Pápai Hírlap – X. évfolyam – 1913.
1913-10-04 / 40. szám
Telefon : József 20—53. Interurbán telefon : József 20—62. Telefon: József 20—53. Interurbán telefon: József 20—62. SAVÓY NAGYSZALLODA BUDAPEST, JÓZSEF-KÖRÚT 16. Modernül átalakítva és renoválva, 120 szoba, gőzfűtés, íift, hideg- meíegviz. Mérsékelt árak. Szobák már 3 koronátóí feljebb. Szives pártfogást kér * Szabó Tivadar* igazgató. — Az önképző leányegylet közgyűlése. A pápai önképző leányegylet szeptember hó 28-án tartotta évi rendes közgyűlését egyleti helyiségében. Elnöknő dr. Fürst Sándorné üdvözlő szavai után Baldauf Gusztáv titkár mutatta be az egylet mult évi működéséről szóló jelentését, majd Sági Sománé a pénztári jelentést. A választmány mandátuma lejárván, ujabb 3 évre megválasztattak az eddigi választmányi tagok, a megüresedett választmányi tagok helyére pedig megválasztattak: Nagy Gabriella, Hajnóczky Margit, Beregszászy Ilona, Klein Jolán, Wallenstein Helén, Frauendienst Mariska, Kerpel Gusztávné, Braun Dezsőné; számvizsgáló bizotts. tagokul: Szente Elza, Haas Etelka, Eisler Irma és Piatsek Gyuláné ; könyvtárosnak Goldberg Irma. — A közgyűlés elhatározta, hogy az első előadó ülést október 26-án tartja s pedig báró Eötvös József emlékének szentelve. — F. hó 5-én este választmányi ülés lesz. x T. olvasóinknak. Aki vérszegénységből eredő bajokban, sápkor, gyengeség, étvágytalanság, gyomorbajban szenved, aki sovány, testileg fejletlen, aki gyermekeinek izmosodását kivánja, aki súlyos betegségen átesett, annak a Kriegnerféle tokaji chiyia-vasbor kell, mely az összes vaskészitmények között az első helyen áll és az orvosok is rendelik évtizedek óta. Egy üveg ára 6 kor., kis üveg 3 20 korona, Kriegner gyógyszertárában, Budapest, Kálvin-tér. Póstai szétküldés naponta utánvéttel, vagy a pénz előzetes beküldése után. — Cigányok letelepítése. A kóbor cigányok és azok letelepítése ellen állandó a panasz városunkban. ITözegészségi és közbiztonsági szempontból kifogásolják ennek a kóbor népnek a letelepítését. Pedig hát a cigányokat sohasem lehet kóbor életmódjuktól eltéríteni másképpen, mintha az illetőségi községük azok helyhezkötéséről, állandó lakhelyéről nem gondoskodik. így idővel még hasznos, munkás polgárokká válhatnak, de az állandó üldözéssel éppen az ellenkező cél volna elérhető. Ugy látszik városunk hatósága is erre az egyedül helyes álláspontra helyezkedett, amikor a kóbor cigányok letelepítésével komolyan kezd foglalkozni. A polgármester megbízásából a város gazda már keresett is alkalmas területet, illetve házat a Somlói-uton, mely 4803 K-t volna megvehető. A ház vételárához még a cigányok is hajlandók volnának 2000 koronával hozzájárulni, melyet évi 200 koronás részletekben fizetnének meg a városnak. A tanács mai ülésében foglalkozott az üggyel, melyet legközelebb a közgyűlés elé fog terjeszteni^ x A gyermekfejlődés zavartalanságának egyetlen sikere az óvatos táplálás. Sok hibát követnek el^a szülők akaratlanul e téren. Azok azonban, akik a Phosphatine Faliéres-el kezdik a gyermek et az elválasztás pillanatától kezdve táplálni, meg vannak nagyon elégedve, mert sem bélhurut, sem más baj nem gyötri a gyermeket. A Phosphatine Faliéres a gyermek-tápszerek fejedelme, amely tartalmazza mindazon nélkülözhetetlen anyagokat, melyek az anyatejben feltalálhatók. Szülők százezrei «»idják ezt a gyermek-tápszert. — Jubileumi ünnepély. A pápai keresztény munkásegyesület folyó évi október hó 12 én tiz éves fennállása alkalmából emlékünnepélyt tart. Az ünnepély műsora: Reggel 8 órakór hálaadó istenlisztelet a nagytemplomban. Délelőtt fél 11 órakor díszközgyűlés az egyesület nagytermében. Déli fél 1 órakor társasebéd ugyancsak az egyesület nagytermében. Délután fél 4 órakor a Fő-téren népgyűlés. Este 8 órakor a GriíT-száiló nagytermében táncmulatság. Belépődíj : személyjegy 1 kor., családjegy 2"40 korona. — Köszönetnyilvánítás. Özv. Esterházy Móricné grófnő a Pápa városi jótékony nőegyesület részére 50 K-t volt szives adományozni, mely kegyes adakozásért hálás köszönetét fejezi ki Nagy Gabriella nöegyesületi elnök. — Találtatott egy szál vas, 1 arany melltű, 1 bársony ridikül, 1 erszény, benne pénzzel, 4 drb. kulcstartó, 1 fehér zsebkendő ; igazolt tulajdonosa a rendőrségnél átveheti. x Fáj a gyomra? Nincs étvágya? Nem tud aludni? Fáj a feje? Székrekedése van? Vérszegény *ön vagy családjában valaki? No hallja ezen a bajon könnyen lehet segíteni. Rendelje meg a Brády-féle valódi gyomorcseppeket és így olyan szerhez jut, amely e bajok bármelyikéből gyorsan és biztosan szabadítja meg önt. Egy üveg ára 90 fillér, kapható minden gyógyszertárban. — Nyilvános számadás. (Folytatás a múlt hétről.) A Pápa városi jótékony nőegylet f. évi szept. hó 7-én rendezett kóstolóján felülűzettek : özv. Adamovich Lázárné, Baranyai Zsigmondné, Kluge Károlyné, özv. Mihályi Gézáné, özv. Obermayer Józsefné, Schultz Chlotárné 10—10 K ; Harmos Zoltánné 8 K; dr. Jerffy Józsefné 6 K ; dr. Hirsch Vilmosné, Hanauer Zoltánné, dr. Kreisler Károlyné, Galamb Józsefné, Oszwald János, Tar Gyuláné, Kristóffy Gyuláné, Németh Imréné, dr. Cseh-Szombathy Lászlóné, Karlovitz Adolfné 5—5 K; Hajnóczky Béláné, dr. Fürst Sándorné, dr. Csoknyay Jánosné 4—4 K; dr. Molnár Imréné, Széky Aladárné, Fa Mihályné, Nagy Vilmosné, Zsilinszky Lajosné, Puchinger Józsefné, Hunka Anna, Gyurátz Ferenc, Kutassy Mária, dr. Kövi Józsefné, Steiner Ignácné, Lóskay Kornélia, Juhász Imréné, Faragó Jánosné, Kis Józsefné 3—3 K ; Füredi Gyuláné, dr. Kende Béláné, Fischer Gyuláné, Matus Györgyné, özv. Krausz Vilmosné, Domonkos Gézáné, Prauer Károlyné, Unger Jánosné, Gáty Zoltánné, Varga Rezsőné, Strausz Kornélné, Szeglethy Józsefné, Szkurszky Jánosné, Pethő Józsefné, Szente Jánosné, Kolbe Nándorné, Hammer Károlyné, Ráth Gyuláné, dr. Fehér Dezsőné, dr. Keresztes Ferencné, özv. Kohn Adolfné. dr. Scheiber Jenőné, N. N., dr. Hoffner Sándorné, Major Gyuláné, Deutsch Dávidné, özv. Nagy Károlyné. Regner Pálné, Wüest Ferencné, dr. Körös Endréné, Gaál Gyuláné, Jankó Lászlóné, dr. Horváth Józsefné, özv. Brankovits Józsefné, Kis Tivadarné, Hajnóczky Árpádné, Bottka Jenőné, Mikovinyi Ödönné, Gárdos Lajosné, Martonfalvay Elekné, Wallenstein Dánielné, Piatsek Gyuláné, Mayer Istvánné, Szíjgyártó Gyuláné, Kis Ernőné, Barcsi Józsefné, Szidnay Antalné, Markhót. Angéla, Gsernusák Andrásné, Szente Jánosné, Molnár Kálmánné, Szenthe Károlyné, Farkas Petőné, Sipos Józsefné 2—2 K ; Kemény Béláné, Vaszary Gyuláné, Koréin Vilmosné, Takács Jolán, Benedek Oszkárné, özv. Stern Ignácné, Steiner Zsigmondné, ifj. Kunszt Henrikné, Frauendienst Viktorné, Kardos Henrikné, Kutrovácz Jenőné 1—1 K. Bort küldöttek: gr. Esterházy Pálné 50, Saáry Lajosné 6, Kovács Kálmánné 6, Sült Józsefné 5 palackkal. Virágot: Nagy Vilmosné, Kis József városi kertész, Tar Gyuláné 2—2 kosár. Özv. Adamovich Lázárné, Karlovitz Adolfné, Nagy Gabriella, Szidnay Antalné 1 — 1 kosár. Baranyay Zsigmondné 2, Keresztes Ferencné, Strausz Kornélné Í—1 csokor. Ugy a szives felülfizetések és pénzbeli adományok, bor- és virágküldeményekért, valamint a Kaszinó-kertnek díjtalan átengedéséért és mindazon tiszteit hölgyeknek, kik szívesek voltak úgy a pénztárnál, mint az elárusításnál segédkezni, ez úton is hálás köszönetét fejezi ki a városi jótékony nőegyesület elnöksége. x Mezőgazdasági kiállítás, Kolozsvár. Kellemes meglepetés volt a kiállítás látogatóinak a kitűnő levescikkei révén az egész világon ismert Maggi-cég diszes pavillonja, A legétvágygerjesztőbb módon qsztogattak itt izlelőpróbákat, melyeknek feltétlen elismeréssel adózott főúr és a legegyszerűbb pór egyaránt. A felette praktikus Maggi-féle készítmények ennélfogva ismét számos új hivet szereztek maguknak a népesség minden rétegéből. A kiállítás rendezősége azzal adott kifejezést elismerésének, hogy a Maggi-féle készítményeket az első díjjal, t. i. aranyéremmel és díszoklevéllel tüntette ki. Több mint 100 aranyérémmel, továbbá 23 állami dijjal és állami tiszteletdíjjal, 12 nagydíjjal, 31 tiszteletdíjjal és 20 díszoklevéllel tüntették ki eddig a Maggi-féle termékeket. Bizonyára jelentős bizonyítéka ez azok kitűnőségének. x A takác8i-i ref. énekkar által, szeptember hó 28-án tartott, műkedvelői előadással egybekötött táncmulatságon felülfizetni szívesekvoltak : Nt. Szekeres Mihály ref. lelkész úr 8"80 K; Hideg Antal in. kir. csendőrőrmester (Bakonyjákó) 3 K ; Kovács Ignác nyug. vasúti ellenőr úr 2-40 K; özv. Horváth Gyuláné 2 K; Tek. Vidos Simon főmérnök úr 1'80 K; Kozma Jánosné 1*60 K; Balogh Lajos úr, Balog Sándor úr 80—80 f; Győry Dénesné, Földes Lajos úr 40—40 f; Gottlieb Gyula úr 20 f. A jószívű adakozóknak hálás köszönetét fejezi ki az énekkar nevében Bolla József ref. h.-lelkész, elnök. x Dupla élvezetté válik szabadsága, ha elutazása előtt cipőire „Berson" gummisarkokat tétet. Az uj Berson gummisarok arany dobozban : kényelmes, elegáns, ruganyos, tartós. Cipészétől kifejezetten „Berson"-1 kérjen, ha jól akar járni. — A száj- és körömfájás állati betegség Vanyola, Naggyimót, Kup, Borsosgyőr, Békás, Homokbödöge községekben fellépett. x Köztudomásu, hogy köhögés, rekedtség és elnyálkásodásnál a legbiztosabban hatnak a világhírű Egger-féle mellpasztillák, melyek a gyomrot nem rontják és kitűnő ízűek. Kaphatók minden gyógyszertárban és drogériában. Doboza 1 és 2 korona. Próbadoboz 50 fillér. nznz ajánlja kitűnő ZONGORÁIT. Kívánatra jutányos áron kölcsönöz, javít és hangol zongorát, pianinót. Pápa, Főtér. Képeslapok Kis Tivadarnál f Reggelizés előtt félpohár Schmídthaucp-féie Használata valódi áldás gyomorbajosok•zékszorulásban szenvedőknek keserűvíz az elrontott gyomrot 2—3 óra alatt teljesen rendbehozza. Kis üveg 40 fill. Nagy üveg 60 fill. Kapható helyben és a környéken minden gyógyszertárban és jobb fiiszerüzletben.