Pápai Hírlap – IX. évfolyam – 1912.

1912-11-16 / 46. szám

A fővároshoz szokott kényesebb igényű urak Ízlésének is meg-felelő rilháZ^tOÍ Pápán Fő-utca 19. sz. alatt Krausz Arthur és Társa Amerikából mostanában ide letelepedett papi-, uri- és egyenruha-szabóknál lehet megrendelni. Utolérhetetlen szabásforma és kidolgozás! Nagy választék valódi angol- és sko'tországi kelmékben ! szereplését zajos tapsokkal fogadták, amely talán még fokozottabb mértékben nyilvánult akkor, mikor egy másik számban saját zongorakisérete mellett egy gyönyörű románcot énekelt erős mezzó-szoprán hangján. Deutsch Lajos intelli­gensen, kitűnő betanulásban szavalta el Radó Antal pompás költeményét, a Bence diák-ot ; Schöler Froument (zongora), Engler Emil (hegedű) pedig ügyesen eljátszott zene-duettjükkel szerez­tek kellemes élvezetet. Utolsó szám a Botcsinálta doktor c. 3 felvonásos Moliére-vigjáték előadása volt. A darab diszkrét, ötletes humora, kissé ódonszerüsége mellett is, nem tévesztette el hatását, s főként Szántó Lipót, Drach Gizella rutinos játéka a könnyezésig megkacagtatták a közönséget; de igen jók voltak a többi szerep­lők is. — Műsor után tánc volt hajnalig. == A református leányegyesület — mint már évek óta — ez idén is advent első vasárnap­ján, dec. 1-én tartja szeretetvendégségét a fő­iskolai konviktus helyiségeiben. A programmot a jövő heti számban közöljük, annyit azonban előre is jelzünk, hogy beszédet Beck Irén fog tartani, ki ékesszólásáról úgy Pápán, mint az ország igen sok helyén ismeretes. == Az iparos-ifjak egyesülete holnap, vasárnap este 8 órakor saját helyiségében előadó-estét tart, melynek műsorában Mesterházy László ev. lelkész tart felolvasást. Színre kerül ezenkívül „Az egyetlen kabát* cimü egyfelvoná­sos vígjáték. — Belépő-díj 20 fillér. — Csak semmi hirtelen fellobbanáa, Tamás ! En tudom, mit akar most maga. Nagy Bzamár ságot. Érti ? Valamit, ami nem méltó értelmes emberhez. Föl akar ajánlkozni romantikus hos nek. Azt akarja, hogy jó vége legyen az én regényemnek. Nem szégyelli magát ? Épp maga, aki mindig jó tanácsokat tudott adni nekem, most elveszti a fejét és érzelmes lesz. Különben is már elkésett. Beoker a mai napon félig-meddig rendezte az öreget és én odaígértem magam neki. Becsületes vásár volt. Állom a szavam egy életen át. Most menjen szépen haza ! . . . Nem engedte szóhoz jutni. Kituszkolta az ajtón és megvárta, mig távozik a kapun. Aztán visszatért a konyhába és erőset ütött a kezével a kis cseléd hátára, tnert az imént észrevette, hogy hallgatózott. Bevitte az öregnek a reggelit, Ilonkát kikergette az ágyból és neki látott a főzésnek. Jókedvű volt és dúdolt. A kis cseléd lelkendezve rohant be a kony­hába. — Hoztak a kisasszonynak egy táviratot ! — kiáltotta. — Na ne kiabálj olyan nagyon. — Hát aztán ! A távirat osakugyan Kurd Zsuzskának szólt. Ez volt benne : „Holnap jövök. A héten itt voltak Kollárék. Margitot eljegyeztem. Mondd meg öregnek, hogy minden jóra fordul. Pali." Összeszorult a szive. Két könyosepp gör­dült le szeméről. A távirat későn jött. Lemaradt miatta talán a valódi boldogságról. A büszke népet, melynek fegyverétől A legvitézebb nép is rettegett, Melynek hatalmát messze napnyugatra Kiterjesztette egykor napkelet, Most sebzett vadként marják, fojtogatják, A talpa alatt ég már az avar; Gyáván pirulva, futni kényszerűik Áldozva mindent, ha élni akar. Mi hozta ezt a gyáva gyengeséget, Mi bénított meg annyi hős szivet ? Miért van az, hogy Ozmán büszke népe Már évek óta csak temet, temet ? Temet nagyságot, hirt, erőt, hatalmat, Temet hitet, temet erényt, hazát S temetni látja tétlen és erőtlen Gyászpompa nélkül, nemzetét magát. Miért ? — Mert hitt vakon azoknak. ­Kik mézes szóval gyámjául szegődtek, Mert önmagában pártokat teremtett, Mert megbüntette az igazmondókat És megbecsülte a hizelkedőket. S miért, hogy úgy fáj ez a gyász nekem, Miért, hogy sorsán én is könnyezem ? Talán azért, mert napkelet virága, Mert származásra népemmel rokon ? Avagy talán, mert árra gyengeségén Támadt szivemben részvét, szánalom ? Vagy mert a multak gyászos korszakában A hőseinknek nyújtott menhelyet, Kiket kivert a hóhérok hatalma, Hogy bátorságuk így büntesse meg ? Oh nem rokonsziv dobbanása ez most, Nem is a hála, nem is szánalom, Csupán egy fájó aggódás keserve, Melyben hazámnak sorsát gyászolom. RufF Andor. — A hercegprímás nyugalomban. Vaszary Kolos, bíboros hercegprímás, a magyar katho­likus egyház feje gyengélkedő egészségi állapota és magas kora miatt nyugalomba vonul. Nagy méltóságáról való lemondását a római pápa már elfogadta s azt legközelebb hivatalosan is publikálni fogják. Utóda a herce gprimási szék­ben dr. Csernoch János kalocsai érsek lesz, aki ugyanekkor a pápától a biborosi rangot kapja. Hasonlólag bíborosnak nevezi ki ez al­kalommal a magyar főpapok doyen-jót, Hornig Károly báró veszprémi megyés püspököt is. — Audiencián. Gyurátz Ferenc, a dunán­túli ev. egyházkerület nagyérdemű püspöke, hétfőn délelőtt kihallgatáson volt Budán a király­nál, hogy a II. oszt. vaskorona-renddel való ki­tüntetését megköszönje. A király a főpásztort igen kegyesen fogadta. A RI SUNLIGHT szappant használ, annak örömet okoz a mosás. Sunlight Szappan finomabb kelmék és színes szö­vetek mosására kítünö. Kísérelje meg a SUNL1GHT-SZAP­PANT a mi használati utasításunk szerint. Kíméli a szövedéket és a színeket. Lever & Co., G.m.b.H., Wien III. L 70 — A veszprémi püspök aranymiséje. Hornig Károly báró veszprémi püspök december hó 10-én tartja aranymiséjét. Mint értesülünk, az agg főpásztor a nevezetes napot teljes csendben fogja megülni. — Kitüntetés. A király Szabó Elek dr. v eszprémi töi vényszéki elnök nyugdíjazása alkal­mából sok évi hü és buzgó szolgálata elis­meréséül a III. osztályú vaskoronarendet ado­mányozta. — Főispáni helyettesek? A belügy­minisztériumban most azzal a tervvel foglal­koznak, hogy a főispánok mellé rendelt titkárokat behívják a minisztériumba és helyettük való­ságos miniszteri titkárokat neveznek ki. A reform magyarázatát abban keresik, hogy a mostani főispáni titkárok jobban érvényesülnek a minisz­tériumban. Viszont a minisztériumban azok a tisztviselők, akik kiöregedtek, vagy feleslegessé váltak, átveszik a főispáni titkárok eddigi szere­pét. A hatáskörük lényegesen kibővül. Nemcsak bizalmi állás lesz és nem reprezentálásra hiva­tott, hanem első sorban helyettese lesz a főispánnak. Ez a reform a főispánok dolgát is megkönnyíti és érdekes változást fog hozni a törvényhatóságok életében. — Felügyelöválasztás. A veszprémi evang. egyházmegye felügyelőjének Bélák István enyingi ügyvédnek hat éves mandátuma lejárván, a leg­utóbbi egyházmegyei közgyűlésen lemondott tisztségéről. Ennek folytán az egyházmegye el­rendelte a választást. A pápai ev. egyház va­sárnap tartott közgyűlésén szavazatát egyhan­gúlag újból Bélák Istvánra adta le. — Áthelyezték huszárainkat. Sajnálattal értesültünk róla, hogy derék huszárainkat, akik már szinte összeforrottak velünk, s megszoktuk őket mieinknek tekinteni, — áthelyezték Keszt­helyre. Helyettük a 6. honvéd huszárezred egy részét helyezik Pápára. — Még egy új gyár. A Hungária mű­trágya gyár után, mely teljes erővel hozzá­látott az építkezés előkészítéséhez, minek első mozzanata a gyártelephez vezető vasúti sínek lefektetése lesz, még egy új gyár alapításáról avagy legalább alapításának szándékáról érte­sültünk. Ez a gyár — bár elsőrendű ipar­vállalat — a mezőgazdasággal áll szoros össze­függésben s így most egyelőre oly irányú tudakozódások folynak, hogy vájjon a környé­künkbeli nagybirtokok és bérletek képesek volnának-e a gyár üzemét biztosítani. Ha az ily irányú tudakozódás eredményre vezet, akkor a gyár ttsrveaőjö — egy előkelő budapesti bankvállalat — a várossal fogja az össze­köttetést keresni. x A gyermekbetegségek elleni védekezés a gyermek ellentálló képességével növekszik. Hogy pedig az ellentálló képesség növekedjék, szükséges az okszerű táplálás, melyet kiegészít az, ha a. gyermek a hideg időszak alatt csukamáj­olajat iszik, mely célra legalkalmasabb a Zoltán­féle, mert kellemetlen ize, szaga nincsen, köny­nyen emészthető és tápereje igen nagy. Üvegje 2 korona a gyógyszertárakban. — Kamarazene. Zenei életünkben jelen­tős mozzanat állott be a hét folyamán. Meg­alakult a kamarazene-társaság, melynek gerincét egy vonósnégyes képezi, melynek tagjai Gáty Zoltán zeneiskolai igazgató, Kemény Béla városi jegyző (hegedű), Holler Konrád szentbenedek­rendi tanár (cello) és Szentgyörgyi Sándor fő­egyházi karnagy (viola). A kontrabass részletek Baksay Endre főgimnáziumi rajz tanár kezében vannak, a kamarazene zongorarészletét közis mert zongoraművészünk Kiss József zongora­tanár tölti be. — Ugy halljuk, a próbák már folyamatba is tétettek. — Örömmel üdvözöljük érte helyi művészeinket és sok sikert kívánunk elismerésreméltó vállalkozásukhoz, melyre leg­közelebbi számunkban még visszatérünk. HETI ÚJDONSÁGOK, Töröksirató. Elhalványult a félhold dicsősége, Aláhanyatlott AUah csillaga, A Tubafának nincsen már virága, Gyászról beszél a háremek dala, A próféta szakálla nem nyújt menedéket . . . Dicsőséges kelet, letört a néped! Legendás multak bátor hösregéi Egy szélfuvásra összeomlanak, A királytigrist varjak ostromolják, A sast megtépik kis verébhadak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom