Pápai Hírlap – X. évfolyam – 1913.

1913-09-13 / 37. szám

Szabott árak! | ^ ^ TESTVEREK I Legmegbízhatóbb kiszolgálás! •g ca. .5 — b S S CD e§ 4g férfi-, gyermek-ruha és úri-divat áruháza Pápa, Kossuth Lajos utca, a postával szemben. Nagyságos Uram és Asszonyom! Becses engedelmével tudatjuk, hogy az őszi divat legutolsó termékei: férfi- és gyermeköltönyök, átmeneti kabátok, saját készítményü fehérnemüek már raktárra érkeztek, melyeknek vételkötelezettség nélküli megtekintését kérjük. Egyúttal felhivjuk a n. é. vásárló-közönség figyelmét, hogy üzletünk áthelyezése és kibővítése előtt a még raktáron levő áruk példátlan olcsó árban kerülnek eladásra. Bel- és külföldi 11yíi k e n c1 <">- k ü 1 ö n 1 ees s é g*<e k • Bőr-áruk, kötött- és szövött-áruk. S-B B CD t=3 B '3. f-r­co __ p* 5 ságban arra kérjük a direkciót, hogy az ünnep délutáni előadásokra nagyobb gondot fordítson. Olyan zsúfolt ház, mint a vasárnap délutáni .EW-előadáson volt, „esti" előadást érdemelt volna. A „gólya" után üdítőleg hatott szerdán Maeterlinck drámájában, a Monna Vannában gyönyörködni. A közönség nagy érdeklődéssel kisérte a színpadon történteket, s elismerésé­nek gyakori meleg tapsokban adott kifejezést, amely egyként illette a darab szépségeit s az előadó művészeket. A sikerben Fodor Oszkár vezetett, aki Prinziavelli szerepében valóban kitűnő alakítást nyújtott. Monna Vanna iránt gyerekkora óta táplált, mindent kockára tevő nagy szerelmét poétikusan, szivrehatóan tol­mácsolta. A címszerepben Huzella Irén kissé bágyadtnak látszott ugyan, de kifejező, diszting­vált játékával teljesen meg tudta értetni a lelki változást, amellyel a hős Prinziavelli iránt a tisztelet érzéséből fokozatosan égő szerelemre gyulladt. Gondosan kidolgozta és megjátszotta szerepét Turai Antal is (Guido Colanna), hatá­sos volt Baróti Antal (Marco Colanna). A máso­dik felvonás történetének helye a tábori sátor igen ügyesen volt a színpadon felállítva. — Közönség szép számmal. Csütörtökön Aranyeső. Az arany azonban ezúttal csak mérsékelten hullott a szinházi pénztárba, mert nagyobb érdeklődést a darab akkor sem tudott felkelteni, amikor újdonság volt, nem most, amikor már az „Uncili-smun­ciliM az unalomig agyoncsépelték. Hozzá még az előadás sem ütötte meg azt a mértéket, mit a bemutató idején elért. A főszerepekben Fábián Linka (Bánky Jolán) és Tihanyi Béla (Aladár) mint mindig kifogástalanok voltak, de már Mezei Margitról (Gvendolin) nem lehet ezt elmondani. Hangja nem érvényesült, szerep ­tudása pedig igen bizonytalan volt. Rózsahegyi Ilona (Ivette) és Sebestyén Rózsi (Daisy) kedve­sen, temperamentumosán játszottak, de énekü­ket á zenekar sokszor egészen elnyomta. Baróti zamatos kiszólásai, Nagy Imre és Faludy síthatta volna az utat a továbbhaladásra az egész hadsereg részére. Ez az ezer lovas azonban nem volt kéznél! A török hadsereg roncsai pedig bolyong­hattak és futhattak találomra az óriási síkságon, anélkül, hogy valaki utjukat állta volna. Százezernyi ember tönkremenését a követ­kező estén és a következő napokon át betetézte a legszörnyűbb és legborzalmasabb csapás: az éhség. — Ekmek! Ekmek! Kenyeret! Kenyeret! Ez a kiáltás elnyomta a haldoklók hörgését és a sebesültek nyögését. Ez a kiáltás zúgott az ég felé, mint a haldoklás nyöszörgése. — Miért futtok? — kérdezte Dsemil Bej, a független lovasosztály parancsnoka, kardját rántva egy embercsoport felé, mely rendetlenül futott. — Azért futunk, mert nincs mit ennünk. Egy katonai attasét, aki egész Szerájig ment, hogy követhesse az ütközetet, melybe Mahmud Muktár keveredett, — úgy meglepte a hadsereg bomlása, mint ahogy meglepi a tengeren járó halászt a vihar. Hagyta magát elsodorni a menekülők árjától, mint a halász hagyja elsodorni bárkáját a vihartól. Az éjszaka jó része alatt futott ő is összevissza a futókkal. _ — A halállovaglás volt ez, — beszélte. Reggelizés előtt félpohár Schmidthauer-féie Használata valódi áldás gyomorbajosok­sajt, székszorulásban szenvedőknek Károly mókái, Szigethy Andor szerecsenje tet­szést keltettek. Meg kell még dicsérnünk két kóristalány Károlyi Klári és Károlyi Aranka ügyes táncát, melyet meg kellett ismételniök. Ha a Lakájokat nem tegnap este adták volna, ha az idő s főkép a hely engedné, itt hosszasan lehetne ismét elmélkedni arról, hogy az ujságiró-pajtásság hogy képes nagyszabású költői produktummá fújni fel bedlámi hülyesé­get. Mert a Lakájok józan ésszel átgondolva a legképtelenebb hülyeség. Tiszta értelmetlen zagyvaság. Akad benne egy kis romanticizmus, egy kis szociálizmus s egy nem kis molnárizmus, de mindez csak erőszakoltan lehetetlen, lehe­tetlenül erőszakolt helyzetek sallangjaul. És a szegény színészek, hogy játszották, micsoda áhítatos ambícióval kellett azoknak ezt végig­mondani ! Shakspere, az pénzért nem kapna olyan lelkes munkát, aminő Hajó Sándor úrnak ingyért kijut. Igaz, hogy a Hamlethez nem is csődülne be ekkora publikum, mint a Lakájok­hoz. Jaj neked, szegény literatúra ! CSODÁLATOS az üdesége és tisztasága a Sunlight Szappannal mosott ruhának. Sunlight szappan mint feltétlen tiszta készitmény, kiválóan alkalmas minden mosáshoz, takarékos a nagy­ruhánál és utolérhetetlen finom kelmék mosásánál. Lever & Co., G.m.b.H., Wien III. LW — Életem csak a lovam lábaitól függött. Ha elbotlik, ha elesik, világosan éreztem, hogy többé nem kel föl egyikünk sem s én ott mara­dok a puha sárban, melybe térdig sülyedt ember, állat. A tiszt csaknem leesett lováról a gyönge­ségtől. Huszonnégy óra alatt mindössze két darab csokoládét evett. Drága tartalékkincsül őrzött zsebében egy darabka kenyeret. Fölkelt a nap s a tiszt megállította lovát. Ereje végefogytán lévén, elővette darabka kenye­rét s nyergében ülve meg akarta enni. Ebben a pillanatban az ut szélén meglátott egy sebe­sültet, fakóbb arcút, mint a szürkület, sápad­tabbat, mint a szanaszét heverő hullák, — amint vonaglott. Kezei irtózatosan szét voltak roncsolva s ezeket a kezeket könyörgően nyúj­totta a lovas felé. Valami átnyilalt a lovason csontja velejéig . . . Ejtette darabka kenyerét, utolsó kenyérdarabját, azokba a véres kéz­csonkokba, melyek feléje meredtek könyörögve ; de e pillanatban a ló felágaskodott s a kenyér a földre esett. S akkor a sebesült, a földön odacsuszva, kiszedte a sárból s fölfalta azt a kenyérnek már nem is nevezhető valamit, amely csöpögött a sártól és vértől . . . Fordította : Kertész Kálmán. A VÁROSHÁZÁRÓL. § Városi közgyűlés. Pápa város képviselő­testülete folyó hó 15-én, hétfőn d. e. 10 órakor és folytatólag aznap d. u. 3 órakor a város­háza nagytermében rendes közgyűlést tart, melynek tárgysorozatán a költségvetés folytató­lagos tárgyalása és a mult közgyűlésre kitűzött többi tárgyak szerepelnek. § Gyűjtés az árvízkárosultak javára. A városi tanács nem rég, mint azt már megírtuk, az árvízkárosultak javára 100 korona segélyt szavazott meg. Ezen kivül a vármegye alispán­jának leirata folytán a közönség körében széles­körű gyűjtést is eszközölt. A város rendőr­tizedesei által megejtett gyűjtés 114 kor. 40 f-t eredményezett s az így egybegyűlt összesen 214 korona 40 fillért, az árvízkárosultakhoz leendő eljuttatás céljából, a város tanácsa most az alispáni hivatalhoz felterjesztette. § A kath. főgimnázium segélye. A város képviselőtestülete által a Szent Benedek-rend algimnáziumának főgimnáziummá fejlesztésére még 1911. évben megszavazott 50.000 korona városi segély második felét, 25.000 koronát, miután a főgimnázium építési munkálatai tel­jesen befejezést nyertek, a városi tanács ma délelőtt tartott üléséből kifolyólag kiutalványozta s az összeget a Szent Benedek-rendnek kifizetni rendelte. § Villamos vasoszlopok ára. Megírtuk annak idején, hogy a város a villamos vezeték faoszlopainak rácsos vasoszlopokkal való ki­cserélését határozta el, s ezen oszlopok szállí­tására Mosonyi és társa budapesti cég nyert megbizást. A cég a megrendelt 59 drb. vas­oszlopot le is szállította a városnak s a városi tanács azok ára fejében 4323 korona 46 fillért kiutalványozott, melynek elküldésére a városi pénztárt utasította. § Épitési engedély. A városi tanács leg­utóbb tartott ülésében Pintér Jánosnak az Irhás­utcában földszintes lakóház építésére engedélyt adott. § Hirdetmény. Pápa r. t. város 1913. évi hadmentességi dij kivetési lajstroma a veszprémi királyi pénzügyigazgatóságtól érvényesítve le ­érkezett. Ez azon értesítéssel adatik az adózó közönség tudomására, hogy ezen lajstrom 1913. évi szeptember 14-től szeptember 21-ig a városi adóhivatalban közszemlére kitéve van, az tehát a hivatalos órák alatt bárki által be­tekinthető, s a meg nem elégedő fél esetleges felszólalását a veszprémi királyi pénzügy­igazgatóságnál (városi adóhivatalnál) Írásban beadhatja. Pápa, 1913. évi szeptember hó 11-én. A városi hatóság. HETI ÚJDONSÁGOK. — Hornig biborospüspök jubileuma. Hornig Károly báró veszprémi biborospüspök mult vasárnap ünnepelte Veszprémben püspökké történt fölszentelésének huszonötödik évfordu­lóját. A negyedszázados jubileum alkalmából a püspök ünnepi misét pontifikált. Mise után Rédey Gyula dr. nagyprépost ünnepi beszédet mondott. Veszprém város közönsége a biboros­püspök tiszteletére vasárnap délelőtt fél tizen­egy órakor rendkívüli közgyűlést tartott, ame­az elrontott gyomrot 2—3 óra alatt teljesen rendbehozza. Kis üveg 40 fill. Nagy üveg 60 fill. ii • Keserűvíz pC Kapható helyben és a környéken minden gyógyszertárban és jobb füszeriizletben. Hfta

Next

/
Oldalképek
Tartalom