Pápai Hírlap – X. évfolyam – 1913.

1913-09-06 / 36. szám

már csak a közönségtől függ, hogy pártfogásá­val lendületet adjon az ambíciónak, s az igaz­gatónak kedvet a műsor minél változatosabbá tételére. Örömmel állapítjuk meg, hogy az első héten látogatottság dolgában sem lehet panasz, majd minden előadás telt ház előtt folyt le, ami mindenesetre biztató jelenség a továbbiakra nézve. Az első hét előadásairól a következőkben számolunk be: Színészeink az^ őszi szezónt mult szom­baton a szépzenéjü Eva operettel kezdették meg. A közönség telt házzal, meleg rokonszenvvel fogadta az újonnan szervezett társulatot. A szereplők a szives fogadtatásra igyekeztek is reá szolgálni, főként a régiek : Tihanyi, Faludy, Turay, akik még jobbat, még élvezetesebbet produkáltak, mint a premiér idején. Tihanyi­nak, ennek a kötelességtudó, derék színésznek mintha a hangja is nyert volna erőben, szín­ben. (Vagy talán a pihenés volt hasznára?) A régebbi ismerősök közül Fábián Linka a cím­szerepet játszotta érzéssel, hatásosan. A magas áriákkal is jól megbirkózott, de persze azért nem tudta velünk teljesen feledtetni a szerep nálunk első kreálóját, a remekhangu Albert Böskét. Ugyancsak régebbi ismerősünk Szigethy Andor, a János vitéz feledhetetlen Bagó-ja, aki azonban ezúttal kis szerepében nem érvé­nyesülhetett kellőleg. Egyébként úgy vettük észre, hogy hangja megkopott, játéka pedig kedvetlen volt. Ellenben Nagy Imre, egykori kedvenc komi­kusunk humora most is olyan csillogó, olyan ötletes és természetes volt, mint régente. Voisin szerepe jelentéktelen, de ebben is talált alkal­mat, hogy a közönség figyelmét magára vonja. Szólnunk kell még, akiről tulajdonképen először kellett volna szólanunk, az új primadonnáról, Mezei Margitról, aki szintén ez estén mutat­kozott be, mint Pipsi személyesítője. Első szereplése után bajos volna — s talán nem is volna helyes — végleges véleményt alkotni, így csak annak kijelentésére szorítkozunk, hogy ha Mezei Margit első fellépése nem is keltett abszolút tetszést, de az bizonyos, hogy élénk, temperamentumos színésznő; ha nem is ter­jedelmes, de csinos, kifejező hangja van; könnyedén, sikkesen táncol. Ennyi jó tulajdon­sággal és egy kis akarattal pedig meg lehet nyerni a közönség szivét. Még egyet: a trikó a szinpadon szükséges ruhadarab, amelynek mellőzése a nagy meleggel sem indokolható. — A kitűnően működő zenekart az új kar­mester Bártfai Gyula nyugodtan, elegánsan dirigálta. Vasárnap délután a Limonádé ezredes, este ismét operettrepriz: A cigányprímás ment, melynek közkedveltségét mi seni bizonyítja jobban, mint hogy a sokszori lejátszás ellenére ismét telt házat vonzott. A címszerepben Tihanyi tavaszról már ismert kitűnő alakítását nyújtotta. Briliáns énekét zajos tapsokkal jutal­mazták. Sári szerepét mintha csak Mezei Mar­gitra szabták volna. Tőrölmetszett cigányleány volt, amiben segítségére jött a természet is, al­kotván őtet olyan feketére, hogy cigányleányo­kat minden maszkirozás nélkül játszhat. A matyó-dialektus meg olyan zamatosan, olyan eredetien pergett nyelvén, hogy szinte valamely mezőkövesdi leányzót képzeltünk magunk előtt. Őszinte elismerésben voLt része. Szép és nagy sikere volt Fábián Linkának . is (Juliska). Amióta nem láttuk, határozottan sokat fejlő­dött színjátszó képessége, s ezért szivesen el­nézzük, hogy a tánc istennője meglehetősen fukar volt hozzá. Az inkognitóban mulató Esz­tragon királyt egy hangtalan tenorista, Földessy Imre játszotta és énekelte. Reméljük, nagyobb feladatokat nem szándékozik reá bizni a direk­ció. Nagy Imre Cadeau kis szerepében derült­séget keltett groteszk alakításával. A többi szereplők a régi jók voltak. Ifj. Dumas Sándor 5 felvonásos, szép­ségekben gazdag drámájának a Kaméliás hölgy­nek cimszerepében mutatkozott be a társulat új drámai hősnője, Huzella Irén, aki már ismerőse a pápai közönségnek. Kis organumu, fejlődésben levő művésznőnek tartottuk akkor, ám most, a Gauthier Margit személyesítése után, egész más a véleményünk. Szerepe át­tekintésében összehasonlíthatatlanul tisztább, megértésben és felfogásban természetesebb, drámai kitörései erotikusabbak, de sohasem túlzottak, társalgása póznélkül való, ami a fejlődésnek, a komoly tanulásnak mind olyan jele, mely a hétfőn fölhangzott számtalan viha­ros tapsra érdemessé tette. Egész játékán meg­látszott, hogy ami szerepében van, azt nem­csak mondja, de őszintén érzi is, ami, a szin­padon való otthoniasságát is hozzászámítva, éppen elég ahhoz, hogy mai fellépése után az őszinte sikerek folytatását jósoljuk további szerepléséhez. Kitűnő partnere volt Fodor Oszkár (Armand), ak^mint rendező is minden­ben lépést tartott a debütáló Huzella Irénnel, s így a fölhangzott tapsok egy része neki is szólott. Baróthi (Duval), Lantos (Varvill), Sorr (Gaston), valamint a többi szereplő is egy-egy láncszemét képezte a pompás együttesnek, mely a Kaméliás hölgyet diadalra vitte. Operettre operett. Kedden ismét operett: a melódikus Aranyvirág került szinre a cím­szerepben Mezei Margittal, akinek ez estén is őszinte szép sikere volt. Dalait és Szigethy Andorral lejtett remek táncát többször meg kellett ismételnie. Örömmel jegyezzük fel, hogy a Gauld Harryt személyesítő Szigethy ezúttal tehetségének régi fényét csillogtatta. Pompás színész. Beppót új ember, Lantos Ferenc játszotta, akit az előleges jelentés „barito­nistának" nevezett el. Hát bizony az elneve­zés meglehetős — túlzás. A mi mértékünk szerint Lantos messze van attól, hogy barito­nista-szerepeket jól betöltsön. Játékának is még sokat kell fejlődnie. A szép számú közönség szórakoztatásából az elől említetteken kivül derekasan kivették még részüket: Nagy Imre (Potyoviev), Fábián Linka (Stone Ellen) és Sorr Jenő (a tapasztalatlan ifjú). Szerdán Molnár Ferenc külföldi sikereiről is ismeretes s nálunk is kitűnő alakításban adott Farkasát láttuk, ezúttal Huzella Irénnel a címszerepben, nem kisebb sikerrel, mint be­mutatkozása alkalmával. Tihanyi Béla előkelő, disztingvált Kelemenje szintén azon alakítások közül való volt, melyek maradandó nyomot hagynak a közönség lelkében az alakító művész előnyére. Szabó szintén igen jó személyesítőre talált Fodor Oszkárban. Talán egyik-másik kisebb szereplőről mondhatnánk valami ked­vezőtlenséget, de ezek olyan megbocsátandó kis hibák, melyeket egyetlen előadáson ki lehet köszörülni, amint hogy meg is fog történni. Legalább hisszük. A hét műsorába csütörtökre még egy operettet soroztak be. Nem volt okunk meg­bánni. A Varázskeringö — kissé sikamlós szövege ellenére — azok közé a zenei alkotá­sok közé tartozik, amely megérdemli, hogy hébe-hóba felelevenítsék. Az előadás, eltekintve attól, hogy egyik-másik énekes némelykor — különösen a t. kórus a II. felvonás végén — hadilábon állott a zenekarral, kitűnő volt, a kiállítás és rendezés pedig elsőrendű. Az udvar bevonulása igazán látványos volt. Tihanyi és Fábián, a vőlegény és ara kosztümjeikben pompásan festettek, de aztán pompásan játszot­tak és énekeltek is. Francit, a primás leányt Mezei Margit kedves naivitással, bájosan ala­kította, szép énekét pedig többször meg kellett ismételnie. Uj primadonnánk napról-napra job­ban belopja magát a közönség kegyeibe. Lothár gróf — a vén rué — szerepéből Szigethy Andor valósággal kabinetalakítást produkált. Minden mozdulata kiforrott művészről tett tanúságot. Sok tapsban volt része Nagy Imré­nek is XIII. Joachim, az utód után sóhajtozó uralkodó herceg szerepében. — Közönség szép számmal. Egy pillanat és a szerelem himnusza zen­dült ki a szivéből. — Bocsáss meg, — ekként fohászkodott — hogy már órák hosszat nem gondoltam rád, hullámos szőke hajadra, jóságos arcodra. Mi lennék nélküled? Te vagy mindenem és én a rabló elszántságával vetem magamat az arany után és a halál utján siettetem az embereket. Te vagy és én Herkulesként harcolok. Te vagy és én előttem nincs más érdek, más cél és ok, csak te. Életem elveszített hivatását pótolod. Szeretlek ! Véréből, szivéből édes érzések fakadtak, s mint eddig, most is, a felesége iránt való vég­telen szerelembe fulladtak bele az átélt szégye­nek és izgalmak. Spitzer doktor, a kontárul ke­zelt s elpusztult betegeinek emléke elröppent, ha a feleségére gondolt, mint mikor a kelő haj­nal elűzi az éjszakát. Vágyakozva ugrott ki az autóból és a feleségéhez sietett. Az inas jelen­tette neki, hogy a betegei már türelmetlenül várják, nem is válaszolt neki s benyitott a fele­sége szobájába. Az asszony a kereveten feküdt, a nehéz plüsfüggönyök le voltak eresztve, a szobát homály feküdte meg. — Alszol? — suttogá Kútágas. Az asszony megfordult s csókra nyújtotta a kezét. — Nem. Rád gondoltam. — Édes! — Arra gondoltam, hogy milyen lesz a feleséged. Én szőke vagyok, ő barna lesz. De az is szeretni fog téged. — Katica — szólt a férfi megdöbbenve. Megragadta az asszony kezét, megsimogatta az arcát. Kéz és arc forrók voltak. — Beteg vagy? Lázad van? Mióta? — Szivem, huzd félre a függönyöket. Kútágas teljesítette az óhajt, letérdelt a felesége mellé, két kezébe fogta az arcát. Szivét valami rejtelmes, gyötrő aggodalom szállta meg, érezte, hogy valami szerncsétlenség történik. Az asszony tágranyilt szemekkel, nyitott ajakkal mosolygott rá, szivére vonta a fejét s így tar­totta percekig. Kútágas hallgatta az asszony szivének dobogását. Mi lesz vele, ha e fehér kebel alatt elcsendesül az élet? Honnan veszi az energiát, harcolni a Spitzerek ellen és hideg számítással bánni a megcsalt betegeivel ? Zsib­basztó rémület szállta meg. — Én félek — suttogta a felesége fülébe. — Én nagyon félek. Mi a bajod? Az asszony még mindig mosolygott. — Én nem félek. Itt vagy te. Meg fogsz gyógyítani. — Hát beteg vagy? — Az. Kútágas elszédült. Lehajtotta a fejét, mintha hóhérbárd alá hajtaná. — Miért nem szóltál előbb? — nyögte. — Minek? Ugy is, tudtam, hogy te meg fogsz gyógyítani. Különben is szedem már két hónap óta. — Mit? Az istenért? Az asszony halkan, kedvesen nevetett. — Az arseno-sanitast. — Jaj nekem — sóhajtott^Kutágas. — Igen, szedem. Ne hidd, hogy ón olyan ostoba asszony vagyok. Konyítok már én is valamit a mesterséghez. Kívülről tudom a könyvecskét, amit az arseno-sanitasról írtál és ingyen adsz a betegeidnek. Hogy hogy kell szedni, mikor, milyen adagokban. Ez mind a kisujjomban van már. Gondoltam, minek szóljak, minek nyugtalanítsalak, amikor itt van ez az áldott szer. A te találmányod. Ha van valami a világon, ami meggyógyíthat, hát ez a szer az. Ugy-e drágám . . . Kútágas nem tudott felelni s az asszony folytatta: Mióta szedem, sokszor szédülök, gör­Reggeüzés előtt félpohár Schmidthaucr-féie Használata valódi áldás gyomorbajosok­,székszorulásban szenvedőknek az elrontott gyomrot 2—3 óra alatt teljesen rendbehozza. Kis üveg 40 fill. Nagy üveg 60 fill. Kapható helyben és a környéken minden gyógyszertárban és jobb füszerüzletben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom