszabecsi Gáspár erdélyi szár­mazású ifjút az oxfordi egyetem a magister artium fokra érdemesíti és elismeréssel szól róla, mint akinek szép készültsége van. Ő és a testvére, Tiszabecsi Tamás és Budai István, szintén erdélyi diák, a három magyar, akiről eddig tudjuk, hogy valamelyik angol egyete­men a XIX. évszázadot nem számítva egyetemi fokozatot nyert. Wood, a nagy oxfordi könyvmoly megjegyzi egyik munkájában, hogy 1650 körül sok magyar tanult Oxfordban, akik közül többen szegények voltak és ellátást a Christ Church éttermében nyertek, dr. Owen, a Christ Church colllege feje és kanonokja szívességéből. Ettől kezdve többször találunk ilyenforma adatokat: „az egyetemi tanács határozata foly­tán két magyarnak fizettem 10 fontot". Még Miltonnak, a nagy angol költőnek is tudomása volt arról, hogy hazáját felkeresik a magyar diákok. Egyik híres, prózai munká­jában fel is említi, hogy a komoly és frugális Erdély is elküldi hozzánk nem ifjait, hanem férfiait, hogy megtanulják nyelvünket és theoló­giai tudományunkat. Bizonyosan tudott itt tar­tózkodásukról Cromwell is, aki egy külön inté­zetet is akart alapítani a külföldi, protestáns diákok számára, ami azonban nem valósult meg. 1670-ben egy erdélyi származású, Adám János nevü diák verset írt latinul Londonról, amelyet angolra is lefordítottak és 1808-ban újból kinyomtattak, mert a régi Londonról sok érdekes vonást őrzött meg. 1671-ben meg egy Szilágyi György nevü diák ír az oxfordi egyetem tiszteletére verset, Szilágyi később 1 atinosította a nevét Sylvanusra és ott kint telepedett le Hugliában és sok köny­vet adott ki, pl. Isocrates leveleit, Aesopus me­séit. Mindezek a kiadásai ma nagyon ritkán, csaknem mind unikumokban ismeretesek. Em­lékszem, Cambridgeben voltam, a Trinity College könyvtárában és megnéztem a jegyzékben, van-e nekik Sylvanus kiadású klasszikusuk ; volt több, köztük egy teljesen ismeretlen kiadás, melyet a könyvtáros azonnal külön helyre tett, mikor megmondtam neki, hogy ebből még a British Museumban sincs példány. Tarczali Pál 1672-ben irt egy értekezést, mely Oxfordban meg is jelent; ennek az aján­lása azért is érdekes, mert többek közölt Kar­sányi Jakabot, a brandenburgi őrgróf titkos taná­csosát is felemlíti, mint aki szintén járt Tarczali atyjával együtt Angliában és Skóciában is. 1682-ből fenmaradt Zádori István levele Busby Rikhárdhoz, a híres Westminster iskola igazgatójához. Busby jó barátságban volt az angol Basire Izsákkal, aki Gyulafehérváron is volt tanár és akinek a buzdítására mentek ki sokan Erdélyből Angliába. 1699-ben jelent meg Oxfordban egy latin könyv az unitáriusok ellen, álnév alatt; még eddig nem deríthettem ki biztosan, hogy ki volt a szerző, de valószínű, hogy Gyöngyösi Pál debreczeni diák; az álnév: Dialithus is ezt mutatja, ami azt jelenti: drágakövekkel kira­kott. Egy példánya ennek a ritka könyvnek megvan főiskolánk könytárában is. 1703 ban egyszerre 5 magyar nyert a Bodleianba bebocsátást, ennek magyarázata az, hogy Lord Paget, aki Magyarországon keresz­tül utazott, pártfogolta őket. Kropf Lajos Lon­donban élő hazánkfia, az angol-magyar vonat­kozások buzgó kutatója, közli Lord Paget út­leírását a Századokban. Érdekes, hogy őlord­sága Magyarországon majd minden megálló helyén találkozott olyan lelkészekkel, akik Angol­országban jártak. - A XVIII. században megint meggyérül a kimenők száma, mert Bécsben nagyon meg­nehezítették a kijutást. Akik kimennek, csak szomorúságokról számolnak be és segélyt kér­nek. Ebből az évszázadbői valók a nagyenyedi és a debreczeni kollégiumnak gyűjtött alapítvá­nyok, melyek még ma is kamatoznak és hir­detik az angolok áldozatkészségét. — Lemá­soltam egypár levelet, melyben a kintjáró diákok elmondják panaszaikat. Bizony, örül­hetünk, hogy azok az idők már elmultak. 1749 ben járt Oxfordban Kalmár György, aki ekkor értekezést is írt és adott ki, 1751-ben pedig már résztvett három röpirattal, amelyet Magyarországon nem ismernek, egy nagy iro­dalmi vitatkozásban, még pedig angol nyelven irván meg mondani valóját. A ritka röpiratokat megvizsgáltam és mondhatom, Kalmár minden tekintetben kora színvonalán állott. Kalmár bennünket azért is érdekel, mert félig-meddig pápainak tekintette magát. Pl. a Bodleianban 1749-ben olvasónak, így írta magát alá: Geor­gius Kalmár Hungarus Papensis. Ennnek ma­gyarázata az, hogy ő Tapolcafön született, 1725 körül; egyszer voltam kint Tapolczafön, hogy a pontos adatot megszerezzem, de sajnos, az anyakönyv csak 1726 tal Kezdődik. Kalmá­rokat azonban találtam, úgy látszik, nagy család volt abban az időben. Pápán járt is­kolába, azután Győrbe ment, majd Debreczenbe, és már akkor feltűnt bámulatos emlékező tehetségével. Sajnos, eszét nem tudta úgy ér­tékesíteni, hogy valami nagyot alkotott volna. Folyton utazott, tanult, de eredménye nem igen volt. Olyan íráson törte a fejét, ame­lyet minden nemzet fia a saját anyanyelvén olvashatott volna. Nagyszerű eszme, az bizonyos; kísérletét méltányolták is, három nyelven jelent meg a filozófiai nyelv stb. cimü munkája, lati­nul, németül, olaszul, de semmi mélyebb hatást nem gyakorolt. Bejárta egész Európát, munkái Hollandiában, Olasz-, Német-, Angol-, Cseh-, Magyarországban és Svájcban jelentek meg és mégis, életét tanulmányozva arra a meg­győződésre jutunk, hogy azt a fényes tehet­séget jobban kellett- és lehetett volna gyümöl­csöztetni. Könyvének jórésze, melyeket vándor­lása közben itt is, ott is ajándékba kapott, főiskolánk könyvtárában van. Élete végéről semmit sem tudunk, még azt sem, hogy mikor és hol halt meg. Sokkal nagyobb értéke van annak a má­sik magyarnak, aki-1766-ban ment el Oxfordba, Ury János a neve, aki később három dokto­rátussal megrakodva ment vissza, hogy a Bod­leian keleti kéziratait katologizálja. Amint Ígértem, csak egyes adatokat mu­tattam be, egységes képet alkotni még a jövő feladata. Mindenesetre örvendetes, hogy újabban megint élénkül az összeköttetés Angolországgal. Az állam küld ki tanárokat szünidei tanfolya­mokra, az oktatásügy stb. tanul mányozására; protestáns részről is az összeköttetés mindig élénkebb lesz; előkelőink gyermekei közül többen tanulnak Oxfordban. Vajha az igazi értékeket tanulnák ott meg, amelyek Angliát naggyá tették, a becsületességet, a hűséget, a szorgalmat, a vallásosságot. Elmúlt az az idő, amidőn még az a közmondás járta, extra Hungáriám non est vita, mi tudjuk, hogy van, és nekünk az a feladatunk, hogy ami jót kint látunk, azt a hazai földbe átültessük, hogy országunk anyagi és szellemi ereje gyarapodjék és nemzetünk betölthesse igazi rendeltetését a népek nagy versenyében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom